One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
lib
/
pkp
/
locale
/
sv
/
View File Name :
emails.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-05 11:56+0000\n" "Last-Translator: Magnus Annemark <magnus.annemark@ub.lu.se>\n" "Language-Team: Swedish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/" "sv/>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Tack för ditt bidrag till {$contextName}" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Tack för att du har skickat in manuskriptet "{$submissionTitle}" " "till {$contextName}. I det publiceringssystem vi använder har du möjlighet " "att följa dess väg i den redaktionella processen genom att logga in på " "tidskriftens webbplats:<br />\n" "<br />\n" "Bidragets URL: {$submissionUrl}<br />\n" "Användarnamn: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "Om du har några frågor, vänligen kontakta mig. Tack för att du har valt att " "skicka ditt bidrag till den här tidskriften.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" "Detta e-postmeddelande skickas automatiskt ut till författaren när hen " "skickar in sitt bidrag." msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Tack för din granskning" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Tack för att du genomfört granskningen av bidraget "{$submissionTitle}" "" för {$contextName}. Vi uppskattar ditt arbete din roll i att " "bibehålla tidskriftens kvalitet." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "Tack för din granskning" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "Uppdatering gällande ditt bidrag" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Ditt bidrag har skickats till granskning" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Vi har fattat ett beslut angående ditt bidrag till {$contextName}, "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Vårt beslut är att: Skicka till granskning<br />\n" "<br />\n" "Bidragets URL: {$submissionUrl}" msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Nästa steg i publiceringsprocessen för ditt bidrag" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Redigeringen av ditt bidrag "{$submissionTitle}" är färdig. Vi " "skickar det nu vidare till produktion.<br />\n" "<br />\n" "Bidragets URL: {$submissionUrl}" msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "" "Ditt bidrag har genomgått sakkunniggranskning och vi önskar att du skickar " "in en reviderad version" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Vi har fattat ett beslut angående ditt bidrag till {$contextName}, "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Vårt beslut är att: Bearbetning krävs" msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Ditt bidrag har granskats - revidera och skicka in på nytt" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Vi har fattat ett beslut angående ditt bidrag till {$contextName}, "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Vårt beslut är att: Skicka in igen för ny granskning" msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Ditt bidrag har refuserats" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Vi har fattat ett beslut angående ditt bidrag till {$contextName}, "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Vårt beslut är att: Refusera bidrag" msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Redaktörsrekommendation" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}:<br />\n" "<br />\n" "Rekommendationen angående bidraget "{$submissionTitle}" till " "{$contextName} är: {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Förfrågan om manusredigering" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Jag skulle vilja be dig om att genomföra manusredigering av "" "{$submissionTitle}" för {$contextName} genom att gå igenom följande " "steg:<br />\n" "1. Klicka på Bidragets URL nedan.<br />\n" "2. Öppna samtliga filer tillgängliga under Utkastfiler och manusredigera " "dem. Skriv i Manusredigeringsdiskussioner vid behov.<br />\n" "3. Spara manusredigerade filer och ladda upp under Manusredigerade-panelen." "<br />\n" "4. Meddela Redaktören att samtliga filer har förberetts och att " "Produktionsprocessen kan påbörjas.<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n" "Bidragets URL: {$submissionUrl}<br />\n" "Användarnamn: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Redaktörsbeslut" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\t{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "Vi har fattat ett beslut angående ditt bidrag till {$contextName}, "" "{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Vårt beslut är att: Refusera bidrag" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Ett meddelande angående {$contextName}" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Skriv in ditt meddelande." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Accepterar granskningsuppdrag" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Redaktörer:<br />\n" "<br />\n" "Jag har möjlighet och åtar mig gärna uppdraget att granska bidraget "" "{$submissionTitle}" för {$contextName}. Tack för att ni tänkte på mig. " "Jag kommer att ha granskningen färdig till deadline {$reviewDueDate}, om " "inte förr.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Bekräftelse på mottaget bidrag" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Du har angivits som medförfattare till " "{$contextName}. {$submitterName} skickade med följande detaljer:</" "p><p>{$submissionTitle}<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Kontakta gärna " "oss om detta behöver korrigeras, eller om du inte vill vara angiven som " "medförfattare till detta bidrag.</p><p>Vänliga hälsningar,</" "p>{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Det här e-postmeddelandet skickas från en sektionsredaktör för att " #~ "bekräfta att en färdig granskning inkommit och för att tacka granskaren " #~ "för utfört arbete." msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "ORCID för bidrag" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "Hej {$recipientName}!\n" "\n" "Du är listad som medförfattare till bidraget \"{$submissionTitle}\" till {$contextName}. \n" "\n" "För att bekräfta ditt författarskap, lägg till ditt ORCID-iD genom att följa länken nedan.\n" "\n" "{$authorOrcidUrl}\n" "\n" "Kontakta gärna mig om du har några frågor." msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "Den här e-postmallen används för att samla in ORCID-iD:n från medförfattare."