One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.135
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-umj311
/
locale
/
id_ID
/
View File Name :
manager.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/id_ID/manager.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=Translating_OxS * Localization strings. --> <locale name="id_ID" full_name="Bahasa Indonesia"> <message key="manager.website.archiving">Pengarsipan</message> <message key="manager.emails.confirmResetAll">Apakah Anda yakin Anda ingin mengatur ulang seluruh template email di jurnal ini? Anda akan kehilangan semua penyesuaian yang sudah Anda buat.</message> <message key="manager.files.note">Catatan: Berkas Penelusuran adalah fitur canggih yang memungkinkan file dan direktori yang terkait dengan jurnal untuk dilihat dan dimanipulasi secara langsung.</message> <message key="manager.journalManagement">Manajemen Jurnal</message> <message key="manager.language.ui">UI</message> <message key="manager.language.submissions">Naskah</message> <message key="manager.language.forms">Form</message> <message key="manager.language.confirmDefaultSettingsOverwrite">Ini akan menggantikan pengaturan jurnal bahasa khusus apapun yang Anda miliki untuk bahasa ini</message> <message key="manager.languages.languageInstructions"><![CDATA[OJS dapat digunakan dalam bahasa apa pun yang tersedia (bahasa yang didukung oleh OJS). OJS juga dapat beroperasi sebagai sistem multilingual yang memungkinkan pengguna untuk berpindah dari satu bahasa ke bahasa lain pada halaman yang sama, dan memungkinkan data tertentu untuk dimasukkan ke dalam beberapa bahasa tambahan.<br /><br />Jika bahasa yang didukung oleh OJS tidak terdaftar di bawah ini, tanya Administrator Situs Anda untuk menginstal bahasa pendukung tersebut dari antarmuka administrasi situs. Untuk instruksi penambahan dukungan untuk bahasa baru, berkonsultasilah dengan dokumentasi OJS]]></message> <message key="manager.languages.noneAvailable">Maaf, tidak tersedia bahasa tambahan dalam situs ini. Hubungi administrator situs Anda jika Anda ingin menggunakan bahasa pendukung untuk jurnal ini.</message> <message key="manager.languages.primaryLocaleInstructions">Bahasa default untuk situs jurnal.</message> <message key="manager.managementPages">Halaman Manajemen</message> <message key="manager.payment.action">Aksi</message> <message key="manager.payment.addPayment">Tambah Pembayaran</message> <message key="manager.payment.amount">Jumlah</message> <message key="manager.payment.authorFees">Biaya Penulis</message> <message key="manager.payment.authorFeesDescription">Pilihan yang dipilih, dengan deskripsi dan biaya (yang dapat diedit di bawah ini), akan ditampilkan di Langkah 1 proses penyerahan naskah dan di Tentang Jurnal di bawah penyerahan naskah, serta di bagian mana pun pembayaran diperlukan.</message> <message key="manager.payment.currency">Mata uang</message> <message key="manager.payment.currencymessage">OJS tidak menyediakan konversi mata uang apa pun. Jika menerima pembayaran untuk langganan, Anda harus pastikan bahwa mata uang langganan sesuai dengan yang ada di sini.</message> <message key="manager.payment.description">Deskripsi</message> <message key="manager.payment.details">Detail</message> <message key="manager.payment.editSubscription">Edit Langganan</message> <message key="manager.payment.enable">Tidak Bisa</message> <message key="manager.payment.feePaymentOptions">Pilihan Pembayaran Biaya</message> <message key="manager.payment.form.numeric">Semua biaya harus dalam nilai numerik positif (desimal dibolehkan)</message> <message key="manager.payment.generalFees">Biaya Umum</message> <message key="manager.payment.generalFeesDescription">Keanggotaan Asosiasi akan ditampilkan di Tentang Jurnal di bawah kebijakan, dan tautan donasi akan muncul di atas fungsi cari di frame sebelah kanan.</message> <message key="manager.payment.generalOptions">Opsi Umum</message> <message key="manager.payment.noPayments">Tidak Ada Pembayaran</message> <message key="manager.payment.notFound">Tidak ditemukan</message> <message key="manager.payment.options">Opsi</message> <message key="manager.payment.options.acceptSubscriptionPayments">Aktifkan pembayaran untuk Langganan, di mana tipe, biaya, durasi dan langganan diatur oleh Manajer (Langganan) Jurnal.</message> <message key="manager.payment.options.enablePayments">Klik di sini untuk memungkinkan modul Pembayaran. Anda harus mengkonfigurasi pengaturan pembayaran dengan mengisi form di bawah ini. Catatan: Pengguna harus log in untuk melakukan pembayaran.</message> <message key="manager.payment.options.fee">Biaya</message> <message key="manager.payment.options.feeDescription">Deskripsi Biaya</message> <message key="manager.payment.options.feeName">Nama Biaya</message> <message key="manager.payment.options.membershipFee">Keanggotaan Asosiasi</message> <message key="manager.payment.options.onlypdf">Hanya batasi akses versi PDF dari terbitan dan artikel</message> <message key="manager.payment.options.publicationFee">Penerbitan Artikel</message> <message key="manager.payment.options.purchaseArticleFee">Beli Artikel</message> <message key="manager.payment.options.purchaseIssueFee">Beli Terbitan</message> <message key="manager.payment.options.text">Deskripsi Metode Pembayaran</message> <message key="manager.payment.paymentId">ID Pembayaran</message> <message key="manager.payment.paymentMethod">Metode Pembayaran</message> <message key="manager.payment.paymentMethod.description">Anda bisa mengkonfigurasikan Plugin Metode Pembayaran berikut ini dari layar ini.</message> <message key="manager.payment.paymentMethods">Metode Pembayaran Biaya</message> <message key="manager.payment.paymentType">Tipe Pembayaran</message> <message key="manager.payment.readerFees">Biaya Pembaca</message> <message key="manager.payment.readerFeesDescription">Pilihan ini, bersama dengan deskripsi dan biaya (yang dapat diedit di bawah ini), akan muncul di Tentang Jurnal di bawah Kebijakan, serta di bagian mana pun pembayaran diperlukan.</message> <message key="manager.payment.records">Rekam</message> <message key="manager.payments">Pembayaran</message> <message key="manager.payment.userName">ID Pembayaran</message> <message key="manager.people.allEnrolledUsers">Pengguna yang Terdaftar</message> <message key="manager.people.allJournals">Semua Jurnal</message> <message key="manager.people.allSiteUsers">Daftarkan Pengguna Situs ini di Jurnal</message> <message key="manager.people.showNoRole">Tampilkan Pengguna Tanpa Peran</message> <message key="manager.people.allUsers">Semua Pengguna yang Terdaftar</message> <message key="manager.people.confirmRemove">Hapus pengguna ini dari jurnal? Tindakan ini akan membatalkan pendaftaran pengguna dari semua peran dalam jurnal ini.</message> <message key="manager.people.emailUsers.selectTemplate">Pilih template</message> <message key="manager.people.enrollExistingUser">Daftarkan Pengguna yang Sudah Ada</message> <message key="manager.people.enrollSyncJournal">Dengan jurnal</message> <message key="manager.people.mergeUsers.from.description">Pilih pengguna (atau beberapa) untuk digabungkan dengan akun pengguna lain (contoh saat seseorang mempunyai dua akun pengguna). Akun yang lebih dahulu dipilih akan dihapus dan penyerahan, penugasan, dll akan dikirimkan ke akun yang kedua.</message> <message key="manager.people.mergeUsers.into.description">Pilih pengguna yang diberikan kepengarangan pengguna, tugas pengeditan, dll.</message> <message key="manager.people.roleEnrollment">Pendaftaran {$role}</message> <message key="manager.people.syncUserDescription">Sinkronisasi Pendaftaran akan mendaftarkan semua pengguna yang terdaftar di peran yang telah ditentukan di jurnal yang telah ditentukan ke dalam peran yang sama di jurnal ini. Fungsi ini membuat sejumlah pengguna (contoh: Reviewer) akan disinkronisasikan antar jurnal.</message> <message key="manager.sections.abstractsNotRequired">Tidak membutuhkan abstrak</message> <message key="manager.section.noSectionEditors"><![CDATA[Belum ada Editor Bagian. Tambahkan terlebih dahulu peran ini ke setidaknya satu pengguna via Manajemen > Pengaturan > Pengguna & Peran.]]></message> <message key="manager.sections.assigned">Editor Bagian ini</message> <message key="manager.sections.confirmDelete">Apakah Anda yakin ingin menghapus bagian ini secara permanen? Setelah ini, Anda harus menerbitkan ulang semua artikel di bagian ini.</message> <message key="manager.sections.alertDelete">Sebelum bagian ini dapat dihapus, Anda harus memindah artikel yang dipublikasikan di bagian ini ke bagian lain.</message> <message key="manager.sections.create">Tambah Bagian</message> <message key="manager.section.sectionEditorInstructions">Tambahkan Editor Bagian ke bagian ini agar naskah secara otomatis ditugaskan kepada Editor Bagian. (jika tidak, Editor Bagian akan ditugaskan secara manual, setelah naskah masuk). Jika ditambahkan, Editor Bagian secara otomatis dapat ditugaskan untuk mengawasi REVIEW (peer review) dan/ atau PENGEDITAN (copyediting, layout, dan proofreading) naskah ke bagian ini. Editor Bagian dibuat dengan mengklik Editor Bagian di bawah Peran di Manajemen Jurnal.</message> <message key="manager.sections.editorRestriction">Item hanya bisa diserahkan oleh editor dan editor bagian.</message> <message key="manager.sections.editors">Editor Bagian</message> <message key="manager.sections.form.abbrevRequired">Judul singkat diperlukan untuk bagian ini</message> <message key="manager.sections.form.mustAllowPermission">Pastikan bahwa setidaknya satu pilihan telah diisi untuk masing-masing tugas Editor Bagian.</message> <message key="manager.sections.form.reviewFormId">Pastikan Anda telah memilih form review yang valid.</message> <message key="manager.sections.form.titleRequired">Judul diperlukan untuk bagian ini.</message> <message key="manager.sections.hideTocAuthor">Hilangkan nama penulis untuk item bagian dari daftar isi terbitan.</message> <message key="manager.sections.hideTocTitle">Hilangkan judul bagian ini dari daftar isi terbitan.</message> <message key="manager.sections.identifyType">Identifikasi item yang diterbitkan di bagian ini sebagai sebuah</message> <message key="manager.sections.identifyTypeExamples">Sebagai contoh: "Artikel yang telah di-peer-review", "Review Buku Non-refereed?", "komentar yang diundang", dll.</message> <message key="manager.sections.indexed">Diindeks</message> <message key="manager.sections.noneCreated">Tidak ada bagian yang dibuat.</message> <message key="manager.sections.open">Buka Penyerahan Naskah</message> <message key="manager.sections.policy">Kebijakan Bagian</message> <message key="manager.sections.readingTools">Alat Baca</message> <message key="manager.sections.reviewed">Telah di-Peer review</message> <message key="manager.sections.submissionIndexing">Tidak akan dimasukkan ke dalam pengindeksan jurnal</message> <message key="manager.sections.submissionReview">Tidak akan di-peer review</message> <message key="manager.section.submissionsToThisSection">Naskah yang diserahkan ke bagian jurnal ini</message> <message key="manager.sections.unassigned">Editor Bagian yang tersedia</message> <message key="manager.sections.wordCount">Jumlah Kata</message> <message key="manager.sections.wordCountInstructions">Batasi jumlah kata abstrak untuk bagian ini (0 jika tidak ada batasan):</message> <message key="manager.setup">Pengaturan Jurnal</message> <message key="manager.setup.masthead">Tajuk</message> <message key="manager.setup.editorialTeam">Dewan Editor</message> <message key="manager.setup.editorialTeam.description">Sebutkan editor, direktur pelaksana, dan pihak-pihak lain yang terkait dalam struktur organisasi pelaksana jurnal.</message> <message key="manager.setup.homepageContent">Konten Beranda Jurnal</message> <message key="manager.setup.homepageContentDescription">Beranda jurnal secara default terdiri dari tautan navigasi. Konten lainnya dapat ditambahkan dengan satu atau semua opsi berikut, yang akan muncul sesuai urutan.</message> <message key="manager.setup.layout">Layout Jurnal</message> <message key="manager.setup.useStyleSheet">Jurnal stylesheet</message> <message key="manager.setup.contextName">Nama Jurnal</message> <message key="manager.setup.pageHeader">Header Halaman Jurnal</message> <message key="manager.setup.aboutItemContent">Konten</message> <message key="manager.setup.addAboutItem">Tambahkan Item Tentang</message> <message key="manager.setup.addChecklistItem">Tambahkan Item Checklist</message> <message key="manager.setup.addItem">Tambahkan Item</message> <message key="manager.setup.addItemtoAboutJournal">Tambahkan item di "Tentang Jurnal"</message> <message key="manager.setup.addNavItem">Tambahkan Item</message> <message key="manager.setup.addReviewerDatabaseLink">Tambahkan Tautan Database Baru</message> <message key="manager.setup.addSponsor">Tambahkan Organisasi Sponsor</message> <message key="manager.setup.alternateHeader">Header Alternatif</message> <message key="manager.setup.alternateHeaderDescription">Selain judul atau logo, dapat disisipkan versi HTML header ke dalam textbox di bawah ini. Biarkan teks kosong jika tidak diperlukan.</message> <message key="manager.setup.announcements">Pengumuman</message> <message key="manager.setup.announcementsDescription">Pengumuman bisa diterbitkan untuk menginformasikan kepada pembaca tentang berita dan agenda jurnal. Pengumuman yang diterbitkan akan ditampilkan di halaman Pengumuman.</message> <message key="manager.setup.announcementsIntroduction">Informasi Tambahan</message> <message key="manager.setup.announcementsIntroductionDescription">Masukkan informasi tambahan yang harus ditampilkan kepada pembaca di halaman Pengumuman.</message> <message key="manager.setup.appearInAboutJournal">(Untuk ditampilkan di Tentang Jurnal) </message> <message key="manager.setup.competingInterests.requireAuthors">Mengharuskan Penulis untuk memberikan pernyataan Konflik Kepentingan dalam naskah mereka.</message> <message key="manager.setup.competingInterests.requireReviewers">Mengharuskan Reviewer untuk memberikan pernyataan Konflik Kepentingan dalam tiap peer review yang mereka serahkan.</message> <message key="manager.setup.history">Sejarah Jurnal</message> <message key="manager.setup.historyDescription">Teks ini akan ditampilkan di bagian website jurnal "Tentang Jurnal" dan dapat digunakan untuk mendeskripsikan perubahan pada judul, Dewan editorial, dan item lain yang relevan dengan penerbitan jurnal.</message> <message key="manager.setup.copyeditInstructions">Instruksi Copyedit</message> <message key="manager.setup.copyeditInstructionsDescription">Instruksi Copyedit merupakan instruksi untuk copy editor, penulis, dan editor bagian di tahap pengeditan penyerahan.</message> <message key="manager.setup.copyrightNotice">Pernyataan Hak Cipta</message> <message key="manager.setup.coverage">Cakupan</message> <message key="manager.setup.coverageDescription">Mengacu ke lokasi geospasial, cakupan kronologis atau historis, dan/atau karakteristik sampel riset.</message> <message key="manager.setup.currentIssue">Terbitan Terkini</message> <message key="manager.setup.customizingTheLook">Langkah 5. Menyesuaikan Tampilan</message> <message key="manager.setup.customTags">Tag Khusus</message> <message key="manager.setup.customTagsDescription">Tag HTML untuk dimasukkan di header setiap halaman (contoh: META tag).</message> <message key="manager.setup.details">Detail</message> <message key="manager.setup.details.description">Nama jurnal, ISSN, kontak, sponsor, dan mesin pencari.</message> <message key="manager.setup.disableUserRegistration">Manajer Jurnal mendaftarkan semua pengguna. Editor atau Editor Bagian bisa mendaftarkan pengguna menjadi reviewer.</message> <message key="manager.setup.discipline">Disiplin dan Sub Disiplin Ilmu</message> <message key="manager.setup.disciplineDescription">Bermanfaat saat jurnal keluar dari batasan disiplin ilmu dan/atau penulis menyerahkan item multidisiplin.</message> <message key="manager.setup.disciplineExamples">(Contoh: Sejarah, Pendidikan, Sosiologi, Psikologi, Ilmu Budaya, hukum)</message> <message key="manager.setup.disciplineProvideExamples">Masukkan disiplin ilmu yang relevan untuk jurnal ini.</message> <message key="manager.setup.displayCurrentIssue">Tambahkan daftar isi untuk terbitan terkini (jika tersedia).</message> <message key="manager.setup.editorDecision">Keputusan Editor</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddress">Bounce Address</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddressDescription">Setiap email yang tidak terkirim akan menghasilkan pesan eror ke alamat ini.</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddressDisabled"><![CDATA[<strong>Catatan:</strong> Untuk mengaktifkan pilihan ini, administrator situs harus mengaktifkan pilihan <tt>allow_envelope_sender</tt> di file konfigurasi OJS. Konfigurasi server tambahan mungkin diperlukan untuk mendukung fungsi ini (tidak semua server bisa), seperti yang tercantum di dokumentasi OJS.]]></message> <message key="manager.setup.emails">Identifikasi Email</message> <message key="manager.setup.emailSignature">Tandatangan</message> <message key="manager.setup.emailSignatureDescription">Email yang disiapkan dan dikirim oleh sistem atas nama jurnal akan memiliki tandatangan berikut ini di akhir pesan.</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncements">Memungkinkan manajer jurnal untuk menambahkan pengumuman jurnal.</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage1">Tampilkan</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage2">pengumuman terkini di beranda jurnal.</message> <message key="manager.setup.enableUserRegistration">Penunjung dapat membuat akun pengguna.</message> <message key="manager.setup.focusAndScope">Fokus dan Ruang Lingkup</message> <message key="manager.setup.focusAndScope.description">Jelaskan kepada penulis, pembaca, dan pustakawan bahasan artikel dan item lain yang akan dipublikasikan oleh jurnal.</message> <message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWork">Untuk Penulis Mengindeks Naskah Mereka</message> <message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWorkDescription"><![CDATA[OJS mengikuti Protocol for Metadata Harvesting dari <a href="http://www.openarchives.org/" target="_blank">Open Archives Initiative</a>, yang merupakan standar untuk menyediakan akses pengindeksan dengan baik ke sumber riset elektronik di skala global. Penulis akan menggunakan template untuk metadata naskah mereka. Manajer Jurnal harus memilih kategori untuk pengindeksan dan memberi Penulis contoh-contoh yang relevan untuk membantu mereka dalam mengindeks naskah mereka.]]></message> <message key="manager.setup.form.issnInvalid">ISSN yang diisikan tidak valid.</message> <message key="manager.setup.form.contactEmailRequired">Email kontak utama harus ada.</message> <message key="manager.setup.form.contactNameRequired">Nama kontak utama harus ada.</message> <message key="manager.setup.form.journalInitialsRequired">Inisial jurnal harus ada.</message> <message key="manager.setup.form.journalTitleRequired">Nama jurnal harus ada.</message> <message key="manager.setup.form.numReviewersPerSubmission">Jumlah Reviewer tiap naskah harus ada.</message> <message key="manager.setup.form.supportEmailRequired">Email dukungan harus ada.</message> <message key="manager.setup.form.supportNameRequired">Nama dukungan harus ada.</message> <message key="manager.setup.generalInformation">Informasi Umum</message> <message key="manager.setup.gettingDownTheDetails">Langkah 1. Melengkapi Detail</message> <message key="manager.setup.guidelines">Panduan</message> <message key="manager.setup.guidingSubmissions">Langkah 3. Memandu Penyerahan</message> <message key="manager.setup.includeCreativeCommons">Untuk jurnal yang menawarkan kebijakan Open Access segera atau delayed, sertakan lisensi Creative Commons pada semua karya di waktu yang tepat.</message> <message key="manager.setup.information">Informasi</message> <message key="manager.setup.information.description">Deskripsi singkat jurnal untuk pustakawan dan calon penulis dan pembaca. Deskripsi ini akan tampil di bagian "Informasi".</message> <message key="manager.setup.information.forAuthors">Untuk Penulis</message> <message key="manager.setup.information.forLibrarians">Untuk Pustakawan</message> <message key="manager.setup.information.forReaders">Untuk Pembaca</message> <message key="manager.setup.initialIssue">Terbitan Awal</message> <message key="manager.setup.initialIssueDescription">Tergantung pada format yang dipilih, mengidentifikasi terbitan, volume, dan/atau tahun terbitan pertama untuk diterbitkan dengan OJS:</message> <message key="manager.setup.institution">Institusi</message> <message key="manager.setup.itemsDescription">Item navigasi bisa ditambahkan ke set yang ada saat ini (Beranda, Tentang, Beranda Pengguna, dll) yang ditampilkan di bagian atas halaman.</message> <message key="manager.setup.itemsPerPage">Item per halaman</message> <message key="manager.setup.journalAbbreviation">Singkatan Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalArchiving">Pengarsipan Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalSummary">Ringkasan Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalSummary.description">Deskripsi singkat tentang jurnal Anda untuk ditampilkan di daftar jurnal.</message> <message key="manager.setup.journalAbout">Tentang Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalAbout.description">Tuliskan semua informasi tentang jurnal Anda yang mungkin bermanfaat bagi pembaca, penulis atau reviewer. Hal ini dapat mencakup kebijakan Open Access, fokus dan lingkup jurnal, pernyataan hak cipta, pernyataan sponsorship, sejarah jurnal, pernyataan privasi, dan keterlibatan di sistem pengarsipan LOCKSS maupun CLOCKSS.</message> <message key="manager.setup.favicon">Favicon Jurnal</message> <message key="manager.setup.faviconDescription">Tambahkan favicon untuk jurnal ini untuk ditampilkan bersama bilah navigasi ketika pengguna mengunjungi website Anda.</message> <message key="manager.setup.faviconInvalid">Format favicon invalid. Format yang diterima adalah .ico, .png, dan .gif.</message> <message key="manager.setup.journalHomepageContent">Konten Beranda Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalHomepageContentDescription">Secara default, beranda terdiri dari tautan navigasi. Konten tambahan beranda dapat ditambahkan dengan menggunakan salah satu atau semua pilihan berikut ini, yang akan ditampilkan dalam urutan yang benar. Perhatikan bahwa terbitan terkini selalu dapat diakses melalui tautan Terkini di navigasi.</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeader">Header Beranda Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeader.altText">Header Beranda Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeaderDescription">Versi grafis judul dan logo jurnal (dalam bentuk file .gif, .jpg, atau .png) dapat diunggah untuk beranda, yang akan menggantikan versi teks.</message> <message key="manager.setup.journalInitials">Inisial Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalLayout">Layout Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalLayoutDescription">Pilih tema jurnal dan komponen layout di sini. Stylesheet jurnal juga boleh diunggah, yang dapat digunakan untuk menggantikan stylesheet dan tema default sistem.</message> <message key="manager.setup.journalLogo">Logo Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalLogo.altText">Logo Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalPageFooter">Footer Halaman Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalPageFooterDescription">Ini adalah footer jurnal Anda. Untuk mengganti atau meng-update footer, salin kode HTML pada textbox di bawah. Sebagai contoh dapat berisi navigasi lain, counter, dll. Footer ini akan tampil di tiap halaman.</message> <message key="manager.setup.journalPolicies">Langkah 2. Kebijakan Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalSetup">Setup Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalSetupUpdated">Setup jurnal Anda telah di-update.</message> <message key="manager.setup.journalStyleSheetInvalid">Format stylesheet jurnal invalid. Format yang diterima adalah .css.</message> <message key="manager.setup.journalTheme">Tema Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail">Thumbnail Jurnal</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail.description">Logo atau gambar kecil yang mewakili jurnal untuk digunakan di daftar jurnal.</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail.altText">Teks pengganti untuk thumbnail</message> <message key="manager.setup.journalTitle">Nama Jurnal</message> <message key="manager.setup.labelName">Nama Label</message> <message key="manager.setup.layoutInstructions">Instruksi Layout</message> <message key="manager.setup.layoutInstructionsDescription">Layout Instructions can be prepared for the formatting of publishing items in the journal and be entered below in HTML or plain text. They will be made available to the Layout Editor and Section Editor on the Editing page of each submission. (As each journal may employ its own file formats, bibliographic standards, style sheets, etc., a default set of instructions is not provided.)</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates">Template Layout</message> <message key="manager.setup.layoutTemplatesDescription">Template dapat diunggah untuk ditampilkan di layout pada masing-masing format standar yang diterbitkan di jurnal (contoh: artikel, review buku, dll) menggunakan format file apapun (contoh: pdf, doc, dll) dengan catatan yang ditambahkan jenis huruf, ukuran margin, dll sebagai petunjuk untuk Layout Editor dan Proofreader.</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates.file">File Template</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates.title">Judul</message> <message key="manager.setup.lists">Daftar</message> <message key="manager.setup.listsDescription">Batasi jumlah item (sebagai contoh: penyerahan, pengguna, atau tugas pengeditan) yang ditampilkan dalam sebuah daftar sebelum menampilkan item berikutnya di halaman lain. Juga untuk membatasi jumlah tautan yang ditampilkan di halaman berikutnya.</message> <message key="manager.setup.enableArchive">Aktifkan Pengarsipan</message> <message key="manager.setup.lockssEnable"><![CDATA[Aktifkan LOCKSS untuk menyimpan dan mendistribusikan konten jurnal ke perpustakaan yang berpartisipasi melalui halaman <a href="{$lockssUrl}" target="_blank">Publisher Manifest</a> LOCKSS.]]></message> <message key="manager.setup.lockssLicenseDescription"><![CDATA[Lisensi LOCKSS akan muncul di Tentang Jurnal di bawah Pengarsipan: <a href="http://www.lockss.org/community/publishers-titles-gln/" target="_blank">LOCKSS License</a>]]></message> <message key="manager.setup.lockssLicenseLabel">Deskripsi Lisensi LOCKSS</message> <message key="manager.setup.lockssRegister"><![CDATA[Identifikasikan 6-10 perpustakaan yang akan mendaftarkan dan menyimpan jurnal. Sebagai contoh, beralih ke institusi di mana editor atau anggota dewan editor bekerja dan/atau institusi yang berpartisipasi dalam LOCKSS. Lihat <a href="http://www.lockss.org/community/" target="_blank">komunitas LOCKSS</a>.]]></message> <message key="manager.setup.lockssTitle">LOCKSS</message> <message key="manager.setup.clockssEnable"><![CDATA[Aktifkan CLOCKSS untuk menyimpan dan mendistribusikan konten jurnal ke perpustakaan yang berpartisipasi melalui halaman <a href="{$clockssUrl}" target="_blank">Publisher Manifest</a> CLOCKSS]]></message> <message key="manager.setup.clockssLicenseDescription"><![CDATA[Lisensi CLOCKSS akan muncul di Tentang Jurnal di bawah Pengarsipan: <a href="http://clockss.org/" target="_blank">CLOCKSS License</a>]]></message> <message key="manager.setup.clockssLicenseLabel">Deskripsi Lisensi CLOCKSS</message> <message key="manager.setup.clockssRegister"><![CDATA[Daftar ke layanan CLOCKSS dengan mengunjungi <a href="http://clockss.org/" target="_blank">website CLOCKSS</a>.]]></message> <message key="manager.setup.clockssTitle">CLOCKSS</message> <message key="manager.setup.Issn">ISSN</message> <message key="manager.setup.look">Tampilan</message> <message key="manager.setup.look.description">Header beranda, isi jurnal, header jurnal, footer, navigasi dan stylesheet.</message> <message key="manager.setup.management">Manajemen</message> <message key="manager.setup.management.description">Akses dan keamanan, penjadwalan, pengumuman, copyediting, layout dan proofreading.</message> <message key="manager.setup.managementOfBasicEditorialSteps">Manajemen Langkah Editorial Dasar</message> <message key="manager.setup.managingPublishingSetup">Setup Manajemen dan Penerbitan</message> <message key="manager.setup.managingTheJournal">Langkah 4. Mengatur Jurnal</message> <message key="manager.setup.navigationBar">Bilah Navigasi</message> <message key="manager.setup.navigationBarDescription">Tambahkan atau pindahkan item tambahan bilah navigasi.</message> <message key="manager.setup.navItemIsAbsolute">URL adalah sebuah URL mutlak (e.g., "http://www.example.com") bukan path direktori situs (contoh:"/manager/setup")</message> <message key="manager.setup.navItemIsLiteral">Nilai label adalah literal string (contoh "Setup Jurnal") bukan kunci pesan lokalisasi (contoh: "setup.manajer")</message> <message key="manager.setup.noImageFileUploaded">Tidak ada file gambar yang diunggah.</message> <message key="manager.setup.noStyleSheetUploaded">Tidak ada stylesheet yang diunggah.</message> <message key="manager.setup.note">Catatan</message> <message key="manager.setup.notifications.submissionAckDisabled"><![CDATA[<strong>Catatan:</strong> Email pemberitahuan penyerahan saat ini tidak diaktifkan. Untuk menggunakan fitur ini, aktifkan email SUBMISSION_ACK di menu Email</a>.]]></message> <message key="manager.setup.numPageLinks">Tautan Halaman</message> <message key="manager.setup.onlineAccessManagement">Akses ke Konten Jurnal</message> <message key="manager.setup.onlineIssn">ISSN Online</message> <message key="manager.setup.openAccess">Jurnal akan mendukung Open Access untuk konten jurnal.</message> <message key="manager.setup.pageNumberIdentifier">Pilihan Nomor Halaman</message> <message key="manager.setup.policies">Kebijakan</message> <message key="manager.setup.policies.description">Fokus, peer review, bagian, privasi, keamanan, dan item tambahan tentang kami.</message> <message key="manager.setup.printIssn">ISSN Cetak</message> <message key="manager.setup.proofingInstructions">Instruksi Proofing</message> <message key="manager.setup.proofingInstructionsDescription">Instruksi Proofreading merupakan instruksi untuk Proofreader, Penulis, Layout Editor, dan Editor Bagian di tahap pengeditan naskah. Di bawah ini serangkaian instruksi default di HTML, yang dapat diedit atau diganti oleh Manajer Jurnal kapanpun. (dalam HTML atau teks biasa).</message> <message key="manager.setup.provideRefLinkInstructions">Berikan petunjuk bagi Layout Editor.</message> <message key="manager.setup.publicationSchedule">Jadwal Penerbitan</message> <message key="manager.setup.publicationScheduleDescription"><![CDATA[Item jurnal dapat diterbitkan secara kolektif, sebagai bagian dari suatu terbitan dengan Daftar Isi sendiri. Item juga bisa diterbitkan segera setelah mereka siap, dengan menambahkan mereka ke Daftar Isi volume terkini. Dalam Tentang Jurnal, berikan pembaca keterangan mengenai sistem yang akan digunakan jurnal ini dan rencana frekuensi penerbitan.]]></message> <message key="manager.setup.publicationScheduling">Penjadwalan Penerbitan</message> <message key="manager.setup.publicIdentifier">Identifikasi Konten Jurnal</message> <message key="manager.setup.publisher">Penerbit</message> <message key="manager.setup.publisherDescription">Nama organisasi yang menerbitkan jurnal dapat disertakan dalam metadata yang diberikan ke badan pengarsipan luar.</message> <message key="manager.setup.referenceLinking">Tautan Referensi</message> <message key="manager.setup.refLinkInstructions.description">Instruksi Layout untuk Tautan Referensi</message> <message key="manager.setup.restrictArticleAccess">Pengguna harus terdaftar dan login untuk melihat konten Akses Terbuka.</message> <message key="manager.setup.restrictSiteAccess">Pengguna harus terdaftar dan login untuk melihat situs jurnal.</message> <message key="manager.setup.reviewGuidelines">Panduan Review</message> <message key="manager.setup.reviewGuidelinesDescription">Memberi panduan bagi Reviewer tentang kriteria untuk menilai kelayakan naskah yang akan diterbitkan di jurnal, dapat berisi instruksi untuk menyiapkan review yang efektif dan berguna. Reviewer berkesempatan untuk memberikan komentar untuk penulis dan editor, dan juga komentar yang khusus untuk editor saja.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions">Pilihan Review</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.automatedReminders">Email pengingat otomatis</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.automatedRemindersDisabled"><![CDATA[<strong>Catatan:</strong> Untuk mengaktifkan pilihan ini, administrator situs harus mengaktifkan pilihan <tt>scheduled_tasks</tt> di file konfigurasi jurnal. Konfigurasi server tambahan mungkin diperlukan untuk mendukung fungsi ini (tidak semua server bisa), seperti ditunjukkan di dokumentasi OJS.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions.blindReview">Review Anonim</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Jangka waktu review (dalam minggu)</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.onQuality">Editor akan menilai reviewer dengan skala kualitas lima poin setiap selesai mereview.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.restrictReviewerFileAccess">Reviewer akan memiliki akses ke file naskah hanya setelah setuju untuk mereviewnya.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccess">Akses Review</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled">Memberi akses One-Click review.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled.description"><![CDATA[<strong>Catatan:</strong> email undangan ke Reviewer akan berisi URL yang akan membawa Reviewer yang diundang secara langsung ke halaman review untuk naskah (untuk akses ke halaman lain mengharuskan mereka untuk login). Untuk alasan keamanan dengan pilihan ini, editor tidak bisa memodifikasi alamat email atau menambahkan CCs atau BCCs sebelum mengirimkan undangan kepada Reviewer.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerRatings">Rating Review</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerReminders">Pengingat Review</message> <message key="manager.setup.reviewPolicy">Kebijakan Review</message> <message key="manager.setup.searchEngineIndexing">Pengindeksan Mesin Pencari</message> <message key="manager.setup.searchEngineIndexingDescription">Untuk membantu pengguna dalam menemukan jurnal pada search engine, masukkan deskripsi singkat tentang kami dan kata kunci yang relevan (dipisahkan oleh titik koma).</message> <message key="manager.setup.sectionsAndSectionEditors">Bagian dan Editor Bagian</message> <message key="manager.setup.sectionsDefaultSectionDescription">(Jika bagian tidak diisi, secara default item akan diserahkan kepada bagian Artikel.)</message> <message key="manager.setup.sectionsDescription"><![CDATA[Untuk membuat atau memodifikasi bagian untuk jurnal (contoh: artikel, review buku, dll), pergi ke Manajemen Bagian.<br /><br /> Penulis dalam menyerahkan item untuk jurnal akan menentukan....]]></message> <message key="manager.setup.securitySettings">Pengaturan Akses dan Keamanan</message> <message key="manager.setup.securitySettingsDescription">OJS menyediakan sejumlah pilihan yang berkaitan dengan keamanan yang dapat digunakan untuk membatasi konten jurnal, dan menjaga informasi tambahan tentang naskah untuk proses audit.</message> <message key="manager.setup.selectEditorDescription">Editor jurnal yang akan menyelesaikan proses editorial.</message> <message key="manager.setup.selectSectionDescription">Bagian jurnal di mana item akan dipertimbangkan.</message> <message key="manager.setup.showGalleyLinksDescription">Selalu tampilkan tautan galley dan tunjukkan bahwa akses dibatasi.</message> <message key="manager.setup.siteAccess">Pembatasan Akses Artikel dan Situs Tambahan</message> <message key="manager.setup.stepsToJournalSite">5 Langkah ke Website Jurnal</message> <message key="manager.setup.subjectExamples">(contoh: Photosynthesis; Black Holes; Four-Color Map Problem; Bayesian Theory)</message> <message key="manager.setup.subjectKeywordTopic">Kata Kunci</message> <message key="manager.setup.subjectProvideExamples">Masukkan kata kunci atau topik sebagai petunjuk untuk Penulis</message> <message key="manager.setup.submissionGuidelines">Petunjuk Penyerahan Naskah</message> <message key="manager.setup.submissionPreparationChecklist">Daftar Tilik Pra-Penyerahan Naskah</message> <message key="manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription">Saat melakukan penyerahan naskah untuk jurnal, Penulis terlebih dahulu diminta untuk mengecek kelengkapan item di daftar ini, sebelum melanjutkan proses. Daftar tersebut juga ditampilkan di Panduan Penulis, di bawah Tentang Jurnal. Daftar ini dapat diedit, tapi terlebih dahulu diberi tanda centang sebelum diproses.</message> <message key="manager.setup.submissions">Penyerahan Naskah</message> <message key="manager.setup.submissions.description">Panduan Penulis, hak cipta, dan pengindeksan (termasuk registrasi).</message> <message key="manager.setup.subscription">Jurnal akan mensyaratkan langganan untuk mengakses beberapa atau semua konten jurnal.</message> <message key="manager.setup.subscriptionDescription">Menugaskan seorang Manajer Langganan yang memiliki akses ke modul langganan, yang termasuk akses terbuka tambahan, pengarsipan mandiri, dan notifikasi email.</message> <message key="manager.setup.noPublishing">OJS tidak akan digunakan untuk menerbitkan konten jurnal secara online.</message> <message key="manager.setup.typeExamples">(Contoh: Survey; Wawancara; Analisis Sastra)</message> <message key="manager.setup.typeMethodApproach">Tipe (Metode/Pendekatan)</message> <message key="manager.setup.typeProvideExamples">Masukkan tipe riset yang relevan, metode, dan pendekatan untuk bidang ini.</message> <message key="manager.setup.uniqueIdentifier">Identifier Unik</message> <message key="manager.setup.uniqueIdentifierDescription">Artikel dan terbitan dapat di-tag dengan angka atau string identifikasi, memakai sistem registrasi seperti Digital Object Identifier System (DOI).</message> <message key="manager.setup.useEditorialReviewBoard">Dewan reviewer/editorial akan digunakan oleh jurnal.</message> <message key="manager.setup.useThumbnail">Thumbnail</message> <message key="manager.setup.useImageTitle">Gambar judul</message> <message key="manager.setup.useJournalStyleSheet">Stylesheet jurnal</message> <message key="manager.setup.userRegistration">Registrasi Pengguna</message> <message key="manager.setup.useTextTitle">Nama</message> <message key="manager.statistics.defaultMetricDescription"> Jurnal Anda diatur untuk mencatat lebih dari satu parameter penggunaan. Statistik penggunaan akan ditampilkan dalam beberapa konteks. Terdapat kondisi tertentu yang mengharuskan pemakaian satu parameter saja, misalnya untuk menampilkan urutan naskah yang paling banyak dibaca atau membuat peringkat hasil pencarian. Silakan pilih salah satu paket parameter sebagai default. </message> <message key="manager.statistics.statistics">Statistik Jurnal</message> <message key="manager.statistics.statistics.articleViews">Hitung Lihat Artikel (hanya untuk Penulis)</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.accept">Terima</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.decline">Tolak</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.revise">Kirim Ulang</message> <message key="manager.statistics.statistics.daysPerReview">Hari untuk review</message> <message key="manager.statistics.statistics.daysToPublication">Hari untuk penerbitan</message> <message key="manager.statistics.statistics.description">OJS menghitung statistik berikut ini untuk masing-masing jurnal. "Hari untuk review" dihitung dari tanggal penyerahan naskah (atau penetapan Versi Review) hingga Keputusan Editor awal, sedangkan "hari untuk penerbitan" diukur untuk penyerahan naskah yang diterima dari saat diunggah hingga penerbitannya.</message> <message key="manager.statistics.statistics.itemsPublished">Item yang telah diterbitkan</message> <message key="manager.statistics.statistics.makePublic">Centang item agar tersedia untuk pembaca di Tentang Jurnal.</message> <message key="manager.statistics.statistics.note">Catatan: persentase untuk naskah yang menjalani peer-review mungkin tidak sampai 100%, karena item yang dikirimkan ulang bisa diterima, ditolak, atau masih dalam proses.</message> <message key="manager.statistics.statistics.numIssues">Terbitan yang telah terbit</message> <message key="manager.statistics.statistics.numSubmissions">Total penyerahan</message> <message key="manager.statistics.statistics.peerReviewed">Telah di-peer review</message> <message key="manager.statistics.statistics.registeredReaders">Pembaca terdaftar</message> <message key="manager.statistics.statistics.registeredUsers">Pengguna terdaftar</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewerCount">No. Ditugaskan</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewers">Reviewer</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewerScore">Skor editor</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewsPerReviewer">No. Review</message> <message key="manager.statistics.statistics.selectSections">Pilih bagian untuk menghitung statistik peer review jurnal.</message> <message key="manager.statistics.statistics.subscriptions">Langganan</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleDownloads">Unduhan file artikel</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstract">Kunjungan halaman abstrak artikel</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstractAndDownloads">Abstrak dan unduhan artikel</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.journalIndexPageViews">Kunjungan ke halaman utama jurnal</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.issuePageViews">Kunjungan ke halaman daftar isi terbitan</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byContext.description">Persempit hasil berdasar konteks (terbitan dan/atau artikel).</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byObject.description">Persempit hasil berdasar tipe objek (jurnal, terbitan, artikel, tipe file) dan/atau satu atau lebih id objek.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies">Kebijakan Langganan</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchive">Kebijakan Pengarsipan Mandiri Penulis</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchiveDescription">Kebijakan pengarsipan mandiri penulis berikut ini akan ditampilkan di Tentang Jurnal di bawah Kebijakan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccess">Delayed Open Access</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription">Dengan Delayed Open Access, editor masih bisa mengangkat artikel spesifik dalam sebuah terbitan untuk langsung dijadikan Open Access.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription1">Terbitan terdahulu jurnal ini akan menjadi Open Access</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription2">bulan setelah terbitan diterbitkan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDurationValid">Pilih panjang durasi yang valid.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessPolicyDescription">Kebijakan Delayed Open Access berikut ini akan ditampilkan di Tentang Jurnal di bawah Kebijakan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionExpiryReminderBeforeMonthsValid">Silakan gunakan checkbox yang disediakan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiry">Masa Berlaku Langganan</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryDescription">Saat langganannya berakhir, pembaca dapat dihentikan aksesnya ke semua isi langganan atau masih diperbolehkan bisa mengakses ke isi langganan yang diterbitkan sebelum tanggal berakhir langganan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFull">Berakhir Total</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFullDescription">Saat langganannya berakhir, pembaca ditolak aksesnya ke semua isi langganan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartial">Berakhir Parsial</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartialDescription">Pembaca ditolak aksesnya ke isi langganan yang diterbitkan setelah tanggal berakhir langganan, tetapi masih bisa mengakses ke isi langganan yang diterbitkan sebelum tanggal berakhir langganan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterMonths1">Beritahu pelanggan melalui email</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterMonths2">bulan setelah langganan berakhir.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks1">Beritahu pelanggan melalui email</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks2">minggu setelah langganan berakhir.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeMonths1">Beritahu pelanggan melalui email</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeMonths2">bulan sebelum langganan berakhir.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks1">Beritahu pelanggan melalui email</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks2">minggu sebelum masa berakhir langganan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminders">Pengingat masa berakhir langganan</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDescription">Email pengingat otomatis (dapat diedit oleh Manajer Jurnal di menu Email OJS) dapat dikirimkan ke pelanggan sebelum atau sesudah langganan berakhir.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDisabled"><![CDATA[<strong> Catatan:</strong> Untuk mengaktifkan pilihan ini, Administrator situs harus mengaktifkan pilihan <tt>scheduled_tasks</tt> di file konfigurasi OJS. Konfigurasi server tambahan mungkin diperlukan untuk mendukung fungsi ini (tidak semua server bisa), seperti ditunjukkan di dokumentasi OJS.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expirySelectOne">Pilih satu dari berikut ini:</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.htmlInstructions"><![CDATA[HTML dapat digunakan di area teks (untuk ukuran huruf, warna, dll.), dengan "enter" diperlakukan sebagai <tt><br></tt>; Editor HTML bekerja dengan peramban firefox.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Pilih nilai valid untuk jumlah bulan setelah masa berakhir langganan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Pilih nilai valid untuk jumlah bulan sebelum masa berakhir langganan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Pilih nilai valid untuk jumlah minggu setelah masa berakhir langganan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Pilih nilai valid untuk jumlah minggu sebelum masa berakhir langganan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDescription">Pembaca terdaftar akan mempunyai pilihan menerima daftar isi melalui email saat terbitan menjadi Open Access.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDisabled"><![CDATA[<strong> Catatan:</strong> Untuk mengaktifkan pilihan ini, administrator situs harus mengaktifkan pilihan <tt>scheduled_tasks</tt> di file konfigurasi OJS. Konfigurasi server tambahan mungkin diperlukan untuk mendukung fungsi ini (tidak semua server bisa), seperti ditunjukkan di dokumentasi OJS.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotifications">Notifikasi Pembayaran Online</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotificationsDescription">Notifikasi email otomatis (dapat diedit oleh Manajer Jurnal di menu Email OJS) dapat dikirim ke Manajer Langganan setelah penyelesaian pembayaran online langganan.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseIndividual">Memberitahu manajer langganan melalui email setelah pembelian online Langganan Individu.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseInstitutional">Memberitahu manajer langganan melalui email setelah pembelian online Langganan Institusi.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewIndividual">Memberitahu manajer langganan melalui email setelah pembaruan online langganan individu.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewInstitutional">Memberitahu manajer langganan melalui email setelah pembaruan online langganan institusi.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentPurchaseInstitutionalDescription"><![CDATA[<strong>Catatan:</strong> Langganan Institusi yang dibayar online membutuhkan persetujuan domain dan IP range serta aktivasi langganan oleh Manajer Langganan.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentDisabled"><![CDATA[<strong>Catatan:</strong> Untuk mengaktifkan pilihan ini, Manajer Jurnal harus mengaktifkan modul pembayaran online, termasuk pembayaran online untuk langganan di menu Biaya Pembaca.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptions">Open Access untuk Jurnal Langganan</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptionsDescription">Jurnal langganan dapat menyediakan Delayed Open Access ke konten yang sudah diterbitkan, serta mengizinkan "pengarsipan mandiri penulis" (dua-duanya meningkatkan pembacaan dan sitiran).</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformation">Informasi Langganan</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformationDescription">Tipe langganan dan struktur biaya akan secara otomatis ditempatkan di menu Langganan di halaman Tentang Jurnal, bersama dengan nama dan informasi kontak Manajer Langganan. Informasi tambahan tentang langganan, seperti metode pembayaran atau dukungan untuk pelanggan dari negara berkembang, dapat ditambahkan di sini.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContact">Manajer Langganan</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactDescription">Kontak yang ditampilkan pada informasi Langganan di Tentang Jurnal.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactEmailValid">Masukkan email yang valid.</message> <message key="manager.subscriptions">Langganan</message> <message key="manager.individualSubscriptions">Langganan Individu</message> <message key="manager.institutionalSubscriptions">Langganan Institusi</message> <message key="manager.subscriptions.confirmDelete">Apakah Anda yakin ingin menghapus langganan ini?</message> <message key="manager.subscriptions.summary">Ringkasan Langganan</message> <message key="manager.subscriptions.create">Buat Langganan Baru</message> <message key="manager.subscriptions.createTitle">Buat</message> <message key="manager.subscriptions.renew">Memperbaharui</message> <message key="manager.subscriptions.dateEnd">Akhiri</message> <message key="manager.subscriptions.dateEndSearch">Tanggal Berakhir</message> <message key="manager.subscriptions.dateStart">Mulai</message> <message key="manager.subscriptions.dateStartSearch">Tanggal Mulai</message> <message key="manager.subscriptions.domain">Domain</message> <message key="manager.subscriptions.edit">Edit Langganan</message> <message key="manager.subscriptions.editTitle">Edit</message> <message key="manager.subscriptions.withStatus">Dengan Status</message> <message key="manager.subscriptions.allStatus">Semua</message> <message key="manager.subscriptions.form.status">Status</message> <message key="manager.subscriptions.form.statusRequired">Status langganan harus ada.</message> <message key="manager.subscriptions.form.statusValid">Pilih status langganan yang valid.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeId">Tipe langganan</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeIdRequired">Tipe langganan harus ada.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeIdValid">Pilih tipe langganan yang valid.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStart">Tanggal Mulai</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartRequired">Tanggal mulai langganan harus ada.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartValid">Pilih tanggal mulai langganan yang valid.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEnd">Tanggal Akhir</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndRequired">Tanggal akhir langganan harus ada.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndValid">Pilih tanggal akhir langganan yang valid.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userProfileInstructions">Catatan: semua perubahan di bawah ini adalah untuk profile system-wide.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userId">Pengguna</message> <message key="manager.subscriptions.form.userContact">Kontak</message> <message key="manager.subscriptions.form.userIdRequired">Pengguna harus ada.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userIdValid">Pilih pengguna valid.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userCountryValid">Pilih negara yang valid.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notifyEmail">Kirim pengguna email dengan nama pengguna mereka dan detail langganan.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notifyEmailValid">Gunakan checkbox yang disediakan.</message> <message key="manager.subscriptions.form.membership">Keanggotaan</message> <message key="manager.subscriptions.form.referenceNumber">Nomor Acuan</message> <message key="manager.subscriptions.form.membershipInstructions">Masukkan informasi keanggotaan jika tipe langganan membutuhkan bahwa pelanggan adalah asosiasi atau organisasi.</message> <message key="manager.subscriptions.form.membershipRequired">Tipe langganan yang dipilih memerlukan informasi keanggotaan.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notes">Rekam</message> <message key="manager.subscriptions.form.domain">Domain</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionName">Nama institusi</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionNameRequired">Nama institusi harus ada.</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionMailingAddress">Alamat Surat Menyurat</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainInstructions"><![CDATA[Jika domain dimasukkan di sini, IP ranges opsional.<br /> Nilai valid adalah nama domain (contoh: lib.sfu.ca).]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.domainIPRangeRequired">Tipe langganan yang dipilih memerlukan domain dan/ atau IP range untuk pengesahan langganan.</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainValid">Masukkan domain valid.</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRange">IP ranges</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeItem"><![CDATA[•]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeInstructions"><![CDATA[Jika IP ranges dimasukkan di sini, domain opsional.<br /> Nilai valid termasuk alamat IP (contoh: 142.58.103.1), IP range (contoh: 142.58.103.1 - 142.58.103.4), IP range dengan wildcard '*' (contoh: 142.58.*.*), dan IP range dengan CIDR (e.g. 142.58.100.0/24).]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeValid">Masukkan IP range yang valid.</message> <message key="manager.subscriptions.form.deleteIpRange">Hapus</message> <message key="manager.subscriptions.form.addIpRange">Tambahkan</message> <message key="manager.subscriptions.form.saveAndCreateAnother">Simpan dan Buat yang Lain</message> <message key="manager.subscriptions.form.subscriptionContactRequired">Untuk mengirim pengguna email pemberitahuan, nama kontak dan alamat email langganan harus ditentukan di setup jurnal.</message> <message key="manager.subscriptions.form.subscriptionExists">Pengguna ini sudah memiliki langganan untuk jurnal ini.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeRequired">Tipe langganan harus dibuat sebelum langganan baru dapat dibuat.</message> <message key="manager.subscriptions.ipRange">IP Range</message> <message key="manager.subscriptions.membership">Keanggotaan</message> <message key="manager.subscriptions.referenceNumber">Nomor Acuan</message> <message key="manager.subscriptions.notes">Rekam</message> <message key="manager.subscriptions.noneCreated">Tidak ada langganan</message> <message key="manager.subscriptions.selectContact">Pilih Kontak Langganan</message> <message key="manager.subscriptions.selectUser">Pilih Pengguna</message> <message key="manager.subscriptions.selectSubscriber.desc">Hak istimewa akses langganan secara otomatis diberikan untuk manajer jurnal, editor, editor bagian, editor layout, copy editor, dan proofreader.</message> <message key="manager.subscriptions.select">Pilih</message> <message key="manager.subscriptions.subscriptionCreatedSuccessfully">Langganan sukses dibuat.</message> <message key="manager.subscriptions.subscriptionType">Tipe Langganan</message> <message key="manager.subscriptions.user">Pengguna</message> <message key="manager.subscriptions.contact">Nama Kontak</message> <message key="manager.subscriptions.institutionName">Nama Institusi</message> <message key="manager.subscriptionTypes">Tipe Langganan</message> <message key="manager.subscriptionTypes.confirmDelete">Peringatan! Semua langganan dengan tipe langganan ini juga akan dihapus. Apakah Anda yakin ingin melanjutkan dan menghapus tipe langganan ini?</message> <message key="manager.subscriptionTypes.cost">Biaya</message> <message key="manager.subscriptionTypes.subscriptions">Langganan</message> <message key="manager.subscriptionTypes.individual">Individu</message> <message key="manager.subscriptionTypes.institutional">Institusi</message> <message key="manager.subscriptionTypes.create">Buat Langganan Baru</message> <message key="manager.subscriptionTypes.createTitle">Buat</message> <message key="manager.subscriptionTypes.duration">Durasi</message> <message key="manager.subscriptionTypes.edit">Edit Tipe Langganan</message> <message key="manager.subscriptionTypes.editTitle">Edit</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.cost">Biaya</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costInstructions">Masukkan nilai numerik (contoh: 40 atau 40,00) tanpa simbol (contoh: $).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costNumeric">Biaya harus nilai numerik, positif.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costRequired">Biaya harus ada.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currency">Mata Uang</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyRequired">Mata uang harus ada.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyValid">Pilih mata uang yang valid.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.description">Deskripsi</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.expiresAfter">Berakhir setelah</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.months">bulan (contoh: 12)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.neverExpires">Tidak pernah berakhir</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiringValid">Gunakan pilihan yang tersedia.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.duration">Durasi</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationInstructions">Jumlah bulan langganan berlangsung (contoh: 12) .</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationNumeric">Durasi harus nilai numerik, positif.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationRequired">Durasi harus ada.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.format">Format</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.formatRequired">Format tipe langganan harus ada.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.formatValid">Pilih format tipe langganan yang valid.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.subscriptions">Langganan</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.individual">Individu (pengguna divalidasi melalui login)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.institutional">Institusi (pengguna divalidasi melalui domain atau alamat IP)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.institutionalValid">Gunakan pilihan yang tersedia.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.membership"><![CDATA[Langganan memerlukan informasi keanggotaan<br /> (contoh: asosiasi, organisasi, konsorsium, dll.)]]></message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.membershipValid">Gunakan checkbox yang tersedia.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.options">Pilihan</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.public"><![CDATA[Tidak boleh membuat tipe langganan ini tersedia atau bisa dilihat<br /> (contoh: di bawah langganan di Tentang Jurnal).]]></message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.publicValid">Gunakan checkbox yang tersedia.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.saveAndCreateAnotherType">Simpan dan Buat yang Lain</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeName">Nama Tipe</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameExists">Tipe langganan dengan nama ini sudah ada.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameRequired">Nama tipe langganan harus ada.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.name">Tipe langganan</message> <message key="manager.subscriptionTypes.noneCreated">Tidak ada tipe langganan telah dibuat.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.subscriptionTypeCreatedSuccessfully">Tipe langganan sukses dibuat.</message> <message key="manager.distribution.access">Akses</message> <!-- Categories --> <message key="manager.setup.categories">Kategori</message> <message key="manager.setup.categories.description">Pilih kategori yang paling sesuai. Pembaca akan dapat menelusuri berdasar kategori.</message> <message key="grid.category.path">Path</message> <message key="grid.action.addSection">Tambah Bagian</message> <message key="manager.setup.section.description">Artikel di terbitan jurnal dikelompokkan dalam Bagian-bagian, biasanya berdasarkan tema atau tipe konten (misalnya Tinjauan Pustaka, Penelitian, dll).</message> <message key="settings.roles.gridDescription">Peran adalah kelompok pengguna dalam jurnal yang diberikan akses ke berbagai derajat wewenang dan alur kerja terkait dalam jurnal. Ada lima macam derajat wewenang: Manajer Jurnal memiliki akses ke semua hal dalam jurnal (semua konten dan pengaturan); Editor Bagian memiliki akses penuh ke semua konten yang ditugaskan kepadanya; Asisten Jurnal mempunyai akses terbatas ke semua naskah yang secara eksplisit ditugaskan kepadanya oleh editor; Reviewer dapat melihat dan mereview naskah yang menjadi tugasnya; dan Penulis dapat melihat dan berinteraksi beberapa informasi terkait penyerahan naskah mereka. Sebagai tambahan, ada lima macam tahap penugasan yang peran-peran tersebut dapat diberi akses untuknya: Penyerahan Naskah, Review Internal, Review, Editorial, dan Produksi.</message> <message key="manager.publication.library">Pustaka Penerbit</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis">Tahun hak cipta artikel baru dibuat berdasarkan</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis.article">Artikel: secara default akan diambil dari tanggal publikasi artikel, semacam "publish-as-you-go".</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis.issue">Terbitan: secara default tahun akan diambil dari tanggal publikasi terbitan.</message> <message key="manager.setup.resetPermissions">Reset Permission Artikel</message> <message key="manager.setup.resetPermissions.confirm">Anda yakin hendak melakukan reset permission untuk data yang telah melekat di artikel?</message> <message key="manager.setup.resetPermissions.description">Copyright statement and license information will be permanently attached to published content, ensuring that this data will not change in the case of a journal changing policies for new submissions. To reset stored permissions information already attached to published content, use the button below.</message> <!-- Genres Grid --> <message key="grid.genres.title.short">Komponen</message> <message key="grid.genres.title">Komponen Artikel</message> <message key="grid.genres.description">Komponen ini digunakan untuk penamaan file dan ditampilkan dalam pull-down menu saat pengunggahan file. Genre yang ditandai ## memungkinkan pengguna untuk menghubungkan file dengan naskah 99Z atau komponen tertentu dengan merujuk angkanya (misalnya, 02).</message> <!-- Common DOI export plugins (crossref, datacite, medra) keys --> <!-- plugin tabs --> <message key="plugins.importexport.common.settings">Pengaturan</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.DOIPluginSettings">Pengaturan Plugin DOI</message> <message key="plugins.importexport.common.export.articles">Artikel</message> <message key="plugins.importexport.common.export.issues">Terbitan</message> <message key="plugins.importexport.common.export.representations">Galley</message> <!-- settings form --> <message key="plugins.importexport.common.missingRequirements">Persyaratan plugin tidak terpenuhi</message> <message key="plugins.importexport.common.error.DOIsNotAvailable">Untuk menggunakan plugin ini silakan lihat ke kategori plugin "Identifier Publik", aktifkan dan atur plugin DOI dan berikan prefiks DOI yang valid.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.pluginNotConfigured">Plugin belum selesai diatur.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.noDOIContentObjects">Tidak ada objek penerbitan yang dipilih untuk pemberian DOI di plugin identifier publik DOI sehingga tidak dapat dilakukan deposit atau ekspor di plugin ini.</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.form.password">Katakunci</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.form.password.description">Mohon diperhatikan bahwa katakunci akan disimpan dalam bentuk plain text, tidak dienkripsi.</message> <!-- export filter --> <message key="plugins.importexport.common.filter.issue">Semua Terbitan</message> <message key="plugins.importexport.common.status.any">Semua Status</message> <message key="plugins.importexport.common.status.notDeposited">Tidak Dideposit</message> <message key="plugins.importexport.common.status.markedRegistered">Ditandai terdaftar</message> <message key="plugins.importexport.common.status.registered">Terdaftar</message> <!-- actions --> <message key="plugins.importexport.common.action">Tindakan</message> <message key="plugins.importexport.common.action.export">Ekspor</message> <message key="plugins.importexport.common.action.markRegistered">Tandai terdaftar</message> <message key="plugins.importexport.common.action.register">Daftar</message> <!-- notifications and errors --> <message key="plugins.importexport.common.error.noObjectsSelected">Tidak ada objek yang dipilih.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.validation">Tidak dapat mengubah objek yang dipilih.</message> <message key="plugins.importexport.common.invalidXML">Invalid XML:</message> <message key="plugins.importexport.common.export.error.outputFileNotWritable">File output {$param} tidak writable.</message> <message key="plugins.importexport.common.register.error.mdsError">Registrasi tidak berhasil! Server registrasi DOI memberikan error: '{$param}'.</message> <message key="plugins.importexport.common.register.success">Registrasi berhasil!</message> <message key="plugins.importexport.common.senderTask.warning.noDOIprefix">Prefix DOI tidak ditemukan untuk jurnal dengan path {$path}.</message> <message key="plugins.importexport.common.cliError">ERROR:</message> <message key="plugins.importexport.common.error.unknownJournal">Path jurnal yang Anda cari, "{$journalPath}", tidak ada.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.unknownObjects">Objek yang Anda cari tidak dapat ditemukan.</message> <message key="manager.setup.notifications.copyPrimaryContact">Kirim salinan ke kontak utama yang disebutkan di Pengaturan Jurnal.</message> </locale>