One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
lib
/
pkp
/
locale
/
tr
/
View File Name :
installer.po
# Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>, 2022, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:50:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-09 11:38+0000\n" "Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <yoruyenturk@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "installer/tr/>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "installer.additionalLocales" msgstr "Ek diller" msgid "installer.administratorAccount" msgstr "Yönetici Hesabı" msgid "installer.administratorAccountInstructions" msgstr "" "Bu kullanıcı hesabı site yöneticisi olacaktır ve sisteme tam giriş yetkisi " "olacaktır. Ek kullanıcı hesapları kurulumdan sonra oluşturulabilir." msgid "installer.checkNo" msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">HAYIR</span>" msgid "installer.checkYes" msgstr "Evet" msgid "installer.configFileError" msgstr "" "<tt>config.inc.php</tt> adlı konfigürasyon dosyası mevcut değil veya " "okunabilir değil." msgid "installer.connectionCharset" msgstr "Bağlantı karakter seti" msgid "installer.contentsOfConfigFile" msgstr "Konfigürasyon dosyasının içeriği" msgid "installer.databaseDriver" msgstr "Veri tabanı sürücüsü" msgid "installer.databaseDriverInstructions" msgstr "" "<strong>Sistem şu anda MySQL ve PostgreSQL'i desteklemektedir, aşağıdaki " "seçeneklerden birini seçememeniz durumunda, sunucunuzun gerekli PHP " "uzantılarına sahip olduğundan emin olmak için sistem yöneticinizle iletişime " "geçin.</strong>" msgid "installer.databaseHost" msgstr "Ana Bilgisayar" msgid "installer.databaseHostInstructions" msgstr "" "Alan (domain) soketleri yerine TCP/IP üzerinden bağlanmak için\"hostname\"i " "boş bırakın. \"localhost\" bilgisi girildiyse soketler otomatik olarak " "kullanılacaktır. Bu MySQL için gerekli değildir, fakat PstgreSQL gibi bazı " "veri tabanı sunucuları için gereklidir." msgid "installer.databaseName" msgstr "Veri tabanı adı" msgid "installer.databasePassword" msgstr "Şifre" msgid "installer.databaseSettings" msgstr "Veri Tabanı Ayarları" msgid "installer.databaseUsername" msgstr "Kullanıcı adı" msgid "installer.filesDir" msgstr "Yüklemeler için dizin" msgid "installer.fileSettings" msgstr "Dosya Ayarları" msgid "installer.form.clientCharsetRequired" msgstr "Bir kullanıcı karakter seti seçilmiş olmalıdır." msgid "installer.form.databaseDriverRequired" msgstr "Bir veri tabanı sürücüsü seçilmiş olmalıdır." msgid "installer.form.databaseNameRequired" msgstr "Veri tabanı ismi gereklidir." msgid "installer.form.emailRequired" msgstr "Yönetici hesabı için geçerli bir e-posta adresi gereklidir." msgid "installer.form.filesDirRequired" msgstr "Yüklenen dosyaları saklamak için kullanılacak dizin gereklidir." msgid "installer.form.localeRequired" msgstr "Bir yer seçilmeli." msgid "installer.form.passwordRequired" msgstr "Yönetici hesabı için bir şifre gereklidir." msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch" msgstr "Yönetici şifresi eşleşmedi." msgid "installer.form.separateMultiple" msgstr "Çoklu değerleri virgül ile ayırın" msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric" msgstr "" "Yöneticinin kullanıcı adı yalnızca alfanümerik karakterleri, alt çizgileri " "ve tire işaretlerini içerebilir ve mutlaka bir alfanümerik karakter ile " "başlayıp sonlanmalıdır." msgid "installer.form.usernameRequired" msgstr "Yönetici hesabı için bir kullanıcı adı gereklidir." msgid "installer.form.timeZoneRequired" msgstr "Bir saat dilimi seçilmelidir." msgid "installer.installationWrongPhp" msgstr "" "<br/><strong>UYARI: Kullanmakta olduğunuz PHP sürümü kurulum için minimum " "gereksinimleri karşılamıyor. Daha güncel bir PHP sürümü yüklemeniz önerilir." "</strong>" msgid "installer.installErrorsOccurred" msgstr "Yükleme sırasında hata oluştu" msgid "installer.installerSQLStatements" msgstr "Kurulum için SQL açıklamaları" msgid "installer.installFileError" msgstr "" "<tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> adlı kurulum dosyası mevcut değil veya " "okunabilir değil." msgid "installer.installFilesDirError" msgstr "Yüklenen dosyalara özgü dizin mevcut veya yazılabilir değil." msgid "installer.installParseDBFileError" msgstr "" "<tt>{$file}</tt> adlı veri tabanı kurulum dosyasında ayrıştırma hatası " "oluştu." msgid "installer.installMigrationError" msgstr "" "<tt>{$class}</tt> birleştirme yürütülürken bir istisna oluştu. İstisna " "{$message} idi." msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError" msgstr "" "<tt>{$file}</tt> adlı e-posta şablon dosyasında ayrıştırma hatası oluştu." msgid "installer.installParseFilterConfigFileError" msgstr "Filitre konfigürasyon dosyası <tt>{$file}</tt> ayrıştırma hatası." msgid "installer.unsupportedUpgradeError" msgstr "" "Yükseltme desteklenmiyor. Ayrıntılar için (https://docs.pkp.sfu.ca/dev/" "upgrade-guide) dokümanına bakınız." msgid "installer.timezoneInstructions" msgstr "Bu sistem için kullanılacak saat dilimi." msgid "installer.additionalLocalesInstructions" msgstr "" "Bu sistemde desteklenecek diğer dilleri seçin. Yönetim arayüzünden herhangi " "bir zamanda ek diller de yüklenebilir.<br>* = Tam olarak çevrilmemiş dilleri " "belirtir (terimlerin > %90'ı çevrilmiştir)" msgid "installer.locale" msgstr "Kurulum dili yeri" msgid "installer.locale.maybeIncomplete" msgstr "İşaretli diller tamamlanmamış olabilir." msgid "installer.localeSettings" msgstr "Yerel Ayarlar" msgid "installer.oaiSettings" msgstr "OAI Ayarları" msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions" msgstr "" "Bu sitede <a href=\"https://www.openarchives.org/\" target=\"_blank\">Open " "Archives Initiative</a> üst veri harmanlama protokolüne uygun olarak meta " "verilerini tanımlamak için tekil bir tanımlama kullanılır." msgid "installer.oaiRepositoryId" msgstr "Kurumsal Arşiv Belirleyici" msgid "installer.publicFilesDirError" msgstr "Genel dosya dizini mevcut değil veya yazılabilir değil." msgid "installer.releaseNotes" msgstr "Sürüm Notları" msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle" msgstr "Ön Yükleme Adımları" msgid "installer.preInstallationInstructions" msgstr "" "\n" "\t\t<p>1. Aşağıdaki dosyalar ve dizinler (ve içerikleri) yazılabilir " "olmalıdır:</p>\n" "\t\t<ul>\n" "\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> yazılabilir (opsiyonel): {$writable_config}" "</li>\n" "\t\t\t<li><tt>public/</tt> yazılabilir: {$writable_public}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/</tt> yazılabilir: {$writable_cache}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> yazılabilir: {$writable_templates_cache}</" "li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> yazılabilir: " "{$writable_templates_compile}</li>\n" "\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> yazılabilir: {$writable_db_cache}</li>\n" "\t\t</ul>\n" "\n" "<p>2. Yüklenen dosyaları depolamak için bir dizin oluşturulmalı ve " "yazılabilir yapmalısınız (Aşağıdaki \"Dosya Ayarları\" kısmına bakınız).</" "p>\n" "\t" msgid "installer.configureXSLMessage" msgstr "" "<p>PHP kurulumunuzda XSL modülü etkin değil. Bunu etkinleştirin veya config." "inc.php dosyanızda xslt_command parametresini yapılandırın. </p>" msgid "installer.beacon" msgstr "İşaretçi" msgid "installer.beacon.enable" msgstr "" "Yalnızca istatistik ve güvenlik uyarıları için PKP'ye tekil bir site kimliği " "ve OAI temel URL'si oluşturun." msgid "installer.unsupportedPhpError" msgstr "" "Sunucunuzun PHP sürümü bu yazılımı desteklemiyor. docs/README dosyasından " "kurulum gereksinimlerini tekrar kontrol ediniz." #~ msgid "installer.clientCharset" #~ msgstr "Kullanıcı karakter seti" #~ msgid "installer.clientCharsetInstructions" #~ msgstr "Hizmet vericiden veri gönderme ve alma için şifreleme." msgid "installer.miscSettings" msgstr "Diğer Ayarlar" msgid "installer.appKey.keyVariable.missing.error" msgstr "`app_key` yapılandırma değişkeni `general` bölümünde tanımlanmamış. " msgid "installer.appKey.keyVariable.missing.instruction" msgstr "" "`app_key` adlı yapılandırma değişkenini `general` bölümüne manuel olarak " "ekleyin ya da CLI üzerinden bunu ayarlamak için `php lib/pkp/tools/" "appKey.php configure` komutunu çalıştırın." msgid "installer.appKey.keyVariable.configFile.write.error" msgstr "Yapılandırma dosyasına uygulama anahtarı değişkeni yazılamıyor." msgid "installer.appKey.keyVariable.alreadyExist.notice" msgstr "" "`app_key` adlı yapılandırma değişkeni `general` bölümünde zaten tanımlanmış. " msgid "installer.appKey.keyVariable.configFile.read.error" msgstr "" "Yapılandırma dosyası okunamıyor veya dosya beklenen yolda mevcut değil. " msgid "installer.appKey.keyVariable.configFile.parse.error" msgstr "Yapılandırma dosyası okunamıyor." msgid "installer.appKey.write.error" msgstr "Uygulama anahtarı yapılandırma dosyasına yazılamıyor." msgid "installer.appKey.set.value" msgstr "" "`config.inc.php` dosyasındaki `general` bölümü altındaki `app_key` değerini " "{$key} olarak ayarlayın." msgid "installer.appKey.validate.error" msgstr "" "Desteklenmeyen şifre veya yanlış anahtar uzunluğu. Desteklenen şifreler " "şunlardır: {$ciphers}."