One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
lib
/
pkp
/
locale
/
mr
/
View File Name :
grid.po
# Murari P Tapaswi <tapaswimurari@gmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-12 09:04+0000\n" "Last-Translator: Murari P Tapaswi <tapaswimurari@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/grid/mr/" ">\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "grid.action.upgrade" msgstr "अपग्रेड करा" msgid "grid.action.addNote" msgstr "टीप समाविष्ट करा (Add Note)" msgid "grid.action.updateQuery" msgstr "चर्चा अद्ययावत (अपडेट) करा" msgid "grid.action.deleteMedia" msgstr "माध्यम (मीडिया) हटवा" msgid "grid.action.saveOrdering" msgstr "अनुक्रम (Order) सेव्ह करा" msgid "grid.userGroup.unassignStage" msgstr "फेरी/टप्पा (stage) रद्द करा" msgid "grid.action.deleteSection" msgstr "विभाग हटवा" msgid "grid.action.extendAll" msgstr "सगळ्यांचा विस्तार करा (Extend all)" msgid "grid.action.moveItem" msgstr "आयटमचे स्थानांतर करा" msgid "grid.action.accept" msgstr "हे सादरीकरण स्वीकारा" msgid "grid.action.requestAccount" msgstr "सहभागी समाविष्ट करा" msgid "grid.action.expand" msgstr "विस्तार करा" msgid "grid.action.advancedSearch" msgstr "सखोल (Advanced) शोध" msgid "grid.action.newRound" msgstr "नवी फेरी तयार करा" msgid "grid.action.addAnnouncement" msgstr "घोषणा समाविष्ट करा" msgid "grid.action.addInstitution" msgstr "संस्था समाविष्ट करा" msgid "grid.action.logInAs" msgstr "या भूमिकेतून लॉग-इन करा (Login As)" msgid "grid.action.install" msgstr "स्थापित करा (Install)" msgid "grid.task.status.new" msgstr "लक्षात आल्यावर तपासले" msgid "grid.columns.url" msgstr "संकेतस्थळावरील पत्ता (URL)" msgid "grid.action.addSponsor" msgstr "प्रायोजक समाविष्ट करा" msgid "grid.action.deleteSponsor" msgstr "प्रायोजक हटवा" msgid "grid.action.addSeries" msgstr "मालिका/क्रम समाविष्ट करा" msgid "grid.action.editCategory" msgstr "प्रवर्ग (Category) संपादित करा" msgid "grid.contributor.title" msgstr "आधारस्तंभ (Sources of Support)" msgid "grid.action.deleteContributor" msgstr "योगदानकर्त्याला हटवा" msgid "grid.action.addContributor" msgstr "योगदानकर्ता समाविष्ट करा" msgid "grid.libraryFiles.submission.title" msgstr "सादरीकरणांचा संग्रह" msgid "grid.libraryFiles.review.title" msgstr "समीक्षण संसाधने" msgid "grid.libraryFiles.production.title" msgstr "प्रकाशन संसाधने" msgid "contributor.listPanel.preview.display" msgstr "प्रदर्शित करा" msgid "contributor.listPanel.preview.publicationLists" msgstr "प्रकाशन सूची" msgid "contributor.listPanel.preview.full" msgstr "संपूर्ण" msgid "grid.roles.stageAssignment" msgstr "टप्प्यावरील कामगिरी" msgid "grid.user.allPermissionLevels" msgstr "सगळे परवानगी स्तर" msgid "grid.user.enroll" msgstr "वापरकर्त्याची नोंद करा" msgid "grid.user.enable" msgstr "वापरकर्ता खाते कार्यान्वित करा (Enable)" msgid "grid.user.mustChangePassword" msgstr "पासवर्ड बदला" msgid "grid.user.userDetails" msgstr "वापरकर्त्याचे तपशील" msgid "grid.user.addRoles" msgstr "भूमिकांचा समावेश करा" msgid "grid.noItems" msgstr "घटकरहीत (No Items)" msgid "grid.settings" msgstr "सेटिंग्ज" msgid "grid.noAuditors" msgstr "ऑडिटर नाहीत" msgid "grid.action.uninstall" msgstr "विस्थापित करा (अनइनस्टॉल)" msgid "grid.action.manageAccess" msgstr "प्रवेश व्यवस्थापित करा" msgid "grid.action.sort" msgstr "क्रमवारी लावा (Sort)" msgid "grid.action.addItem" msgstr "आयटम समाविष्ट करा (Add Item)" msgid "grid.action.addQuery" msgstr "चर्चा समाविष्ट करा (Add discussion)" msgid "grid.action.readQuery" msgstr "चर्चा वाचा" msgid "grid.action.deleteQuery" msgstr "चर्चा हटवा" msgid "grid.action.reload" msgstr "अद्ययावत (रीलोड) करा" msgid "grid.action.deleteFile" msgstr "फाईल हटवा" msgid "grid.action.editMedia" msgstr "माध्यम (मीडिया) संपादित करा" msgid "grid.action.editSection" msgstr "विभाग संपादित करा" msgid "grid.action.export" msgstr "स्थानांतर करा (Export)" msgid "grid.action.editorialHistory" msgstr "संपादकीय इतिहास" msgid "grid.action.remove" msgstr "बाजूला काढा (Remove)" msgid "grid.action.edit" msgstr "संपादित करा" msgid "grid.action.approve" msgstr "संमती द्या (Approve)" msgid "grid.action.setApproval" msgstr "अनुमती निश्चित करा (Set Approval)" msgid "grid.action.moreInformation" msgstr "अधिक माहिती" msgid "grid.action.addAuthor" msgstr "लेखक समाविष्ट करा" msgid "grid.action.editAuthor" msgstr "लेखकाचे नाव संपादित करा" msgid "grid.action.deleteAuthor" msgstr "लेखक हटवा" msgid "grid.action.addAuditor" msgstr "ऑडिटर समाविष्ट करा" msgid "grid.action.order" msgstr "अनुक्रम ठरवा (Order)" msgid "grid.action.cancelOrdering" msgstr "अनुक्रम (Ordering) रद्द करा" msgid "grid.action.collapse" msgstr "लपवा/आकार कमी करा (Collapse)" msgid "grid.action.collapseAll" msgstr "सगळेच लपवा (Collapse all)" msgid "grid.action.wizard" msgstr "सेटिंग्जच्या पायर्या (wizard)" msgid "grid.action.readReview" msgstr "हे समीक्षण वाचा" msgid "grid.action.email" msgstr "ई-मेल पाठवा" msgid "grid.action.addReviewer" msgstr "समीक्षक समाविष्ट करा" msgid "grid.action.addFile" msgstr "फाईल समाविष्ट करा" msgid "grid.action.editFile" msgstr "फाईल संपादित करा" msgid "grid.action.requestRevisions" msgstr "या सादरीकरणात सुधारणा करण्यासाठी (revisions) विनंती करा" msgid "grid.action.decline" msgstr "हे सादरीकरण नाकारा" msgid "grid.action.internalReview" msgstr "हे सादरीकरण अंतर्गत समीक्षणासाठी पाठवा" msgid "grid.action.externalReview" msgstr "हे सादरीकरण बाह्य समीक्षणासाठी पाठवा" msgid "grid.action.settings" msgstr "सेटिंग्ज" msgid "grid.action.orderItems" msgstr "अनुक्रमाची रीत कार्यान्वित करा (Enable ordering mode)" msgid "grid.action.resetAll" msgstr "सगळे घटक सर्वसाधारण (डीफॉल्ट) मूल्यांवर रीसेट करा" msgid "grid.action.addPreparedEmail" msgstr "एक नव्या मजकूराचा (टेम्पलेट) ई-मेल समाविष्ट करा" msgid "grid.action.editPreparedEmail" msgstr "हा ई-मेल मजकूर (टेम्पलेट) संपादित करा" msgid "grid.action.disableEmail" msgstr "हा ई-मेल मजकूर (टेम्पलेट) अकार्यान्वित (disable) करा" msgid "grid.action.expandAll" msgstr "सगळ्यांचाच विस्तार (Expand) करा" msgid "grid.action.notify" msgstr "या वापरकर्त्याला सूचित करा" msgid "grid.action.editUserGroup" msgstr "हा वापरकर्ता गट संपादित करा" msgid "grid.action.removeUserGroup" msgstr "हा वापरकर्ता गट वगळा" msgid "grid.action.disable" msgstr "अकार्यान्वित (disable) करा" msgid "grid.action.details" msgstr "हा आयटम पहा" msgid "grid.action.selectCreate" msgstr "नव्या समीक्षकाची भर घाला" msgid "grid.action.search" msgstr "शोधा" msgid "grid.action.viewLibrary" msgstr "दस्तऐवज (Document) संग्रह पहा" msgid "grid.action.sendReminder" msgstr "या वापरकर्त्याला नेमून दिलेल्या कामाविषयी स्मरणपत्र पाठवा" msgid "grid.action.viewReviewGuidelines" msgstr "समीक्षकासाठीची मार्गदर्शक तत्त्वे पहा" msgid "grid.action.thankReviewer" msgstr "या समीक्षकाला आभाराचा संदेश पाठवा" msgid "grid.action.uploadFile" msgstr "फाईल संक्रमित (अपलोड) करा" msgid "grid.action.addAnnouncementType" msgstr "घोषणा प्रकार समाविष्ट करा" msgid "grid.action.mergeUser" msgstr "वापरकर्ता विलीन करा" msgid "grid.action.unassignUser" msgstr "वापरकर्त्याची नियुक्ती रद्द करा" msgid "grid.action.history" msgstr "पूर्वेतिहास पहा" msgid "grid.action.enable" msgstr "कार्यान्वित करा (Enable)" msgid "grid.action.bookInfo" msgstr "सादरीकरणासंबंधी माहिती" msgid "grid.action.exportAllUsers" msgstr "सर्व वापरकर्त्यांची माहिती पाठवा (Export )" msgid "grid.action.activate" msgstr "कार्यान्वित करा (Activate)" msgid "grid.action.deactivate" msgstr "निष्क्रिय करा (Deactivate)" msgid "grid.action.copy" msgstr "कॉपी करा" msgid "grid.action.preview" msgstr "पूर्वावलोकन करा (Preview)" msgid "grid.action.moreItems" msgstr "आणखी दाखवा (Load more)" msgid "grid.action.users" msgstr "वापरकर्ते पहा/निवडा" msgid "grid.task.status.completed" msgstr "हे काम पूर्ण झाले" msgid "grid.task.status.unfinished" msgstr "कार्य अपूर्ण राहिले आहे" msgid "grid.task.status.reviewReady" msgstr "" "हे समीक्षण उपलब्ध झाले आहे. ते वाचण्यासाठी डावीकडील 'note/टीप' चिन्हावर क्लि" "क करा." msgid "grid.columns.actions" msgstr "कार्यवाही" msgid "grid.columns.institution" msgstr "संस्था" msgid "grid.columns.auditor" msgstr "ऑडिटर" msgid "grid.columns.locale" msgstr "लोकॅल" msgid "grid.columns.locale.code" msgstr "चिन्ह (Code)" msgid "grid.sponsor.title" msgstr "प्रायोजक संस्था" msgid "grid.action.editSponsor" msgstr "प्रायोजक संपादित करा" msgid "grid.action.editSeries" msgstr "मालिका/क्रम संपादित करा" msgid "grid.action.deleteSeries" msgstr "मालिका/क्रम हटवा" msgid "grid.action.addCategory" msgstr "प्रवर्ग (Category) समाविष्ट करा" msgid "grid.action.deleteCategory" msgstr "प्रवर्ग (Category) हटवा" msgid "grid.action.newVersion" msgstr "नवी आवृत्ती (version) तयार करा" msgid "grid.reviewForm.title" msgstr "समीक्षणासाठी फॉर्म" msgid "grid.reviewFormElement.responseItems" msgstr "प्रतिसादाचे पर्याय" msgid "grid.noFiles" msgstr "कोणत्याही फाईल्स नाहीत" msgid "grid.libraryFiles.column.files" msgstr "फाईल्स" msgid "grid.libraryFiles.editorial.title" msgstr "संपादकीय संसाधने" msgid "grid.libraryFiles.productionTemplate.title" msgstr "प्रकाशन मजकूराच्या साच्याची (टेम्पलेट) संसाधने" msgid "grid.submissionChecklist.column.checklistItem" msgstr "यादीतील विशिष्ट कार्य (Item)" msgid "author.users.contributor.principalContact" msgstr "प्राथमिक संपर्क" msgid "contributor.listPanel.preview" msgstr "पूर्वावलोकन (Preview)" msgid "contributor.listPanel.preview.format" msgstr "स्वरूप (Format)" msgid "contributor.listPanel.preview.abbreviated" msgstr "संक्षिप्त रूप (Abbreviated)" msgid "grid.roles.currentRoles" msgstr "सध्याच्या भूमिका" msgid "grid.roles.add" msgstr "नवी भूमिकेची भर घाला" msgid "grid.user.currentUsers" msgstr "सध्याचे वापरकर्ते" msgid "grid.user.currentEnrollment" msgstr "सध्याची नोंदणी" msgid "grid.user.allRoles" msgstr "सगळ्या भूमिका" msgid "grid.user.add" msgstr "वापरकर्ता खाते निर्माण करा" msgid "grid.user.edit" msgstr "वापरकर्ता संपादित करा" msgid "grid.user.email" msgstr "ई-मेल" msgid "grid.user.disable" msgstr "वापरकर्ता खाते अकार्यान्वित करा (Disable)" msgid "grid.user.enableReason" msgstr "वापरकर्ता कार्यान्वित (Enable) करण्याचे कारण" msgid "grid.user.error" msgstr "" "या वापरकर्त्याचे व्यवस्थापन करताना त्रुटी आली. कृपया पुन्हा प्रयत्न करा." msgid "grid.user.pleaseSelectUser" msgstr "कृपया वापरकर्ता निवडा" msgid "grid.action.delete" msgstr "हटवा" msgid "grid.action.disapprove" msgstr "नाकारा (Disapprove)" msgid "author.users.contributor.includeInBrowse" msgstr "यादीमध्ये" msgid "author.users.contributor.role" msgstr "भूमिका" msgid "grid.userGroup.removed" msgstr "{$userGroupName} भूमिका रद्द केली." msgid "grid.userGroup.assignedStage" msgstr "{$userGroupName} भूमिका {$stageName} टप्प्यावर निश्चित केली." msgid "grid.userGroup.unassignedStage" msgstr "{$userGroupName} भूमिका {$stageName} टप्प्यातून रद्द केली." msgid "grid.submission.itemTitle" msgstr "लेखक; शीर्षक" msgid "grid.submission.active.selectOrphaned" msgstr "लेखकाने सादर न केलेल्या अपूर्ण सादरीकरणांचा समावेश करा." msgid "grid.action.addNavigationMenu" msgstr "पर्याय यादीत (मेनूत) समावेश करा" msgid "grid.action.addNavigationMenuItem" msgstr "एका दुव्याचा समावेश करा (Add Item)" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenuItems.noneExist" msgstr "मार्गनिर्देशन दुवे (Navigation Menu Items) नाहीत" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.noneExist" msgstr "मार्गनिर्देशन पर्याय (Navigation Menus) नाहीत" msgid "grid.navigationMenus.navigationMenu.selectType" msgstr "एक प्रकार निवडा..." msgid "grid.action.view" msgstr "पहा" msgid "author.users.contributor.name" msgstr "नाव" msgid "author.users.contributor.email" msgstr "ई-मेल पत्ता" msgid "grid.user.mustProvideName" msgstr "कृपया सुरुवातीला वापरकर्त्याचे किमान आडनाव नोंदवा." msgid "grid.user.generatePassword" msgstr "पासवर्ड निर्माण करा" msgid "grid.user.notifyUser" msgstr "वापरकर्त्याला सूचित करा" msgid "grid.user.notifyUserDescription" msgstr "वापरकर्त्याला स्वागताचा ई-मेल पाठवा." msgid "grid.user.mustChangePasswordDescriptionOld" msgstr "" "पुढच्या वेळी लॉग-इन करताना वापरकर्त्याने त्याचा पासवर्ड बदललेला असायला हवा." msgid "grid.user.moreDetails" msgstr "वापरकर्त्याचे विस्तृत तपशील" msgid "grid.user.lessDetails" msgstr "वापरकर्त्याचे त्रोटक तपशील" msgid "grid.user.userRoles" msgstr "वापरकर्त्याच्या भूमिका (Roles)" msgid "grid.user.step1" msgstr "पायरी #१: वापरकर्त्याचा तपशील भरा" msgid "grid.user.step2" msgstr "पायरी #२: {$userFullName} मध्ये वापरकर्त्याच्या भूमिकांचा समावेश करा" msgid "grid.user.addRole" msgstr "भूमिका समाविष्ट करा" msgid "grid.user.selectUser" msgstr "वापरकर्ता निवडा" msgid "grid.user.mergeUsers" msgstr "वापरकर्ते विलीन करा" msgid "grid.user.mergeUsers.mergeIntoUser" msgstr "या वापरकर्त्यामध्ये विलीन करा" msgid "grid.user.mergeUsers.allUsers" msgstr "सर्व नोंदणीकृत वापरकर्ते" msgid "grid.preparedEmails.title" msgstr "तयार केलेले ई-मेलचे मजकूर (टेम्पलेट्स)" msgid "grid.preparedEmails.currentList" msgstr "सध्याची यादी" msgid "grid.plugin.allCategories" msgstr "सगळे प्रवर्ग (Categories)" msgid "grid.plugin.disable" msgstr "तुम्हाला हा प्लग-इन अकार्यान्वित (disable) करायचा आहे का?" msgid "grid.action.fileUnconsider" msgstr "मुद्रित शोधन दुरुस्त्या झालेल्या आहेत. तुम्ही हे काम रद्द करू शकता" msgid "grid.artworkFile.caption" msgstr "मथळा" msgid "grid.artworkFile.credit" msgstr "श्रेय" msgid "grid.artworkFile.copyrightOwner" msgstr "कॉपीराइट मालक" msgid "grid.artworkFile.permissionTerms" msgstr "परवानगीच्या अटी" msgid "grid.artworkFile.placement" msgstr "सादरीकरणामध्ये नेमके स्थान" msgid "grid.userGroup.assignStage" msgstr "फेरी/टप्पा (stage) निश्चित करा" msgid "grid.userGroup.allStages" msgstr "कार्यप्रवाहातील (वर्कफ्लो) सगळे टप्पे" msgid "grid.userGroup.filter.permissionLevel" msgstr "परवानगीच्या स्तराची मर्यादा" msgid "grid.userGroup.cantRemoveUserGroup" msgstr "" "{$userGroupName} भूमिका वगळता येत नाही. सध्या {$usersCount} वापरकर्ते त्या " "भूमिकेत आहेत." msgid "grid.user.mergeUsers.mergeUser" msgstr "वापरकर्ता सम्मीलित करा" msgid "grid.remotelyHostedItem" msgstr "हा घटक इंटरनेटवर सुदूर ठेवलेला आहे." msgid "grid.action.addUser" msgstr "वापरकर्ता खाते निर्माण करा (Add User)" msgid "grid.action.unassignReviewer" msgstr "या समीक्षकाची नियुक्ती रद्द करा" msgid "grid.action.approveCopyedit" msgstr "पुढील टप्प्यावर पाठवण्यासाठी ही कॉपीएडिट फाईल मंजूर करा" msgid "grid.action.restoreDefaults" msgstr "सर्वसाधारण मांडणी पुनर्संचयित करा (Restore Defaults)" msgid "grid.action.restoreDefaults.confirm" msgstr "" "तुम्ही खात्रीने सर्वसाधारण मांडणी पुनर्संचयित करू इच्छिता (Restore Defaults) " "?" msgid "grid.action.downloadAll" msgstr "सर्व फाईल्स संग्रहीत (archive) करण्यासाठी उतरवून घ्या (डाउनलोड)" msgid "grid.action.selectFiles" msgstr "व्यवस्थापित (manage) करण्यासाठी फाईल्स निवडा" msgid "grid.action.sendToProduction" msgstr "हे सादरीकरण प्रकाशनासाठी पाठवा" msgid "grid.action.importexport" msgstr "संकेतस्थळावरील डेटा किंवा मजकूर दाखल करा (Import) किंवा पाठवा (export)" msgid "grid.action.resetEmail" msgstr "" "हे ई-मेल मजकूर (टेम्पलेट) सर्वसाधारण (डीफॉल्ट) मूल्यांवर पुनर्स्थापित (रीसेट)" " करा" msgid "grid.action.addUserGroup" msgstr "नवीन वापरकर्ता गट समाविष्ट करा" msgid "grid.action.enrolExisting" msgstr "अस्तित्वात असलेल्या वापरकर्त्याची समीक्षक म्हणून नोंदणी करा" msgid "grid.action.viewMetadata" msgstr "या सादरीकरणाचा मेटाडेटा (लेखक, शीर्षक, वगैरे) पहा" msgid "grid.action.viewCompetingInterestGuidelines" msgstr "हितसंबंधांच्या संघर्षाबाबत धोरण पहा" msgid "grid.action.unconsiderReview" msgstr "हे समीक्षण पूर्ण झाले आहे, परंतु तुम्ही ते अमान्य करू शकता" msgid "grid.users.confirmExportAllUsers" msgstr "तुम्ही खात्रीने सर्व वापरकर्त्यांची माहिती पाठवू (Export ) इच्छिता ना?" msgid "grid.task.status.uploaded" msgstr "स्तंभाचे शीर्षक ही फाईल कोणी संक्रमित (अपलोड) केली हे दर्शवते" msgid "grid.action.deleteContributor.confirmationMessage" msgstr "" "तुम्ही खात्रीने {$name} या योगदानकर्त्याला हटवू इच्छिता ना? ही कृती रद्द करता" " येणार नाही." msgid "grid.submissionChecklist.title" msgstr "सादरीकरणांची यादी (चेकलिस्ट)" msgid "author.users.contributor.setPrincipalContact" msgstr "प्राथमिक संपर्क सिद्ध (सेट) करा" msgid "contributor.listPanel.preview.description" msgstr "या प्रकाशनातील योगदानकर्त्यांची ओळख खालील स्वरूपात पटवली जाईल." msgid "grid.user.disableReason" msgstr "वापरकर्ता अकार्यान्वित (Disable) करण्याचे कारण" msgid "grid.user.errorEmail" msgstr "" "हा ई-मेल पाठवताना एक त्रुटी आली. तुमचे ई-मेल सर्व्हर कॉन्फिगरेशन कार्यक्षम " "असल्याची खात्री करा आणि/किंवा तुमच्या प्रणाली (सिस्टम) प्रशासकाशी संपर्क " "साधा." msgid "grid.user.cannotAdminister" msgstr "" "तुमच्याकडे या वापरकर्त्याचे व्यवस्थापन करण्यासाठी पुरेशा परवानग्या नाहीत. " "वापरकर्त्याचे व्यवस्थापन करण्यासाठी, तुम्ही एकतर संकेतस्थळाचा प्रशासक असणे " "आवश्यक आहे, किंवा या वापरकर्त्याने नोंदणी केलेल्या सर्व संदर्भांचे व्यवस्था" "पन करणे आवश्यक आहे." msgid "grid.user.generatePasswordDescription" msgstr "या वापरकर्त्यासाठी स्वैर (रँडम) पासवर्ड निर्माण करा." msgid "grid.user.mustChangePasswordDescription" msgstr "यापुढे लॉग-इन करताना वापरकर्त्याने पासवर्ड बदलणे आवश्यक आहे." msgid "grid.user.userNoRoles" msgstr "या वापरकर्त्याकडे एकही भूमिका (Role) नाही." msgid "grid.user.confirmLogInAs" msgstr "" "हा वापरकर्ता म्हणून लॉग-इन करताय का? तुम्ही करणार असलेल्या सगळ्या क्रियांचा " "संबंध या वापरकर्त्याशी जोडला जाईल." msgid "grid.user.mergeUsers.confirm" msgstr "" "तुम्ही खात्रीने \"{$oldUsername}\" वापरकर्तानाव असलेले खाते \"{$newUsername}" "\" वापरकर्तानाव असलेल्या खात्यात विलीन करू इच्छिता? पूर्वीचे \"{$oldUsername}" "\" वापरकर्तानाव असलेले खाते नंतर अस्तित्वात राहणार नाही. हा निर्णय फिरवताही " "येणार नाही." msgid "grid.artworkFile.copyrightContact" msgstr "संपर्क माहिती (लेखक/प्रकाशक नसल्यास)" msgid "grid.userGroup.filter.listRoles" msgstr "भूमिकांसाठी नियुक्त केलेल्यांची यादी करा" msgid "grid.userGroup.cantRemoveDefaultUserGroup" msgstr "" "{$userGroupName} ही भूमिका सर्वसाधारण (डीफॉल्ट) आहे आणि ती वगळता येणार नाही." msgid "grid.action.editContributor" msgstr "सहभाग्याचे नाव संपादित करा" msgid "grid.action.deleteReviewerSuggestion" msgstr "समीक्षकाचा प्रस्ताव (Suggestion) काढून टाका" msgid "grid.user.logInAs" msgstr "या भूमिकेतून लॉग-इन करा (Login As)" msgid "grid.user.disableReasonDescription" msgstr "" "कृपया लक्षात ठेवा की एकदा वापरकर्ता अकार्यान्वित झाल्यानंतर (disabled), तो " "पुन्हा कार्यान्वित होईपर्यंत (enable) तुम्ही त्याला कोणतीही भूमिका देऊ शकणार " "नाही." msgid "grid.action.addReviewerSuggestion" msgstr "समीक्षकाच्या प्रस्तावाचा (Suggestion) समावेश करा" msgid "grid.action.deleteReviewerSuggestion.confirmationMessage" msgstr "" "तुम्हाला खात्रीने हा प्रस्ताव काढून टाकायचा आहे? ही कृती रद्द करता येणार " "नाही." msgid "grid.user.remove" msgstr "वापरकर्ता हटवा" msgid "grid.user.enableReasonDescription" msgstr "" "वापरकर्ता कार्यान्वित झाल्यानंतर (enabled), त्याला संकेतस्थळावर केव्हाही " "प्रवेश मिळतो आणि तुम्ही त्याला आवश्यकतेनुसार वेगळ्या भूमिकांमध्ये आमंत्रित " "करू शकाल."