One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.80
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-umj311
/
locale
/
sv_SE
/
View File Name :
manager.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/sv_SE/manager.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=OJS:_Swedish_(sv_SE) * Localization strings. --> <locale name="sv_SE" full_name="Svenska"> <message key="manager.website.archiving">Arkivering</message> <message key="manager.emails.confirmResetAll">Är du säker på att du vill återställa alla tidskriftens e-postmallar till ursprungligt utseende? Egna inställningar kommer att raderas</message> <message key="manager.files.note">Observera: Filutforskaren är en avancerad funktion som gör det möjligt att ändra och visa en tidskrifts innehåll och filer direkt.</message> <message key="manager.journalManagement">Hantera tidskrift</message> <message key="manager.language.ui">Användargränssnitt</message> <message key="manager.language.submissions">Bidrag</message> <message key="manager.language.forms">Formulär</message> <message key="manager.language.confirmDefaultSettingsOverwrite">Det här kommer att ersätta alla språkspecifika tidskriftsinställningar som finns för det här språket/regionen.</message> <message key="manager.languages.languageInstructions"><![CDATA[OJS kan översättas till flera olika språk och fungerar dessutom som ett flerspråkigt system där användaren kan växla mellan språk på de olika sidorna.<br /><br /> Om ett språk som stöds av OJS inte finns listad nedan, be huvudadministratören att installera språket. För instruktioner om hur ytterligare språk läggs till, se OJS-dokumentationen.]]></message> <message key="manager.languages.noneAvailable">Tyvärr, det finns inga ytterligare språk tillgängliga. Kontakta huvudadministratören om du vill lägga till språk i den här tidskriften.</message> <message key="manager.languages.primaryLocaleInstructions">Detta blir defaultspråk för tidskriftens webbplats.</message> <message key="manager.managementPages">Administrationssidor</message> <message key="manager.payment.action">Aktivitet</message> <message key="manager.payment.addPayment">Lägg till betalning</message> <message key="manager.payment.amount">Summa</message> <message key="manager.payment.authorFees">Författaravgifter</message> <message key="manager.payment.authorFeesDescription">Mata in avgifter nedan för att aktivera författaravgifter.</message> <message key="manager.payment.currency">Valuta</message> <message key="manager.payment.currencymessage">OJS stöder inte valutaomvandling. Om du accepterar betalning, försäkra dig om att prenumerationspriset överensstämmer med följande belopp:</message> <message key="manager.payment.description">Beskrivning</message> <message key="manager.payment.details">Detaljer</message> <message key="manager.payment.editSubscription">Redigera prenumerationsuppgifter</message> <message key="manager.payment.enable">Aktivera</message> <message key="manager.payment.feePaymentOptions">Betalningsalternativ</message> <message key="manager.payment.form.numeric">Alla kostnader måste ha positiva numeriska värden (decimaltecken är tillåtna)</message> <message key="manager.payment.generalFees">Allmänna avgifter</message> <message key="manager.payment.generalFeesDescription">Föreningsprenumeranters medlemsskap kommer att synas under Policyer i Om Tidskriften. Donationslänkarna kommer att synas ovanför sökrutan i högermenyn.</message> <message key="manager.payment.generalOptions">Generella alternativ</message> <message key="manager.payment.noPayments">Inga betalningar</message> <message key="manager.payment.notFound">Saknas</message> <message key="manager.payment.options">Alternativ</message> <message key="manager.payment.options.acceptSubscriptionPayments">Detta aktiverar betalningar för Prenumerationer, där former, kostnader, prenumerationstid och prenumerationer hanteras av prenumerationsansvarig.</message> <message key="subscriptionManager.subscription.confirmRemove">Är du säker på att du vill radera den här prenumerationen?</message> <message key="manager.payment.options.enablePayments">Betalningar kommer att aktiveras för den här tidskriften. Observera att användare måste logga in för att göra betalningar.</message> <message key="manager.payment.options.fee">Avgift</message> <message key="manager.payment.options.feeDescription">Beskrivning av avgift</message> <message key="manager.payment.options.feeName">Namn på avgift</message> <message key="manager.payment.options.membershipFee">Föreningsmedlemskap</message> <message key="manager.payment.options.onlypdf">Endast begränsad tillgång till artiklarnas PDF-versioner.</message> <message key="manager.payment.options.publicationFee">Avgift för artikelpublicering</message> <message key="manager.payment.options.purchaseArticleFee">Köp artikel</message> <message key="manager.payment.options.purchaseIssueFee">Köp helt nummer</message> <message key="manager.payment.options.text">Beskrivning av betalningsmetod</message> <message key="manager.payment.paymentId">Betalnings-ID</message> <message key="manager.payment.paymentMethod">Betalningsmetod</message> <message key="manager.payment.paymentMethod.description">Du kan konfigurera plugins för betalningsmetoderna från den här sidan.</message> <message key="manager.payment.paymentMethods">Betalningsmetoder</message> <message key="manager.payment.paymentType">Typ av betalning</message> <message key="manager.payment.readerFees">Läsaravgifter</message> <message key="manager.payment.readerFeesDescription">Följande alternativ, inklusive beskrivningar och avgifter (redigeras nedan), visas under Policyer i Om tidskriften, liksom vid de ställen där betalning krävs.</message> <message key="manager.payment.records">Register</message> <message key="manager.payments">Betalningar</message> <message key="manager.paymentTypes">Betalningsformer</message> <message key="manager.payment.userName">Betalnings-ID</message> <message key="manager.people.allEnrolledUsers">Tillagda användare till tidskriften</message> <message key="manager.people.allJournals">Alla tidskrifter</message> <message key="manager.people.allSiteUsers">Lägg till en användare till tidskriften</message> <message key="manager.people.showNoRole">Visa användare utan tilldelad roll</message> <message key="manager.people.allUsers">Alla tillagda användare</message> <message key="manager.people.confirmRemove">Vill du ta bort den här användaren från tidskriften? Användaren kommer då att avaktiveras från alla funktioner inom tidskriften</message> <message key="manager.people.emailUsers.selectTemplate">Välj en mall</message> <message key="manager.people.enrollExistingUser">Lägg till en befintlig användare</message> <message key="manager.people.enrollSyncJournal">Med tidskrift</message> <message key="manager.people.mergeUsers.from.description">Välj en användare (eller flera) för att slå samman med ett annat användarkonto (t. ex. när någon har två användarkonton). Det först valda kontot kommer då att raderas och alla manuskript, uppdrag, etc. kommer att flyttas över till det andra kontot.</message> <message key="manager.people.mergeUsers.into.description">Välj användare till vilken du vill överföra föregående användares författarskap, redaktörsuppdrag etc.</message> <message key="manager.people.roleEnrollment">Lägg till {$roll}</message> <message key="manager.people.syncUserDescription">Synkroniserad tilldelning innebär att samtliga användare inom en specifik tidskrift kan tilldelas samma roll/funktion i den här tidskriften. Funktionen gör det möjligt för en vald grupp av användare/funktioner (t.ex., granskare) att synkroniseras mellan olika tidskrifter.</message> <message key="manager.sections.abstractsNotRequired">Abstracts ej obligatoriskt.</message> <message key="manager.section.noSectionEditors"><![CDATA[Det finns ingen redaktör för sektionen än. Lägg till åtminstone en användare till rollen under Administration > Inställningar > Användare & Roller först.]]></message> <message key="manager.sections.assigned">Sektionens redaktörer</message> <message key="manager.sections.confirmDelete">Vill du ta bort sektionen?</message> <message key="manager.sections.alertDelete">Innan sektionen kan tas bort, måste sektionens artiklar flyttas till en annan sektion.</message> <message key="manager.sections.create">Skapa en sektion</message> <message key="manager.section.sectionEditorInstructions">Lägg till en sektionsredaktör till sektionen, som då automatiskt får tillgång till bidragen inom sektionen. (Alternativt kan sektionsredaktören kopplas till inkommande bidrag manuellt.) Sektionsredaktören kan kopplas automatiskt till att hantera granskning (sakkunniggranskningen) och/eller redigering (manusredigering, layout och korrekturläsning). En sektionsredaktör skapas genom att klicka på Sektionsredaktör under Roller i Tidskriftsadministration.</message> <message key="manager.sections.editorRestriction">Bidrag kan bara skickas in av redaktörer och sektionsredaktörer.</message> <message key="manager.sections.editors">Sektionsredaktörer</message> <message key="manager.sections.form.abbrevRequired">Ange en förkortning till sektionens namn</message> <message key="manager.sections.form.mustAllowPermission">Åtminstone ett alternativ måste vara markerat för varje sektionsredaktörs-uppdrag.</message> <message key="manager.sections.form.reviewFormId">Välj ett giltligt granskningsformulär.</message> <message key="manager.sections.form.titleRequired">Ange ett namn på sektionen.</message> <message key="manager.sections.hideTocAuthor">Utelämna författarnamnen på sektionsmaterial från numrets innehållsförteckning</message> <message key="manager.sections.hideTocTitle">Utelämna titeln på sektionen från numrets innehållsförteckning.</message> <message key="manager.sections.identifyType">Beskriv artiklar publicerad i sektionen som en/ett</message> <message key="manager.sections.identifyTypeExamples">(t.ex. "Sakkunniggranskad artikel", "Icke-sakkunniggranskad bokrecension", "Inbjuden kommentar", etc.)</message> <message key="manager.sections.indexed">Indexerad</message> <message key="manager.sections.noneCreated">Inga sektioner har skapats.</message> <message key="manager.sections.open">Bidrag mottas</message> <message key="manager.sections.policy">Sektionspolicy</message> <message key="manager.sections.readingTools">Läsverktyg</message> <message key="manager.sections.reviewed">Sakkunniggranskad</message> <message key="manager.sections.submissionIndexing">Kommer inte omfattas av tidskriftens indexering</message> <message key="manager.sections.submissionReview">Kommer inte att bli sakkunniggranskad</message> <message key="manager.section.submissionsToThisSection">Bidrag inskickade till den här sektionen</message> <message key="manager.sections.unassigned">Tillgängliga sektionsredaktörer</message> <message key="manager.sections.wordCount">Antal ord</message> <message key="manager.sections.wordCountInstructions">Begränsa antal tillåtna ord i abstract för den här sektionen (0 innebär obegränsat)</message> <message key="manager.setup">Tidskriftsinställningar</message> <message key="manager.setup.masthead">Redaktionsruta</message> <message key="manager.setup.editorialTeam">Redaktion</message> <message key="manager.setup.editorialTeam.description">Ange redaktörer, tidskriftsansvariga och andra som är kopplade till tidskriften.</message> <message key="manager.setup.homepageContent">Innehåll på tidskriftens förstasida</message> <message key="manager.setup.homepageContentDescription">Tidskriftens försasida innehåller navigationslänkar som förval. Ytterligare innehåll på webbsidan kan läggas till genom att använda en eller alla av följande alternativ, som kommer att visas i de ordning som de står.</message> <message key="manager.setup.layout">Layout på tidskriften</message> <message key="manager.setup.useStyleSheet">Stilmall för tidskriften</message> <message key="manager.setup.contextName">Tidskriftens namn</message> <message key="manager.setup.pageHeader">Sidhuvud för tidskriften</message> <message key="manager.setup.aboutItemContent">Innehåll</message> <message key="manager.setup.addAboutItem">Lägg till en rubrik under "Om" </message> <message key="manager.setup.addChecklistItem">Lägg till en rubrik i checklistan</message> <message key="manager.setup.addItem">Lägg till en rubrik</message> <message key="manager.setup.addItemtoAboutJournal">Lägg till rubriker under "Om tidskriften"</message> <message key="manager.setup.addNavItem">Lägg till rubrik</message> <message key="manager.setup.addReviewerDatabaseLink">Lägg till ny länk till en databas</message> <message key="manager.setup.addSponsor">Lägg till sponsor</message> <message key="manager.setup.alternateHeader">Alternativt sidhuvud</message> <message key="manager.setup.alternateHeaderDescription">Istället för namn och logotyp kan en HTML-version av sidhuvudet skrivas in i textrutan nedan. Lämna textrutan tom om den inte behövs.</message> <message key="manager.setup.announcements">Meddelanden</message> <message key="manager.setup.announcementsDescription">Meddelanden kan publiceras för att informera tidskriftens läsare om nyheter och olika händelser. Publicerade meddelanden kommer att synas under "Meddelanden".</message> <message key="manager.setup.announcementsIntroduction">Ytterligare information</message> <message key="manager.setup.announcementsIntroductionDescription">Lägg till ytterligare information som ska visas för läsare under Meddelanden.</message> <message key="manager.setup.appearInAboutJournal">(Kommer att visas under Om tidskriften)</message> <message key="manager.setup.competingInterests.requireAuthors">Författare måste skicka in en intressekonfliktsförklaring i samband med att bidraget skickas in.</message> <message key="manager.setup.competingInterests.requireReviewers">Granskare måste skicka med en intressekonfliktsförklaring i samband med varje sakkunniggranskning som görs.</message> <message key="manager.setup.history">Utgivningshistorik</message> <message key="manager.setup.historyDescription">Den här texten visas under rubriken "Om" och är till för att beskriva exempelvis förändringar av titel, redaktionens sammansättning, eller andra relevanta detaljer rörande tidskriftens utgivningshistorik.</message> <message key="manager.setup.copyeditInstructions">Instruktioner för manusredigering</message> <message key="manager.setup.copyeditInstructionsDescription">Instruktioner för manusredigering är tillgängligt för Manusredaktörer, Författare, och Sektionsredaktörer under Manusredigering. Nedan följer standardinstruktioner i HTML som kan ändras och ersättas av Tidskriftsansvarig när som helst (i HTML eller text).</message> <message key="manager.setup.copyrightNotice">Upphovsrättsdeklaration</message> <message key="manager.setup.coverage">Täckning</message> <message key="manager.setup.coverageDescription">Hänvisar till geografisk, kronologisk eller historisk täckning, och/eller speciella ämnesegenskaper för det publicerade materialet.</message> <message key="manager.setup.currentIssue">Senaste numret</message> <message key="manager.setup.customizingTheLook">Steg 5. Anpassa utseendet</message> <message key="manager.setup.customTags">Anpassade taggar</message> <message key="manager.setup.customTagsDescription">Anpassade HTML-taggar som kan läggas in på varje sidas huvud (t.ex META-taggar).</message> <message key="manager.setup.details">Detaljer</message> <message key="manager.setup.details.description">Namn på tidskriften, ISSN, kontaktuppgifter, sponsorer, sökmotorer.</message> <message key="manager.setup.disableUserRegistration">Tidskriftsansvarig registrerar alla användarkonton. Redaktörer och sektionsredaktörer kan endast registrera konton för granskare.</message> <message key="manager.setup.discipline">Akademisk disciplin och underdiscipliner.</message> <message key="manager.setup.disciplineDescription">Användbar för att bekriva en tvärvetenskaplig tidskrift och/eller om författare kan skicka in artiklar inom tvärvetenskapliga ämnen.</message> <message key="manager.setup.disciplineExamples">(t.ex., Historia; Pedagogik; Sociologi; Psykologi; Kulturstudier; Juridik)</message> <message key="manager.setup.disciplineProvideExamples">Ange exempel på relevanta akademiska discipliner för tidskriften.</message> <message key="manager.setup.displayCurrentIssue">Lägg till en innehållsförteckning för det senaste numret (om det finns).</message> <message key="manager.setup.editorDecision">Redaktörens beslut</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddress">Bounce-adress</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddressDescription">E-postmeddelanden som inte kan levereras producerar ett felmeddelande som skickas till denna e-postadress.</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddressDisabled"><![CDATA[<strong>Observera:</strong> För att välja det här alternativet måste sidadministratören aktivera <tt>allow_envelope_sender</tt> i OJS konfigureringsfil. Ytterligare serverkonfigurering kan komma att bli nödvändiga för att stödja den här funktionaliteten (något som inte alla servrar tillåter, se OJS-dokumentationen för information.)]]></message> <message key="manager.setup.emails">E-post-identifiering</message> <message key="manager.setup.emailSignature">Signatur</message> <message key="manager.setup.emailSignatureDescription">Färdiga e-postmeddelanden som skickas från tidskriften kommer ha följande signatur infogad sist i e-posten.</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncements">Möjliggör för tidskriftsansvariga att lägga till meddelanden.</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage1">Visning</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage2">av tidskriftens senaste meddelanden.</message> <message key="manager.setup.enableUserRegistration">Besökare kan skapa ett användarkonto för tidskriften.</message> <message key="manager.setup.focusAndScope">Ämne och fokus</message> <message key="manager.setup.focusAndScope.description">Beskriv för författare, läsare och bibliotekarier vilken typ av artiklar som tidskriften publicerar.</message> <message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWork">Författarens indexering av det egna arbetet</message> <message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWorkDescription"><![CDATA[OJS är ansluten till <a href="http://www.openarchives.org/" target="_blank">Open Archives Initiative</a> Protokoll för Metadata Harvesting, är en väletablerad standard som stöder tillgängliggörandet av välindexerad data i en global kontext. Författare använder ett generellt formulär för att beskriva bidragets metadata. Den tidskriftsansvarige anger indexeringskategorier och förse författare med relevanta exempel som kan vara till hjälp vid indexeringen]]></message> <message key="manager.setup.form.issnInvalid">ISSN numret är ogiltligt.</message> <message key="manager.setup.form.contactEmailRequired">Huvudkontaktens e-post är obligatoriskt.</message> <message key="manager.setup.form.contactNameRequired">Huvudkontaktens namn är obligatoriskt.</message> <message key="manager.setup.form.journalInitialsRequired">Initialer för tidskriften är obligatoriskt.</message> <message key="manager.setup.form.journalTitleRequired">En tidskriftstitel är obligatorisk.</message> <message key="manager.setup.form.numReviewersPerSubmission">Att ange antal granskare per manuskript är obligatoriskt.</message> <message key="manager.setup.form.supportEmailRequired">E-post till supportkontakten är obligatoriskt.</message> <message key="manager.setup.form.supportNameRequired">Namn på supportkontakt är obligatoriskt.</message> <message key="manager.setup.generalInformation">Allmän information</message> <message key="manager.setup.gettingDownTheDetails">Steg 1. Detaljer</message> <message key="manager.setup.guidelines">Riktlinjer</message> <message key="manager.setup.guidingSubmissions">Steg 3. Skicka in bidrag</message> <message key="manager.setup.includeCreativeCommons">För tidskrifter som erbjuder omedelbar eller fördröjd open access, lägg till en Creative Commons-licens till allt publicerat arbete vid lämplig tidpunkt.</message> <message key="manager.setup.information">Information</message> <message key="manager.setup.information.description">En kortfattad beskrivning av tidskriftens innehåll för bibliotekarier, potentiella författare och läsare. Informationen visas i sidans sidomeny när Informations-blocket har aktiverats.</message> <message key="manager.setup.information.forAuthors">För författare</message> <message key="manager.setup.information.forLibrarians">För bibliotekarier</message> <message key="manager.setup.information.forReaders">För läsare</message> <message key="manager.setup.initialIssue">Första numret</message> <message key="manager.setup.initialIssueDescription">Beroende på utgivningsmönster, uppge nummer, volym, och/eller år för det första numret som ska publiceras i OJS:</message> <message key="manager.setup.institution">Institution</message> <message key="manager.setup.itemsDescription">Lägg till rubriker i navigeringsfältets (Hem, Om, Min sida, etc.) som syns överst på sidan.</message> <message key="manager.setup.itemsPerPage">Artiklar per sida</message> <message key="manager.setup.journalAbbreviation">Förkortning för tidskriften</message> <message key="manager.setup.journalArchiving">Tidskriftsarkivering</message> <message key="manager.setup.journalSummary">Kort beskrivning av tidskriften</message> <message key="manager.setup.journalSummary.description">En kort beskrivning av tidskriften som visas i tidskriftslistan.</message> <message key="manager.setup.journalAbout">Om tidskriften</message> <message key="manager.setup.journalAbout.description">Skriv här information om tidskriften som kan vara intressant för läsare, författare eller sakkunniggranskare. Det kan vara tidskriftens open access-policy, ämne och målgrupp, upphovsrättsvillkor, sponsorer, tidskriftens historia och om tidskriften ingår i arkivsystem som LOCKSS eller CLOCKSS.</message> <message key="manager.setup.favicon">Tidskriftens adressikon</message> <message key="manager.setup.faviconDescription">Lägg till en adressikon för tidskriften som visas bredvid navigeringsfältet när användare besöker sidan.</message> <message key="manager.setup.faviconInvalid">Ogiltligt format för. Accepterade format är .ico, .png, och .gif.</message> <message key="manager.setup.journalHomepageContent">Innehåll på tidskriftens förstasida</message> <message key="manager.setup.journalHomepageContentDescription">Förstasidan består av förvalda navigeringslänkar. Ytterliggare innehåll kan läggas till genom följande alternativ. Alternativen visas i den ordningen som de står nedan. Observera att du alltid kan nå det senaste numret genom att klicka Senaste i navigeringsmenyn.</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeader">Webbsidans sidhuvud</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeader.altText">Webbsidans sidhuvud</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeaderDescription">En grafisk version av tidskriftens titel och logotyp (som .gif, .jpg, eller .png fil) kan laddas upp och ersätta den textverion som annars visas på webbsidan.</message> <message key="manager.setup.journalInitials">Tidskriftens initialer</message> <message key="manager.setup.journalLayout">Tidskriftens layout</message> <message key="manager.setup.journalLayoutDescription">Välj tema och layout för tidskriften här. En stilmall för tidskriften kan också laddas upp och ersätter då de förvalda teman och layouter.</message> <message key="manager.setup.journalLogo">Tidskriftens logotyp</message> <message key="manager.setup.journalLogo.altText">Tidskriftens logotyp</message> <message key="manager.setup.journalPageFooter">Tidskriftens sidfot</message> <message key="manager.setup.journalPageFooterDescription">Det här är tidskriftens sidfot. För att ändra eller uppdatera sidfoten, klistra in HTML-koden i rutan nedan. Det kan t.ex. vara en besöksräknare, ett annat navigeringsfält etc. Sidfoten kommer att synas på varje sida.</message> <message key="manager.setup.journalPolicies">Steg 2. Tidskriftens policyer</message> <message key="manager.setup.journalSetup">Inställningar för tidskriften</message> <message key="manager.setup.journalSetupUpdated">Inställningarna för tidskriften har uppdaterats.</message> <message key="manager.setup.journalStyleSheetInvalid">Ogiltigt style sheet-format (Godkända format: .css.)</message> <message key="manager.setup.journalTheme">Tema för tidskriften</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail">Miniatyrbild</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail.description">En liten logotyp för tidskriften som kan användas i tidskriftslistan.</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail.altText">Alternativ text för miniatyrbilden</message> <message key="manager.setup.journalTitle">Tidskriftens titel</message> <message key="manager.setup.labelName">Etikettsnamn</message> <message key="manager.setup.layoutInstructions">Instruktioner för layout</message> <message key="manager.setup.layoutInstructionsDescription">Layoutinstruktioner för formatering av de publicerade artiklarna kan läggas in nedan i HTML eller i text. Instruktionerna kommer finnas tillgängliga för Layoutredaktörer och Sektionsredaktörer under Redigera-sidan för respektive manuskript. (Eftersom varje tidskrift kan använda egna filformat, bibliografiska standarder, style sheets, etc., så finns ingen standardmall för instruktionerna.)</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates">Layoutmallar</message> <message key="manager.setup.layoutTemplatesDescription">Mallar för de dokumenttyper som tidskriften stöder kan laddas upp till Layout-sidan (t.ex., artikel, recension, etc.), liksom filformat (t.ex., pdf, doc, etc.) med noter som specifierar typsnitt, storlek, marginaler, etc. som stöd för Layoutredakörer eller Korrekturläsare.</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates.file">Mallfil</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates.title">Titel</message> <message key="manager.setup.lists">Listor</message> <message key="manager.setup.listsDescription">Ange antal träffar som visas på på varje sida (t.ex. bidrag, användare eller redaktörsuppdrag). Ange också hur många länkar som ska visas på varje sida.</message> <message key="manager.setup.enableArchive">Aktivera arkiv</message> <message key="manager.setup.plnPluginEnable">PKP PN-pluginet aktiverat</message> <message key="manager.setup.plnDescription">PKP Preservation Network (PN) tillhandahåller kostnadsfria tjänster för arkivering och bevarande för alla OJS-tidskrifter som uppfyller några grundläggande krav.</message> <message key="manager.setup.plnSettingsDescription">Klicka på Settings-länken för att acceptera villkoren för att ansluta sig till PKP PN.</message> <message key="manager.setup.plnPluginArchiving">PKP Preservation Network (PN)</message> <message key="manager.setup.plnPluginNotInstalled">PKP Preservation Network (PN) tillhandahåller kostnadsfria tjänster för arkivering och bevarande för alla OJS-tidskrifter som uppfyller några grundläggande krav. PKP PN-pluginet i OJS 3 är för närvarande under utveckling och kommer vara tillgängligt i plugin-galleriet inom kort.</message> <message key="manager.setup.otherLockss">Andra alternativ för arkivering</message> <message key="manager.setup.lockssEnable"><![CDATA[Aktivera LOCKSS för att arkivera och distribuera tidskriftens innehåll till deltagande bibliotek via LOCKSS <a href="{$lockssUrl}" target="_blank">Utgivarmanifest</a> sida.]]></message> <message key="manager.setup.lockssLicenseDescription"><![CDATA[En LOCKSS-licens kommer då att visas i ”Om tidskriften” under ”Arkivering”: <a href="http://www.lockss.org/community/publishers-titles-gln/"target="_blank">LOCKSS License</a>]]></message> <message key="manager.setup.lockssLicenseLabel">Beskrivning av LOCKSS-licensen</message> <message key="manager.setup.lockssRegister"><![CDATA[Sök fram 6-10 bibliotek som kan registrera och cacha tidskriften. Vänd dig exempelvis till institutioner där redaktörer eller redaktionsmedlemmar arbetar, eller till organisationer som redan deltar i LOCKSS. Se <a href="http://www.lockss.org/community/" target="_blank">LOCKSS community</a>.]]></message> <message key="manager.setup.lockssTitle">LOCKSS</message> <message key="manager.setup.clockssEnable"><![CDATA[Aktivera CLOCKSS för att arkivera och distribuera tidskriftens innehåll till deltagande bibliotek via CLOCKSS <a href="{$clockssUrl}" target="_blank">Utgivarmanifest</a> sida.]]></message> <message key="manager.setup.clockssLicenseDescription"><![CDATA[En CLOCKSS-licens kommer då att visas i "Om" tidskriften under "Arkivering": <a href="http://clockss.org/" target="_blank">CLOCKSS Licens</a>]]></message> <message key="manager.setup.clockssLicenseLabel">Beskrivning av CLOCKSS-licensen</message> <message key="manager.setup.clockssRegister"><![CDATA[Anmälan till CLOCKSS tjänster görs på <a href="http://clockss.org/" target="_blank">CLOCKSS webbplats</a>.]]></message> <message key="manager.setup.clockssTitle">CLOCKSS</message> <message key="manager.setup.porticoEnable"><![CDATA[Aktivera möjligheten för Portico att lagra och distribuera tidskriftsmaterial till bibliotek som deltar i Portico.]]></message> <message key="manager.setup.porticoTitle">Portico</message> <message key="manager.setup.Issn">ISSN</message> <message key="manager.setup.look">Utseende</message> <message key="manager.setup.look.description">Webbplatsens sidhuvud, innehåll, tidskriftens sidhuvud, sidfot, navigeringsfält, style sheet.</message> <message key="manager.setup.management">Administration</message> <message key="manager.setup.management.description">Tillgänglighet och säkerhet, utgivningsmönster, meddelanden, manusredigering, layout och korrekturläsning.</message> <message key="manager.setup.managementOfBasicEditorialSteps">Administration av grundläggande redaktionella steg</message> <message key="manager.setup.managingPublishingSetup">Installation av administration och publicering</message> <message key="manager.setup.managingTheJournal">Steg 4. Administration av tidskriften</message> <message key="manager.setup.navigationBar">Navigeringsfält</message> <message key="manager.setup.navigationBarDescription">Lägg till eller ta bort ytterligare fält till navigeringsmenyn.</message> <message key="manager.setup.navItemIsAbsolute">URL är en absolut URL (ex. "http://www.example.com") snarare än en lokal sökväg (t.ex. "/manager/setup")</message> <message key="manager.setup.navItemIsLiteral">Etikettsvärdet är en bokstavlig sträng (t.ex., "Installation av tidskriften") snarare än en lokaliseringsnyckel (t.ex., "manager.setup")</message> <message key="manager.setup.noImageFileUploaded">Ingen bildfil har laddats upp</message> <message key="manager.setup.noStyleSheetUploaded">Inget style sheet har uppladdats upp.</message> <message key="manager.setup.note">Anteckning</message> <message key="manager.setup.notifications.submissionAckDisabled"><![CDATA[<strong>Anmärkning:</strong> Funktionen för utskick av e-post som bekräftar att bidrag har emottagits är avstängd. För att använda funktionen, aktivera "SUBMISSION ACK"-e-postmeddelandet i E-postmeddelanden.]]></message> <message key="manager.setup.numPageLinks">Sidlänkar</message> <message key="manager.setup.onlineAccessManagement">Tillgång till tidskriftens innehåll</message> <message key="manager.setup.onlineIssn">e-ISSN</message> <message key="manager.setup.openAccess">Tidskriftens innehåll är tillgängligt som open access.</message> <message key="manager.setup.pageNumberIdentifier">Alternativ för sidnumrering</message> <message key="manager.setup.policies">Policyer</message> <message key="manager.setup.policies.description">Tidskriftens fokus, sakkunninggranskning, sektioner, personuppgifter, säkerhet och övrigt.</message> <message key="manager.setup.printIssn">ISSN</message> <message key="manager.setup.proofingInstructions">Instruktioner för korrekturläsning</message> <message key="manager.setup.proofingInstructionsDescription">Instruktioner för korrekturläsning finns tillgängliga för Korrekturläsare, Författare, Layoutredaktörer, och Sektionsredaktörer i samband med redigering av manuskriptet. Nedan finns standardinstruktioner i HTML som kan redigeras eller ersättas av Tidskriftsansvarig när som helst (i HTML eller plain text).</message> <message key="manager.setup.provideRefLinkInstructions">Instruktioner för layoutredaktörer.</message> <message key="manager.setup.publicationSchedule">Utgivningsmönster</message> <message key="manager.setup.publicationScheduleDescription"><![CDATA[Flera artiklar kan publiceras samtidigt som del av ett nummer med egen innehållsförteckning. Eller så publiceras materialet separat i takt med att det färdigställs och läggs till i det aktuella numrets innehållsförteckning. Informera läsare om tidskriftens planerade utgivningsfrekvens under "Om tidskriften".]]></message> <message key="manager.setup.publicationScheduling">Utgivningsmönster</message> <message key="manager.setup.publicIdentifier">Identifiering av innehållet i tidskriften</message> <message key="manager.setup.publisher">Utgivare</message> <message key="manager.setup.publisherDescription">Namn på tidskriftens utgivare som kan inkluderas i metadatan som skickas till tredje parts arkiv.</message> <message key="manager.setup.referenceLinking">Länka referenser</message> <message key="manager.setup.refLinkInstructions.description">Layout instruktioner för länkning av referenser</message> <message key="manager.setup.restrictArticleAccess">Användare måste vara registrerade och inloggade för att se open access-innehållet.</message> <message key="manager.setup.restrictSiteAccess">Användare måste vara registrerade och inloggade för att se tidskriften.</message> <message key="manager.setup.reviewGuidelines">Riktlinjer för granskare</message> <message key="manager.setup.reviewGuidelinesDescription">I Riktlinjer för granskare finns kriterier för granskarnas bedömning av tidskriftens bidrag. Kan även innehålla instruktioner för att utföra en konstruktiv och effektiv granskning.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions">Alternativ för granskning</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.automatedReminders">Automatiska e-postpåminnelser</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.automatedRemindersDisabled"><![CDATA[För att aktivera dessa alternativ måste den webbplatsansvarige aktivera <tt>scheduled_tasks</tt> funktionen i OJS:s konfigurationsfil. Ytterligare serverkonfiguration kan komma att behöva göras för att stödja denna funktion (något som inte är möjligt på alla typer av servrar) som beskrivs i OJS-dokumentationen.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions.blindReview">Anonym granskning</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Det antal veckor som granskningen av artikel/artiklar högst får ta</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.onQuality">Redaktörerna betygsätter granskarna utifrån en fempoängs-skala efter avslutad granskning.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.restrictReviewerFileAccess">Granskarna kommer endast ha tillgång till bidragsfilen efter att de har accepterat att vara granskare.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccess">Granskarens tillgång</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled">Aktivera granskning utan inloggning.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled.description"><![CDATA[<strong>Observera:</strong> Inbjudan via e-post till granskare innehåller en URL som pekar direkt till sidan för granskning av bidraget (med tillgång till andra sidor som kräver inloggning). Av säkerhetsskäl kan inte redaktörer cc:a eller lägga till andras e-postadresser när de skickar inbjudan till granskare.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerRatings">Granskarens bedömning</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerReminders">Påminnelse (för granskare)</message> <message key="manager.setup.reviewPolicy">Granskningspolicy</message> <message key="manager.setup.searchEngineIndexing">Indexering för sökmotorer</message> <message key="manager.setup.searchEngineIndexingDescription">Lägg till en kort beskrivning av tidskriften som sökmotorer kan visa när tidskriften visas i sökresultatet</message> <message key="manager.setup.sectionsAndSectionEditors">Sektioner och sektionsredaktörer</message> <message key="manager.setup.sectionsDefaultSectionDescription">(Om inga sektioner har skapats så kommer bidragen automatiskt att läggas under sektionen Artikel.)</message> <message key="manager.setup.sectionsDescription"><![CDATA[För att skapa eller redigera tidskriftens sektioner (t.ex.; Artiklar, Bokrecensioner, etc.), gå till Hantera sektioner.<br /><br />Författare som skickar in bidrag till tidskriften kommer att ange...]]></message> <message key="manager.setup.securitySettings">Tillgång- och säkerhetsinställningar</message> <message key="manager.setup.securitySettingsDescription">I OJS finns olika säkerhetsalternativ som kan användas för att begränsa tidskriftens innehåll, men ändå bibehålla övrig information om bidragen för granskningsprocessen.</message> <message key="manager.setup.selectEditorDescription">Tidskriftsredaktören som kommer att följa bidraget genom den redaktionella processen.</message> <message key="manager.setup.selectSectionDescription">Lämplig tidskriftssektion för bidraget.</message> <message key="manager.setup.showGalleyLinksDescription">Visa alltid länkar till publiceringsversionerna och markera när tillgången är begränsad.</message> <message key="manager.setup.siteAccess">Ytterligare begränsingar för webbplatsen och tillgången av artiklar</message> <message key="manager.setup.stepsToJournalSite">Fem steg som skapar en webbplats för tidskriften</message> <message key="manager.setup.subjectExamples">(t.ex., Fotosyntes; Svarta hål; Zenons paradoxer)</message> <message key="manager.setup.subjectKeywordTopic">Nyckelord</message> <message key="manager.setup.subjectProvideExamples">Ger exempel på nyckelord eller ämnen som är till hjälp för författarna</message> <message key="manager.setup.submissionGuidelines">Riktlinjer för bidrag</message> <message key="manager.setup.submissionPreparationChecklist">Checklista för insändning av bidrag.</message> <message key="manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription">När ett bidrag skickas in till tidskriften måste författaren först kontrollera de olika momenten i Checklista för insändning av bidrag. Checklistan syns också i Författarinstruktioner under Om tidskriften. Checklistan kan redigeras nedan men alla delmoment på listan måste markeras av författaren innan bidraget skickas in.</message> <message key="manager.setup.submissions">Bidrag</message> <message key="manager.setup.submissions.description">Riktlinjer för författare, upphovsrätt, och indexering (även registrering).</message> <message key="manager.setup.subscription">Tidskriften kräver prenumeration för hela eller delar av innehållet.</message> <message key="manager.setup.subscriptionDescription">Det innebär att det behövs en prenumerationssansvarig som har tillgång till prenumerationssmodulen, där ytterligare alternativ för open access, parallellpublicering och e-postaviseringar administreras.</message> <message key="manager.setup.noPublishing">OJS kommer inte användas för att publicera tidskriftens innehåll online.</message> <message key="manager.setup.typeExamples">(t.ex., Historiska studier; Experimentella studier; Litteraturanalyser; Enkäter och intervjuer)</message> <message key="manager.setup.typeMethodApproach">Metod och/eller tillvägagångssätt</message> <message key="manager.setup.typeProvideExamples">Anger exempel på typer av metoder och tillvägagångssätt inom ämnesområdet</message> <message key="manager.setup.uniqueIdentifier">Unik identifierare</message> <message key="manager.setup.uniqueIdentifierDescription">Artiklar och tidskriftsnummer kan taggas med ett id-nummer eller en id-sträng som stöds av ett identifikationssystem som t.ex. Digital Object Identifier System (DOI).</message> <message key="manager.setup.useEditorialReviewBoard"> Tidskriften har ett redaktionsråd och/eller ett granskningssråd.</message> <message key="manager.setup.useThumbnail">Miniatyrbild</message> <message key="manager.setup.useImageTitle">Titel som bild</message> <message key="manager.setup.useJournalStyleSheet">Style sheet för tidskriften</message> <message key="manager.setup.userRegistration">Användarregistrering</message> <message key="manager.setup.useTextTitle">Titel i text</message> <message key="manager.statistics.defaultMetricDescription"> Tidskriften är konfigurerad så att mer än ett användarmått registreras. Användarstatistiken kommer att visas i olika sammanhang. Vid visa tillfällen kan bara en enskild användarstatistik användas, t.ex. för att visa en lista över de mest använda artiklarna eller för att rangordna sökresultat. Välj ett av de konfigurerade måtten som förval. </message> <message key="manager.statistics.statistics">Tidskriftsstatistik</message> <message key="manager.statistics.statistics.articleViews">Antal visningar av artikeln (endast för författare)</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.accept">Accepterat</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.decline">Refuserat</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.revise">Skicka in igen</message> <message key="manager.statistics.statistics.daysPerReview">Dagar för granskning</message> <message key="manager.statistics.statistics.daysToPublication">Dagar till publicering</message> <message key="manager.statistics.statistics.description">OJS genererar följande statistik för respektive tidskrift. Dagar för granskning, räknar dagar från det att bidraget skickats in (eller att granskningsversionen tagits fram) till redaktören beslut. "Dagar till publicering", beräknar tiden från det att bidraget har accepterats till att det har publicerats i tidskriften.</message> <message key="manager.statistics.statistics.itemsPublished">Publicerade artiklar</message> <message key="manager.statistics.statistics.makePublic">Välj artiklar som ska vara tillängliga för läsare i Om tidskriften.</message> <message key="manager.statistics.statistics.note">Anmärkning: Procentsatsen för sakkunniggranskade bidrag behöver inte vara 100% eftersom statusen på återsända bidrag kan vara antingen accepterade, refuserade eller fortfarande under arbete.</message> <message key="manager.statistics.statistics.numIssues">Publicerade nummer</message> <message key="manager.statistics.statistics.numSubmissions">Totalt antal bidrag</message> <message key="manager.statistics.statistics.peerReviewed">Sakkunniggranskad</message> <message key="manager.statistics.statistics.registeredReaders">Registrerade läsare</message> <message key="manager.statistics.statistics.registeredUsers">Registrerade användare</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewerCount">Antal utsedda</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewers">Granskare</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewerScore">Redaktörens bedömning</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewsPerReviewer">Antal granskningar</message> <message key="manager.statistics.statistics.selectSections">Välj sektioner för att beräkna statistik över tidskriftens sakkunniggranskade artiklar.</message> <message key="manager.statistics.statistics.subscriptions">Prenumerationer</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleDownloads">Nedladdningar av artiklar</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstract">Visningar av abstracts</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstractAndDownloads">Visningar av abstracts och nedladdningar av artiklar</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.journalIndexPageViews">Visningar av tidskriftens förstasida</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.issuePageViews">Visningar av numrets innehållsförteckning</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byContext.description">Begränsa resultaten med nummer och/eller artikel.</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byObject.description">Begränsa resultaten med objektstyp (tidskrift, nummer, artikel, filtyp) och/eller med en eller flera identifikatorer.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies">Prenumerationspolicyer</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchive">Författarens egenarkiveringspolicy</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchiveDescription">Följande egenarkiveringspolicy kommer att visas i Policyer under Om tidskriften.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccess">Fördröjd open access</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription">Även om tidskriften använder sig av fördröjd open access kan redaktören ändå publicera enskilda artiklar som open access i numret direkt.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription1">Äldre nummer av tidskriften kommer vara tillgängligt som open access</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription2">månad(er) efter att ett nummer har publicerats.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDurationValid">Välj en giltlig tidsperiod.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessPolicyDescription">Följande fördröjd open access-policy kommer att visas under Policyer under Om tidskriften.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionExpiryReminderBeforeMonthsValid">Använd den kryssruta som finns.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiry">Prenumerationen förfaller</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryDescription">När prenumerationen förfaller kan läsarna nekas tillgång till allt innehåll i prenumerationen eller ha fortsatt tillgång till prenumerationens innehåll som har publicerats innan det datum då prenumerationen upphörde.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFull">Upphör helt</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFullDescription">Läsarna nekas tillgång till allt innehåll som ingår i prenumerationen när prenumerationen upphör.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartial">Upphör delvis</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartialDescription">Läsarna nekas tillgång till det senaste publicerade innehållet i prenumerationen, men behåller tillgång till innehåll som publicerats före det datum då prenumerationen upphörde.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.xMonths">{$x} månader</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.xWeeks">{$x} veckor</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterMonths">Meddela prenumeranter via e-post efter prenumerationens förfallodatum</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks">Meddela prenumeranter via e-post efter prenumerationens förfallodatum.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeMonths">Meddela prenumeranter via e-post före prenumerationens förfallodatum.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks">Meddela prenumeranter via e-post före prenumerationens förfallodatum.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminders">Påminnelse om prenumerationens förfallande</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDescription">Automatiska e-postpåminnelser (redigeras av tidskriftsansvarig under e-postmallar) kan skickas till prenumeranter både före och efter att en prenumeration har förfallit.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDisabled"><![CDATA[<strong>Anmärkning:</strong> För att aktivera alternativen måste webbplatsadministratören aktivera <tt>scheduled_tasks</tt> alternativen i OJS:s konfigurationsfil. Ytterligare serverkonfigurationer kan behövas för att stödja funktionaliten (vilket inte är möjlig på alla servrar), som beskrivs i OJS-dokumentationen.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expirySelectOne">Välj en av följande:</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.htmlInstructions"><![CDATA[HTML kan användas i textavsnitt (för textstorlek, färg, etc.), med "returns" behandlas som <tt><br></tt> HTML editor fungerar i Firefox webbläsare.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Välj ett giltligt värde på hur många månader det var sedan prenumerationen förföll.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Välj ett giltligt värde på antalet månader innan prenumerationen förfaller.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Välj ett giltligt värde på hur många veckor det var sedan prenumerationen prenumerationen förföll.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Välj ett giltligt värde på antalet veckor innan prenumerationen förfaller.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDescription">Registrerade läsare har möjligheten att få innehållsförteckningen e-postade till sig när numret blir open access.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDisabled"><![CDATA[<strong>Anmärkning:</strong> För att aktivera det här alternativet måste webbplatsadministratören aktivera <tt>scheduled_tasks</tt> i OJS konfigureringsfilen. Ytterligare serverkonfigurering kan komma att krävas för att stödja den här typen av funktionalitet (vilket inte är möjligt på alla servrar), som beskrivs i OJS-dokumentationen.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotifications">Avisering av betalning online</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotificationsDescription">Automatisk aviseringar via e-post (tidskriftsansvarig har tillgång till redigering via tidskriftsadministrationen i OJS:s E-post) kan skickas till den prenumerationsansvarige vid online betalning av prenumerationen.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseIndividual">Meddela den prenumerationsansvarige via e-post vid online-köp av en individuell prenumeration.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseInstitutional">Meddela den prenumerationsansvarige via e-post vid online-köp av en institutionell prenumeration (rekomenderas).</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewIndividual">Meddela den prenumerationsansvarige via e-post vid online-förnyelse av en individuell prenumeration.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewInstitutional">Meddela den prenumerationsansvarige via e-post vid online förnyelse av en institutionell prenumeration.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentPurchaseInstitutionalDescription"><![CDATA[<strong>Anmärkning:</strong>Institutionsprenumerationer som köps online kräver godkännande av domän och IP-omfång och att den prenumerationsansvarige aktiverar prenumerationen.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentDisabled"><![CDATA[<strong>Anmärkning:</strong> För att aktivera dessa alternativ måste den tidskriftansvarige aktivera modulen för betalning online, inklusive online-betalning för prenumerationer under Läsaravgifter.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptions">Open access-alternativ för prenumerationstidskrifter.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptionsDescription">Prenumerationstidskrifter kan tillåta såväl "fördröjd open access" som "parallellpublicering" av det publicerade materialet (båda alternativen ökar spridningen samt citeringen av innehållet).</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformation">Prenumerationsinformation</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformationDescription">Typer av prenumerationer och prissättning kommer automatiskt att visas under Prenumerationer i Om tidskriften, tillsammans med kontaktinformation till den prenumerationsansvarige. Ytterligare information om prenumerationer, som betalningsmetod eller support till prenumeranter i utvecklingsländer kan läggas till här.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContact">Prenumerationsansvarig</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactDescription">Kontaktinformationn listad under Prenumerationer i Om tidskriften.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactEmailValid">Fyll i en giltlig e-postadress.</message> <message key="manager.subscriptions">Prenumerationer</message> <message key="manager.individualSubscriptions">Individuella prenumerationer</message> <message key="manager.institutionalSubscriptions">Institutionella prenumerationer</message> <message key="manager.subscriptions.confirmRenew">Är du säker på att du vill förnya den här prenumerationen?</message> <message key="manager.subscriptions.confirmDelete">Är du säker på att du vill ta bort den här prenumerationen?</message> <message key="manager.subscriptions.summary">Prenumerationer sammanfattning</message> <message key="manager.subscriptions.create">Skapa en ny prenumeration</message> <message key="manager.subscriptions.createTitle">Skapa</message> <message key="manager.subscriptions.renew">Förnya</message> <message key="manager.subscriptions.dateEnd">Slutdatum</message> <message key="manager.subscriptions.dateEndSearch">Slutdatum</message> <message key="manager.subscriptions.dateStart">Startdatum</message> <message key="manager.subscriptions.dateStartSearch">Startdatum</message> <message key="manager.subscriptions.domain">Domän</message> <message key="manager.subscriptions.edit">Redigera prenumeration</message> <message key="manager.subscriptions.editTitle">Redigera</message> <message key="manager.subscriptions.withStatus">Med status</message> <message key="manager.subscriptions.allStatus">Alla</message> <message key="manager.subscriptions.form.status">Status</message> <message key="manager.subscriptions.form.statusRequired">Status för prenumerationen krävs.</message> <message key="manager.subscriptions.form.statusValid">Välj en giltlig prenumerationsstatus.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeId">Prenumerationsform</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeIdRequired">En prenumerationsform krävs.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeIdValid">Välj en giltlig prenumerationsform.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStart">Startdatum</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartRequired">Ange ett startdatum för prenumerationen.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartValid">Ange ett giltigt startdatum för prenumerationen.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEnd">Slutdatum</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndRequired">Ange ett slutdatum för prenumerationen.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndValid">Ange ett giltigt slutdatum för prenumerationen.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userProfileInstructions">Anmärkning: Alla ändringar nedan ändrar användarens profil i hela systemet.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userId">Användare</message> <message key="manager.subscriptions.form.userContact">Kontakt</message> <message key="manager.subscriptions.form.userIdRequired">Lägg till en användare.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userIdValid">Lägg till en giltlig användare.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userCountryValid">Välj ett giltligt land.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notifyEmail">Skicka en e-post med information om användarnamn och prenumerationssdetaljer till användaren.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notifyEmailValid">Klicka i kryssrutan.</message> <message key="manager.subscriptions.form.membership">Medlemskap</message> <message key="manager.subscriptions.form.referenceNumber">Referens nummer</message> <message key="manager.subscriptions.form.membershipInstructions">Fyll i medlemskapsinformation om prenumertionsformen kräver att prenumeranten tillhör en organisation eller en förening.</message> <message key="manager.subscriptions.form.membershipRequired">Den valda prenumerationsformen kräver medlemskapsinformation.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notes">Anmärkningar</message> <message key="manager.subscriptions.form.domain">Domän</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionName">Institutionsnamn</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionNameRequired">Ett institutionsnamn krävs.</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionMailingAddress">Postadress</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainInstructions"><![CDATA[Om en domän är ifylld här, är det optimalt att ange IP-omfånget.<br />Giltliga domännamn är (t.ex. lib.sfu.ca).]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.domainIPRangeRequired">Den valda prenumerationsformen kräver en domän och/eller ett IP-omfång för prenumerationsverifiering.</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainValid">Ange en giltig domän.</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRange">IP-omfång</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeItem"><![CDATA[•]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeInstructions"><![CDATA[Om ett IP-intervall är ifyllt här, är det optimalt att ange domänen.<br />Giltligt värde inkluderar en IP-adress (t.ex. 142.58.103.1), IP-omfgång (t.ex. 142.58.103.1 - 142.58.103.4), IP-omfång med jokertecken '*' (t.ex. 142.58.*.*), och ett IP-omfång med CIDR (t.ex. 142.58.100.0/24).]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeValid">Ange ett giltligt IP-omfång.</message> <message key="manager.subscriptions.form.deleteIpRange">Ta bort</message> <message key="manager.subscriptions.form.addIpRange">Lägg till</message> <message key="manager.subscriptions.form.saveAndCreateAnother">Spara och skapa ny</message> <message key="manager.subscriptions.form.subscriptionContactRequired">För att kunna skicka meddelanden till användarna via e-post, måste kontaktinformation som namn och e-post finnas med i tidskiftens inställningar..</message> <message key="manager.subscriptions.form.subscriptionExists">Användaren prenumrerar redan på den här tidskriften.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeRequired">En prenumerationsform måste skapas innan en ny prenumeration kan göras.</message> <message key="manager.subscriptions.ipRange">IP-omfång</message> <message key="manager.subscriptions.membership">Medlemskap</message> <message key="manager.subscriptions.referenceNumber">Referensnummer</message> <message key="manager.subscriptions.notes">Anmärkningar</message> <message key="manager.subscriptions.noneCreated">Inga prenumerationer.</message> <message key="manager.subscriptions.selectContact">Välj prenumerationskontakt</message> <message key="manager.subscriptions.selectUser">Välj användare</message> <message key="manager.subscriptions.selectSubscriber.desc">Tidskriftens redaktörer, tidskriftsansvarige, sektionsredaktörer, layoutredaktörer, manusredaktörer och korrekturläsare tilldelas prenumerationsrättigheter automatiskt.</message> <message key="manager.subscriptions.select">Välj</message> <message key="manager.subscriptions.subscriptionCreatedSuccessfully">En prenumeration har skapats.</message> <message key="manager.subscriptions.subscriptionType">Prenumerationsform</message> <message key="manager.subscriptions.user">Användare</message> <message key="manager.subscriptions.contact">Kontakt, namn</message> <message key="manager.subscriptions.institutionName">Kontakt, institution</message> <message key="manager.subscriptionTypes">Prenumerationsform</message> <message key="manager.subscriptionTypes.confirmDelete">Varning! Alla prenumeranter till den här prenumerationsformen kommer också att raderas. Är du säker på att du vill radera den här prenumerationsformen?</message> <message key="manager.subscriptionTypes.cost">Pris</message> <message key="manager.subscriptionTypes.subscriptions">Prenumerationer</message> <message key="manager.subscriptionTypes.individual">Individuella</message> <message key="manager.subscriptionTypes.institutional">Institutionella</message> <message key="manager.subscriptionTypes.create">Skapa ny prenumerationsform</message> <message key="manager.subscriptionTypes.createTitle">Skapa</message> <message key="manager.subscriptionTypes.duration">Varaktighet</message> <message key="manager.subscriptionTypes.edit">Redigera prenumerationsformen</message> <message key="manager.subscriptionTypes.editTitle">Redigera</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.cost">Pris</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costInstructions">Ange numerisk värde (t.ex. 40 eller 40.00) utan symboler (t ex. £, $).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costNumeric">Priset måste vara ha ett positivt numeriskt värde.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costRequired">Det är obligatoriskt att ange ett pris.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currency">Valuta</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyRequired">Det är obligatoriskt att ange en valuta.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyValid">Välj en giltig valuta.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.description">Beskrivning</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.expiresAfter">Upphör efter</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.months">månader (t ex 12)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.neverExpires">Upphör aldrig</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiringValid">Använd de befintliga alternativen.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.duration">Varaktighet</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationInstructions">Antalet månader som prenumerationen löper (ex. 12).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationNumeric">Prenumerationsformens varaktighet måste anges i ett positivt numeriskt värde.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationRequired">Ange prenumerationsformens varaktighet.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.format">Format</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.formatRequired">Ange format på prenumerationsformen.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.formatValid">Välj ett giltigt format.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.subscriptions">Prenumerationer</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.individual">Individuella (användare valideras via login)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.institutional">Institutionella (användare valideras via domän eller IP-adress).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.institutionalValid">Använd den befintliga kryssrutan.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.membership">Prenumerationer kräver information om medlemskap (t ex om en förening, organisation, consortium, etc.)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.membershipValid">Använd den befintliga kryssrutan.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.options">Alternativ</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.public">Gör inte den här prenumerationsformen publikt tillgänglig eller synlig (t.ex. under Prenumerationer i Om tidskriften).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.publicValid">Please use the checkbox provided.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.saveAndCreateAnotherType">Spara och skapa en ny</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeName">Namn</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameExists">Det finns redan en prenumerationsform med det här namnet.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameRequired">Ett namn på prenumerationsformen är krävs.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.name">Prenumerationsform</message> <message key="manager.subscriptionTypes.noneCreated">Inga prenumerationsformer har skapats.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.subscriptionTypeCreatedSuccessfully">En prenumerationsform har skapats.</message> <message key="manager.distribution.access">Tillgång</message> <!-- Navigation Menu Items --> <message key="manager.navigationMenus.subscriptions.description">Länka till en sida som beskriver era prenumerationsalternativ.</message> <message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.description">Länka till en sida som beskriver besökarens aktuella och tidigare prenumerationer.</message> <message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.conditionalWarning">Den här länken kommer bara att visas om besökaren är inloggad.</message> <!-- Categories --> <message key="manager.setup.categories">Kategorier</message> <message key="manager.setup.categories.description">Välj en lämplig kategori från listan nedan. Läsare kommer att kunna bläddra i tidskriftslistan via kategori.</message> <message key="grid.category.path">Väg</message> <message key="grid.action.addSection">Lägg till sektion</message> <message key="manager.setup.section.description">Artiklarna i ett publicerat nummer organiseras i olika sektioner, med olika teman eller olika typer av artiklar (t ex översiktsartiklar, forskningsartiklar, recensioner, osv)</message> <message key="settings.roles.gridDescription">Roller är grupper av tidskriftens användare som har tillgång till olika funktioner och arbetsflöden i tidskriften. Det finns fem olika nivåer: Tidskriftsansvarig har tillgång till allt i tidskriften (allt innehåll och alla inställningar); Sektionsredaktör har fullständig tillgång till allt innehåll i tidskriften; Redaktionssekreterare har begränsad tillgång till inskickade bidrag som de har fått tilldelat av en redaktör; Granskare kan se och arbeta med inskickade bidrag som de har tilldelats att granska; och Författare kan se och interagera med begränsad information om deras egna bidrag. Dessutom finns det fem olika steg som de olika rollerna kan få tillgång till: Inskickade bidrag, Intern granskning, Granskning, Redigering, och Produktion.</message> <message key="manager.publication.library">Utgivarens publikationer</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis">Basera nya artiklars upphovsrättsår på</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis.article">Artiklar: förvalt år kommer att skapas av artikelns publiceringsdatum, som i "publish-as-you-go".</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis.issue">Nummer: förvalt år kommer att skapas av numrets publiceringsdatum.</message> <message key="manager.setup.resetPermissions">Återställ villkor för artikel</message> <message key="manager.setup.resetPermissions.confirm">Är du säker på att du vill återställa villkorsinformation som redan är kopplade till artiklar?</message> <message key="manager.setup.resetPermissions.description">Upphovsrättsdeklaration och licensinformation kommer att vara kopplade till publicerat material permanent, garanterar att den här informationen inte kommer att ändras om en tidskrift ändrar policyer för nya bidrag. För att återställa lagrade villkorsinformationsom som redan är kopplat till publicerat innehåll, använd knappen nedan.</message> <!-- Genres Grid --> <message key="grid.genres.title.short">Förkortningar</message> <message key="grid.genres.title">Förkortningar för artiklar</message> <message key="grid.genres.description">De här förkortningarna används för att namnge filer och visas i menyn för uppladdade filer. Tecknet ## gör att användaren kan associera till filen antingen med hela bidragets 99Z eller en speciell del av nummer (t ex 02).</message> <!-- Common DOI export plugins (crossref, datacite, medra) keys --> <!-- plugin tabs --> <message key="plugins.importexport.common.settings">Inställningar</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.DOIPluginSettings">Inställningar för DOI-pluginet</message> <message key="plugins.importexport.common.export.articles">Artiklar</message> <message key="plugins.importexport.common.export.issues">Nummer</message> <message key="plugins.importexport.common.export.representations">Publiceringsversion</message> <!-- settings form --> <message key="plugins.importexport.common.missingRequirements">Pluginets krav är inte uppfyllda</message> <message key="plugins.importexport.common.error.DOIsNotAvailable">För att använda dettaa plugin gå till kategorin "Publika identifikatorer" för plugins, aktivera och konfigurera DOI-pluginet och ange här ett giltligt DOI prefix.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.pluginNotConfigured">Pluginet är inte helt installerat.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.noDOIContentObjects">Inget publiceringsmaterial har valts för DOI-tilldelning i DOI-pluginet. Det är därför inte möjligt att leverera eller exportera via pluginet.</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.form.password">Lösenord</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.form.password.description">Lösenordet kommer att sparas i text, det är alltså inte krypterad.</message> <!-- export filter --> <message key="plugins.importexport.common.filter.issue">Något nummer</message> <message key="plugins.importexport.common.status.any">Någon status</message> <message key="plugins.importexport.common.status.notDeposited">Inte deponerad</message> <message key="plugins.importexport.common.status.markedRegistered">Marked registered</message> <message key="plugins.importexport.common.status.registered">Registrerad</message> <!-- actions --> <message key="plugins.importexport.common.action">Aktivitet</message> <message key="plugins.importexport.common.action.export">Export</message> <message key="plugins.importexport.common.action.markRegistered">Markera som registrerad</message> <message key="plugins.importexport.common.action.register">Register</message> <message key="plugins.importexport.common.validation">Validera XML före export och registrering.</message> <!-- notifications and errors --> <message key="plugins.importexport.common.error.noObjectsSelected">Inga objekt har valts.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.validation">Kunde inte omvandla valda objekt.</message> <message key="plugins.importexport.common.invalidXML">Ogiltlig XML:</message> <message key="plugins.importexport.common.export.error.outputFileNotWritable">Den producerade filen {$param} är inte skrivbar.</message> <message key="plugins.importexport.common.export.error.inputFileNotReadable">Input-filen {$param} är inte läsbar.</message> <message key="plugins.importexport.common.register.error.mdsError">Det gick inte att registrera! Servern för DOI-registrering skickade ett felmeddelande: '{$param}'.</message> <message key="plugins.importexport.common.register.success">Registreringen lyckades!</message> <message key="plugins.importexport.common.senderTask.warning.noDOIprefix">DOI-prefix saknas för tidskriften med sökvägen {$path}.</message> <message key="plugins.importexport.common.cliError">FEL:</message> <message key="plugins.importexport.common.error.unknownJournal">Sökvägen för tidskriften, "{$journalPath}", existerar inte.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.unknownObjects">Det önskade objektet kunde inte hittas.</message> <message key="manager.setup.notifications.copyPrimaryContact">Skicka en kopia till tidskriftens kontaktperson, som finns angiven i Inställningarna för tidskriften.</message> </locale>