One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.216
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ops
/
locale
/
fi_FI
/
View File Name :
manager.po
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 22:52+0000\n" "Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ops/manager/" "fi_FI/>\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "manager.statistics.reports.defaultReport.journalIndexPageViews" msgstr "Palvelimen pääsivun katselukerrat" msgid "manager.statistics.statistics.registeredReaders" msgstr "Rekisteröityneet lukijat" msgid "manager.statistics.statistics.numSubmissions" msgstr "Käsikirjoituksia yhteensä" msgid "manager.statistics.statistics.itemsPublished" msgstr "Kohteita julkaistu" msgid "manager.statistics.statistics.daysToPublication" msgstr "Aikaa julkaisuun (pv)" msgid "manager.statistics.statistics.count.revise" msgstr "Lähetä uudelleen" msgid "manager.statistics.statistics.count.decline" msgstr "Hylkää" msgid "manager.statistics.statistics.count.accept" msgstr "Hyväksy" msgid "manager.statistics.statistics" msgstr "Palvelimen tilastot" msgid "manager.setup.userRegistration" msgstr "Käyttäjärekisteröinti" msgid "manager.setup.enableOai.description" msgstr "" "Tarjoa palvelimen kuvailutietoja kolmansille osapuolille <a href=\"" "https://www.openarchives.org/\">Open Archives Initiative</a> -standardin " "mukaisen rajapinnan kautta." msgid "manager.setup.enableOai" msgstr "Ota OAI-rajapinta käyttöön" msgid "manager.setup.disableSubmissions.notAccepting" msgstr "" "Palvelin ei ota vastaan käsikirjoituksia tällä hetkellä. Käy työnkulun " "asetuksissa sallimassa käsikirjoitukset." msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklist" msgstr "Käsikirjoituksen lähettämisen tarkistuslista" msgid "manager.setup.sponsoringOrganization" msgstr "Tukiorganisaatiot" msgid "manager.setup.siteAccess.view" msgstr "Pääsy verkkosivulle" msgid "manager.setup.searchDescription.description" msgstr "" "Anna lyhyt (50-300 merkkiä) kuvaus, jonka hakukoneet voivat näyttää " "palvelimen sivustoa koskevissa hakutuloksissaan." msgid "manager.setup.searchEngineIndexing.description" msgstr "" "Auta Googlea ja muita hakukoneita löytämään sivustosi. Suosittelemme sinua " "lähettämään <a href=\"{$sitemapUrl}\" target=\"_blank\">sivustokarttasi</a> " "hakukoneille tiedoksi." msgid "manager.setup.searchEngineIndexing" msgstr "Hakukoneindeksointi" msgid "manager.setup.restrictSiteAccess" msgstr "" "Käyttäjien tulee olla rekisteröityneitä ja sisäänkirjautuneita katsellakseen " "palvelimen sivustoa." msgid "manager.setup.restrictArticleAccess" msgstr "" "Käyttäjien tulee olla rekisteröityneitä ja sisäänkirjautuneita katsellakseen " "avoimesti saatavilla olevaa sisältöä." msgid "manager.setup.numPageLinks.description" msgstr "Rajoita listauksessa näkyvien sivulinkkien määrää." msgid "manager.setup.numPageLinks" msgstr "Sivun linkit" msgid "manager.setup.lists" msgstr "Listat" msgid "manager.setup.keyInfo" msgstr "Avaintiedot" msgid "manager.setup.contextTitle" msgstr "Palvelimen nimi" msgid "manager.setup.serverThumbnail.description" msgstr "" "Pieni logo tai palvelinta edustava kuva, jota voidaan käyttää palvelinten " "listauksessa." msgid "manager.setup.serverThumbnail" msgstr "Palvelimen pikkukuva" msgid "manager.setup.contextInitials" msgstr "Palvelimen alkukirjaimet" msgid "manager.setup.contextAbout.description" msgstr "" "Sisällytä tähän mitä tahansa tietoa palvelimesta, joka saattaa kiinnostaa " "lukijoita ja kirjoittajia. Tällaisia tietoja voivat olla esim. avoimen " "saatavuuden periaate, palvelimen tarkoitus ja toimintaperiaatteet, " "tekijänoikeushuomautus, palvelimen historia ja tietosuojaseloste." msgid "manager.setup.contextAbout" msgstr "Tietoa palvelimesta" msgid "manager.setup.contextSummary" msgstr "Palvelimen yhteenveto" msgid "manager.setup.journalAbbreviation" msgstr "Palvelimen lyhenne" msgid "manager.setup.itemsPerPage.description" msgstr "" "Rajoita niiden kohteiden (käsikirjoitus, käyttäjä jne.) lukumäärä, jotka " "näytetään yhdellä sivulla." msgid "manager.setup.itemsPerPage" msgstr "Kohteita per sivu" msgid "manager.setup.information" msgstr "Tietoja" msgid "manager.setup.identity" msgstr "Palvelimen tiedot" msgid "manager.setup.enableUserRegistration" msgstr "Vierailijat voivat rekisteröidä käyttäjätilin palvelimelle." msgid "manager.setup.numAnnouncementsHomepage.description" msgstr "" "Montako ilmoitusta näytetään kotisivulla? Jätä tyhjäksi jos et halu näyttää " "yhtään." msgid "manager.setup.numAnnouncementsHomepage" msgstr "Näytä kotisivulla" msgid "manager.setup.enableAnnouncements.enable" msgstr "Ota ilmoitukset käyttöön" msgid "manager.setup.emailSignature.description" msgstr "" "Valmiisiin sähköposteihin, jotka järjestelmä lähettää palvelimen puolesta, " "lisätään seuraava allekirjoitus." msgid "manager.setup.emailSignature" msgstr "Allekirjoitus" msgid "manager.setup.emailBounceAddress.disabled" msgstr "" "Aktivoidakseen tämän valinnan sivuston ylläpitäjän täytyy ottaa käyttöön " "<code>allow_envelope_sender</code> -valinta OPS:n määritystiedostossa. " "Verkkopalvelimen lisämäärityksiä saatetaan edellyttää tämän toiminnon " "tukemiseksi (joka ei välttämättä ole mahdollista kaikilla verkkopalvelimilla)" ", kuten OPS:n käyttöohjeissa mainitaan." msgid "manager.setup.emailBounceAddress.description" msgstr "" "Tähän osoitteeseen lähetetään virheilmoitus aina, kun sähköpostia ei voida " "toimittaa perille." msgid "manager.setup.emailBounceAddress" msgstr "Palautusosoite" msgid "manager.setup.disableUserRegistration" msgstr "Palvelimen hallinnoija rekisteröi kaikki käyttäjätilit." msgid "manager.setup.announcementsIntroduction.description" msgstr "" "Syötä mitä tahansa lisätietoja, joiden halutaan näkyvän Ilmoitukset-sivun " "lukijoille." msgid "manager.setup.announcementsIntroduction" msgstr "Esittely" msgid "manager.setup.announcements" msgstr "Ilmoitukset" msgid "manager.setup.useStyleSheet" msgstr "Palvelimen tyylitiedosto" msgid "manager.setup.masthead" msgstr "Tunnuslaatikko" msgid "manager.setup" msgstr "Palvelimen asetukset" msgid "manager.sections.wordCountInstructions" msgstr "Rajaa tämän osaston abstraktien sanamäärät (0 ei rajoitusta)" msgid "manager.sections.wordCount" msgstr "Sanamäärä" msgid "manager.sections.submissionIndexing" msgstr "Ei sisällytetä tämän palvelimen indeksointiin" msgid "manager.sections.policy" msgstr "Osaston käytännöt" msgid "manager.sections.identifyTypeExamples" msgstr "(Esimerkiksi jne.)" msgid "manager.sections.identifyType" msgstr "Merkitse tässä osastossa julkaistut kohteet seuraavasti" msgid "manager.setup.form.section.pathRequired" msgstr "Osastolle vaaditaan URL-polku" msgid "manager.sections.form.abbrevRequired" msgstr "Osastolle vaaditaan lyhennetty nimi" msgid "manager.sections.confirmDeactivateSection.error" msgstr "" "Vähintään yhden osaston tulee olla käytössä. Käy työnkulun asetuksissa " "estämässä käsikirjoitusten lähettäminen tälle palvelimelle." msgid "manager.sections.editorRestriction" msgstr "" "Ainoastaan hallinnoijat ja moderaattorit voivat lähettää uusia " "käsikirjoituksia." msgid "manager.sections.create" msgstr "Luo osasto" msgid "manager.sections.confirmDelete" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osaston pysyvästi?" msgid "manager.section.noSectionEditors" msgstr "" "Moderaattoreita ei vielä ole. Lisää ensin tämä rooli vähintään yhdelle " "käyttäjälle seuraavasti: Hallinnointi > Asetukset > Käyttäjät & Roolit." msgid "manager.sections.abstractsNotRequired" msgstr "Älä vaadi abstrakteja" msgid "manager.people.confirmRemove" msgstr "" "Poistetaanko tämä käyttäjä tämän tältä palvelimelta? Tämä toiminto poistaa " "käyttäjän kaikista tähän palvelimeen liittyvistä rooleista." msgid "manager.people.allUsers" msgstr "Kaikki käyttäjät, joilla on rooleja" msgid "manager.language.confirmDefaultSettingsOverwrite" msgstr "" "Tämä korvaa kaikki tähän kielialueeseen liittyvät, kielialuekohtaiset " "palvelimen sivuston asetukset" msgid "manager.language.forms" msgstr "Lomakkeet" msgid "manager.language.submissions" msgstr "Käsikirjoitukset" msgid "manager.language.ui" msgstr "Käyttöliittymä" msgid "manager.distribution.publishingMode.openAccess" msgstr "Palvelimen sisältö on avoimesti saatavilla." msgid "manager.distribution.publishingMode.none" msgstr "OPS-järjestelmää ei käytetä palvelimen sisällön julkaisuun verkossa." msgid "manager.distribution.publishingMode" msgstr "Sisällön saatavuus" msgid "manager.distribution.access" msgstr "Saatavuus"