One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-umj
/
lib
/
pkp
/
locale
/
pt_BR
/
View File Name :
emails.po
# Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>, 2021. # Felipe Geremia Nievinski <fgnievinski@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-07 20:23+0000\n" "Last-Translator: Diego Abadan <diego@lepidus.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "pkp-lib/emails/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Obrigado pela sua submissão para {$contextName}" msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Obrigado pela sua submissão para " "{$contextName}. Recebemos sua submissão, {$submissionTitle}, e um membro de " "nossa equipe editorial a verá em breve. Você receberá um e-mail quando uma " "decisão inicial for tomada e poderemos entrar em contato com você para obter " "mais informações.</p><p>Você pode visualizar sua submissão e acompanhar seu " "progresso por meio do processo editorial no seguinte local:</p><p>URL de " "submissão: {$authorSubmissionUrl}</p><p>Se você tiver sido desconectado, " "poderá fazer login novamente com o nome de usuário {$recipientUsername}.</" "p><p>Se tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo <a href=\"" "{$authorSubmissionUrl}\">painel de submissão</a>.</p><p>Obrigado por " "considerar {$contextName} como um local para o seu " "trabalho.</p>{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" "Este e-mail é enviado automaticamente ao autor quando ele envia sua " "submissão." msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Obrigado pela avaliação" msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName}:</p>\n" "<p>Agradeço por enviar o parecer da submissão "{$submissionTitle},"" " para o periódico {$contextName}. Nós apreciamos sua contribuição para " "manter a qualidade dos trabalhos que publicamos.</p>\n" "<p>Tem sido um prazer trabalhar com você como revisor para {$contextName}, e " "esperamos ter uma oportunidade de trabalhar contigo novamente.</p>\n" "<p>Atenciosamente,</p>\n" "<p>{$signature}</p>" msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "Obrigado pela sua avaliação" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n" "<p>Obrigado por concluir a avaliação da submissão, {$submissionTitle}, para " "{$contextName}. Agradecemos seu tempo e experiência em contribuir para a " "qualidade do trabalho que publicamos. Compartilhamos seus comentários com os " "autores, juntamente com os comentários de outros avaliadores e a decisão do " "editor.</p>\n" "<p>Com base no feedback que recebemos, notificamos os autores do " "seguinte:</p>\n" "<p>{$decisionDescription}</p>\n" "<p>Sua recomendação foi considerada juntamente com as recomendações de " "outros avaliadores antes de tomar uma decisão. Ocasionalmente, a decisão do " "editor pode diferir da recomendação feita por um ou mais avaliadores. O " "editor considera muitos fatores e não toma essas decisões levianamente. " "Agradecemos a experiência e as sugestões de nossos avaliadores.</p>\n" "<p>Foi um prazer trabalhar com você como avaliador de {$contextName} e " "esperamos ter a oportunidade de trabalhar com você novamente no futuro.</p>\n" "<p>Atenciosamente,</p>\n" "<p>{$signature}</p>" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "Uma atualização sobre sua submissão" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" "<p>O seguinte e-mail foi enviado para {$submitingAuthorName} de " "{$contextName} sobre {$submissionTitle}.</p>\n" "<p>Você está recebendo uma cópia desta notificação porque foi identificado " "como autor da submissão. Todas as instruções na mensagem abaixo são " "destinadas ao autor responsável pela submissão, {$subposingAuthorName}, e " "nenhuma ação é necessária de sua parte neste momento.</p>\n" "\n" "{$messageToSubmitatingAutor}" msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Sua submissão foi enviada para avaliação" msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Tenho o prazer de informar que um " "editor revisou sua submissão, {$submissionTitle}, e decidiu enviá-la para " "revisão por pares. Um editor identificará revisores qualificados que " "retornarão avaliações sobre sua submissão.</p><p>{$reviewTypeDescription} " "Você receberá de nós os resultados das avaliações dos revisores e " "informações sobre as próximas etapas.</p><p>Por favor, observe que enviar a " "submissão para a revisão por pares não implica que esta será publicada. " "Consideraremos as recomendações dos revisores antes de decidir aceitar a " "submissão para publicação. Talvez você seja solicitado a fazer revisões e " "responder aos comentários dos revisores antes que uma decisão final seja " "tomada.</p><p>Se você tiver alguma dúvida, por favor entre em contato comigo " "através do painel de submissão.</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Próximos passos para publicar sua submissão" msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "<p>Prezado (a) {$recipientName},</p><p>Estou escrevendo de {$contextName} " "para informar que a edição de texto da sua submissão, {$submissionTitle}, " "foi concluída. Sua submissão avançará agora para a fase de editoração, onde " "as provas finais serão preparadas para publicação. Entraremos em contato com " "você se precisarmos de mais assistência.</p><p>Se você tiver alguma dúvida, " "entre em contato comigo pelo <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">painel da " "submissão</a>.</p ><p>Atenciosamente,</p>{$signature}" msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Sua submissão foi avaliada e nós o(a) encorajamos a enviar revisões" msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Sua submissão {$submissionTitle} foi " "avaliado e gostaríamos de incentivá-lo(a) a enviar revisões que abordem os " "comentários dos avaliadores. Um editor analisará essas revisões e, se elas " "abordarem as questões de forma adequada, sua submissão poderá ser aceito " "para publicação.</p><p>Os comentários dos avaliadores estão incluídos no " "final deste e-mail. Responda a cada ponto dos comentários dos avaliadores e " "identifique quais alterações você fez. Se você achar que algum dos " "comentários do avaliador é injustificado ou inapropriado, explique sua " "perspectiva.</p><p>Ao concluir suas revisões, você pode enviar os documentos " "revisados junto com sua resposta aos comentários dos avaliadores em < um " "href=\"{$authorSubmissionUrl}\">painel de submissão</a>. Se você tiver sido " "desconectado, poderá fazer login novamente com o nome de usuário " "{$recipientUsername}.</p><p>Se tiver alguma dúvida, entre em contato comigo " "pelo <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">painel de submissão </a>.</" "p><p>Aguardamos sua submissão revisada.</p><p>Atenciosamente,</p>{$signature}" "<hr><p>Os seguintes comentários foram recebidos dos " "avaliadores.</p>{$allReviewerComments}" msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Sua submissão foi avaliada - por favor, revise e reenvie" msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "<p>Prezado {$recipientName},</p><p>Depois de analisar sua submissão, " "{$submissionTitle}, os avaliadores recomendaram que sua submissão não possa " "ser aceita para publicação em sua forma atual. Contudo, gostaríamos de " "encorajá-lo a ressubmeter uma versão revisada que aborde os comentários dos " "avaliadores. Suas revisões serão consideradas por um editor e poderão ser " "enviadas para outra rodada de avaliação por pares.</p><p>Observe que " "ressubmeter seu trabalho não garante que ele será aceito.</p><p>O os " "comentários dos avaliadores estão incluídos na parte inferior deste e-mail. " "Por favor, responda a cada ponto e identifique quais mudanças você fez. Se " "você achar algum dos comentários do avaliador inapropriado, explique sua " "perspectiva. Se você tiver dúvidas sobre as recomendações em sua avaliação, " "inclua-as em sua resposta.</p><p>Ao concluir suas revisões, você poderá " "fazer upload dos documentos revisados junto com sua resposta aos comentários " "dos avaliadores <a href= \"{$authorSubmissionUrl}\">no painel de submissão</" "a>. Se você tiver sido desconectado, poderá fazer login novamente com o nome " "de usuário {$recipientUsername}.</p><p>Se tiver alguma dúvida, entre em " "contato comigo pelo <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">painel de avaliação " "</a>.</p><p>Aguardamos sea avaliação " "revisada.</p><p>Atenciosamente,</p>{$signature}<hr><p>Os seguintes " "comentários foram recebidos dos avaliadores.</p>{$allReviewerComments}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Sua submissão foi recusada" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Nós chegamos a uma decisão referente a sua submissão para o periódico " "{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Nossa decisão é de: Rejeitar a Submissão" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Recomendação do Editor" msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "<p> Caro(a) {$editors}, </p> <p> Após considerar os comentários dos " "avaliadores, gostaria de fazer a seguinte recomendação em relação à " "submissão {$submitTitle}. </p> <p> Minha recomendação é: {$recommendation}. " "</p> <p> Visite o <a href=\"{$submissionUrl}\">fluxo de trabalho editorial </" "a> para agir de acordo com esta recomendação. </p> <p> Sinta-se à vontade " "para entrar em contato comigo em caso de dúvidas. </p> <p> Atenciosamente, </" "p> <p> {$senderName} </p>" msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "" "A submissão {$submissionId} está pronta para uma tarefa edição ao Editor de " "Texto para {$contextAcronym}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}: <br />\n" "<br />\n" "Peço que você realize a revisão textual de "{$submissionTitle}" " "para {$contextName} seguindo estas etapas. <br />\n" "1. Clique no URL da Submissão abaixo. <br />\n" "2. Abra todos os arquivos disponíveis em \"Arquivos de Versão Final\" e faça " "sua revisão textual, adicionando quaisquer discussões em \"Discussão da " "edição de texto\" conforme necessário. <br />\n" "3. Salve os arquivos revisados e faça o carregamento no painel \"Texto " "editado\". <br />\n" "4. Notifique o Editor de que todos os arquivos foram preparados e que o " "processo de \"Editoração\" pode começar. <br />\n" "<br />\n" "URL de {$contextName}: {$contextUrl} <br />\n" "URL de Submissão: {$submitUrl} <br />\n" "Nome de usuário: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "Sua submissão foi enviada para outra rodada de avaliação" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n" "<p>Sua submissão revisada, {$submissionTitle}, foi enviada para uma nova " "rodada de avaliação por pares.\n" "Você receberá notícias nossas com feedback dos avaliadores e informações " "sobre as próximas etapas.</p>\n" "<p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo <a href=\"" "{$authorSubmissionUrl}\">painel da submissão</a>.</p>\n" "<p>Atenciosamente,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "Revertemos a decisão de rejeitar sua submissão" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n" "<p>A decisão de rejeitar sua submissão, {$submissionTitle}, foi revertida.\n" "Um editor concluirá a rodada de avaliação e você será notificado quando uma " "decisão foi tomada.</p>\n" "<p>Ocasionalmente, uma decisão de rejeitar uma submissão será registrada " "acidentalmente em nosso sistema e deve ser revertida. Peço desculpas por " "qualquer confusão que isso possa ter causado.</p>\n" "<p>Entraremos em contato com você se precisarmos de mais assistência.</p>\n" "<p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo <a href=\"" "{$authorSubmissionUrl}\">painel da submissão</a>.</p>\n" "<p>Atenciosamente,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "Revertemos a decisão de rejeitar sua submissão" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n" "<p>A decisão de rejeitar sua submissão, {$submissionTitle}, foi revertida.\n" "Um editor analisará mais detalhadamente a sua submissão antes de decidir se " "deve rejeitar a submissão ou enviar para avaliação.</p>\n" "<p>Ocasionalmente, uma decisão de rejeitar uma submissão será registrada " "acidentalmente em nosso sistema e deve ser revertida. Peço desculpas por " "qualquer confusão que isso possa ter causado.</p>\n" "<p>Entraremos em contato com você se precisarmos de mais assistência.</p>\n" "<p>Se você tiver alguma dúvida, entre em contato comigo pelo <a href=\"" "{$authorSubmissionUrl}\">painel da submissão</a>.</p>\n" "<p>Atenciosamente,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Sua submissão foi recusada" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Lamento informar que, após analisar " "sua submissão, {$submissionTitle}, o editor descobriu que ela não atende aos " "nossos requisitos para publicação em {$contextName}.</p><p>Desejo sucesso se " "você considerar enviar seu trabalho para outro " "lugar.</p><p>Atenciosamente,</p>{$signature}" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "Tarefas editoriais excepcionais para {$contextName}" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Você está atualmente designado(a) para " "{$numberOfSubmissions} submissões em <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>. As seguintes submissões estão <b>aguardando sua " "resposta</b>.</p>{$outstandingTasks}<p>Veja todas as suas tarefas em seu <a " "href=\"{$submissionsUrl}\">painel de submissões</a >.</p><p>Se você tiver " "alguma dúvida sobre suas tarefas, entre em contato com {$contactName} em " "{$contactEmail}.</p>" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" "Este e-mail é enviado quando um usuário cria uma nova discussão ou responde " "a uma discussão existente" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "Sua submissão foi enviada de volta para edição de texto" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Sua submissão, {$submissionTitle}, foi " "enviada de volta para o estágio de edição de texto, onde passará por nova " "edição e formatação para prepará-la para publicação.</p ><p>Ocasionalmente, " "uma submissão é enviada para a fase de produção antes de estar pronta para " "as provas finais serem preparadas para publicação. Seu envio continua " "disponível. Peço desculpas por qualquer confusão.</p><p>Se você tiver alguma " "dúvida, entre em contato comigo pelo <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\"" ">painel de envio</a>.</p><p>Nós entraremos em contato com você se " "precisarmos de mais ajuda.</p><p>Atenciosamente,</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "Sua submissão foi enviada de volta para avaliação" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" "<p>Prezado (a) {$recipientName},</p><p>Sua submissão, {$submissionTitle}, " "foi enviada de volta para a fase de avaliação. Ela será submetida a uma " "avaliação adicional antes de ser aceita para publicação.</" "p><p>Ocasionalmente, uma decisão de aceitar uma submissão será registrada " "acidentalmente em nosso sistema e devemos enviá-lo de volta para avaliação. " "Peço desculpas por qualquer confusão que isso tenha causado. Trabalharemos " "para concluir qualquer avaliação adicional rapidamente, para que você ter " "uma decisão final o mais rápido possível.</p><p>Entraremos em contato com " "você se precisarmos de ajuda.</p><p>Se você tiver alguma dúvida, entre em " "contato comigo pelo <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">painel da " "submissão</a>.</p><p>Atenciosamente,</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "Uma rodada de avaliação da sua submissão foi cancelada" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" "<p>Prezado (a) {$recipientName},</p><p>Recentemente, abrimos uma nova rodada " "de avaliação para sua submissão, {$submissionTitle}. Estamos encerrando esta " "rodada de avaliação agora.</p><p>Ocasionalmente, uma decisão de abrir uma " "rodada de avaliação será registrada acidentalmente em nosso sistema e " "devemos cancelar esta rodada de avaliação. Peço desculpas por qualquer " "confusão que isso possa ter causado.</p><p>Entraremos em contato com você se " "precisarmos de mais assistência.</p><p>Se você tiver alguma dúvida, entre em " "contato comigo pelo seu <a href= \"{$authorSubmissionUrl}\">painel de " "submissão</a>.</p><p>Atenciosamente,</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "Solicitando sua avaliação novamente para {$contextName}" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Recentemente, você recusou nossa " "solicitação de avaliação de uma submissão, {$submissionTitle}, para " "{$contextName}. Estou escrevendo para saber se você consegue realizar a " "avaliação.</p><p>Ficaríamos gratos se você pudesse realizar essa avaliação, " "mas entenderemos se isso não for possível no momento. De qualquer forma, <a " "href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">aceite ou recuse a solicitação</a> até " "{$responseDueDate}, para podermos encontrar um avaliador alternativo.<p>Se " "você tiver alguma dúvida, entre em contato " "comigo.</p><p>Atenciosamente,</p>{$signature}" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" "<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Cancelar inscrição</a> de e-mails " "enviados por <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>." msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" "<br><br>—<br>Responda a este comentário em <a href=\"{$submissionUrl}\"" ">#{$submissionId} {$authorsShort}</a> ou <a href=\"{$unsubscribeUrl}\" " ">cancelar inscrição</a> de e-mails enviados por <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>." msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" "<br><br>—<br>Esta é uma mensagem automática de <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>. Você pode <a href=\"{$unsubscribeUrl}\">cancelar a " "inscrição</a> deste e-mail a qualquer momento." msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "O link para cancelar a assinatura deste e-mail." msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Uma mensagem sobre {$contextName}" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Insira a sua mensagem por gentileza." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "Uma nova versão foi criada para {$submissionTitle}" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName}, </p><p>Esta é uma mensagem automática para " "informar que uma nova versão da sua submissão, {$submissionTitle}, foi " "criada. Você pode visualizar esta versão no painel da submissão no seguinte " "link:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a></p><hr><p> " "Este é um e-mail automático enviado de <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>.</p>" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" "Avaliação concluída: {$reviewerName} recomenda {$reviewRecommendation} para " "#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>{$reviewerName} concluiu a seguinte " "avaliação:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} " "{$autoresShort} — {$submissionTitle}</a><br /><b>Recomendação:</b> " "{$reviewRecommendation}<br /><b>Tipo:</b> {$reviewMethod}</p><p>Faça login " "para <a href=\"{$submissionUrl}\">ver todos os arquivos e comentários</a> " "fornecidos por este avaliador.</p>" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "Sua tarefa de avaliação foi alterada para {$contextName}" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Um editor fez alterações em sua tarefa " "de avaliação para {$contextName}. Revise os detalhes abaixo e informe-nos se " "tiver alguma dúvida.</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br /><b>Tipo: </b> {$reviewMethod}<br /><b>Aceitar " "ou recusar até:</b> {$responseDueDate}<br /><b>Enviar avaliação até:</b> " "{$reviewDueDate}</p ><p>Você pode fazer login para <a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\">concluir esta avaliação</a> a qualquer momento.</p>" msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "" "Avaliação aceita: {$reviewerName} aceitou a tarefa de avaliação para " "#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Prezados editores, <br />\n" "<br />\n" "eu tenho disponibilidade para dar um parecer para a submissão, "" "{$submissionTitle}", para o periódico {$contextName}. Agradeço por " "lembrar de mim, e pretendo enviar o parecer até {$reviewDueDate}, se não " "antes.<br />\n" "<br />\n" "Atenciosamente,\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "Retome sua submissão para {$contextName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>Os detalhes da sua submissão foram " "salvos em nosso sistema, mas ainda não foram submetidos para consideração. " "Você pode retornar para concluir sua submissão a qualquer momento seguindo o " "link abaixo.</p><p><a href=\"{$submissionWizardUrl}\">{$authorsShort} — " "{$submissionTitle}</a></p ><hr><p>Este é um e-mail automático de <a href=\"" "{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" "Uma nova submissão precisa que um editor seja designado: {$submissionTitle}" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p><p>A submissão a seguir foi enviada e não " "há editor designado.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</" "a><br />{$authors}</p><p><b>Resumo</b></p>{$submissionAbstract}<p>Por favor, " "designe um editor que será responsável pela submissão clicando no título " "acima e designando um editor na seção Participantes.</p><hr><p>Este é um e-" "mail automático de <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>. </p>" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" "Quando habilitada, esta mensagem é enviado automaticamente para os autores " "informados durante o processo de submissão, que não seja o autor que está " "submetendo o manuscrito." msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Confirmação de submissão" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "<p>Prezado(a) {$recipientName},</p>\n" "<br />\n" "<p>Você foi designado coautor em uma submissão ao periódico {$contextName}. " "O remetente, {$submitterName}, forneceu os seguintes detalhes:</" "p><p>{$submissionTitle}<br />{$authorsWithAffiliation}</p><p>Se algum desses " "detalhes estiver incorreto ou você não deseja ser designado nesta submissão, " "entre em contato conosco.</p><p>Agradecemos por considerar este periódico " "para publicar o seu trabalho.</p><br /><p>Atenciosamente,</" "p>{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Mensagem enviada pelo Editor de Seção ao Avaliador para confirmar " #~ "recebimento e agradecer o avaliador pela conclusão da avaliação."