One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
lib
/
pkp
/
locale
/
ka
/
View File Name :
emails.po
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-04-12 08:24+0000\n" "Last-Translator: Dimitri Gogelia <dimitri.gogelia@iliauni.edu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/" "ka_GE/>\n" "Language: ka_GE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "გაგზავნის დადასტურება" #, fuzzy msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Thank you for submitting the manuscript, "{$submissionTitle}" to " "{$contextName}. With the online journal management system that we are using, " "you will be able to track its progress through the editorial process by " "logging in to the journal web site:<br />\n" "<br />\n" "Submission URL: {$submissionUrl}<br />\n" "Username: {$recipientUsername}<br />\n" "<br />\n" "If you have any questions, please contact me. Thank you for considering this " "journal as a venue for your work..<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "რეცენზიის მიღების დასტური" #, fuzzy msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "Thank you for completing the review of the submission, "" "{$submissionTitle}," for {$contextName}. We appreciate your " "contribution to the quality of the work that we publish.." msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "რედაქციის გადაწყვეტილება" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "We have reached a decision regarding your submission to {$contextName}, " ""{$submissionTitle}"..<br />\n" "<br />\n" "Our decision is to: Send to Review<br />\n" "<br />\n" "Submission URL: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "რედაქციის გადაწყვეტილება" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "The editing of your submission, "{$submissionTitle}," is " "complete. We are now sending it to production..<br />\n" "<br />\n" "Submission URL: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "რედაქციის გადაწყვეტილება" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "We have reached a decision regarding your submission to {$contextName}, " ""{$submissionTitle}"..<br />\n" "<br />\n" "Our decision is: Revisions Required" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "რედაქციის გადაწყვეტილება" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "We have reached a decision regarding your submission to {$contextName}, " ""{$submissionTitle}"..<br />\n" "<br />\n" "Our decision is to: Resubmit for Review" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "რედაქციის გადაწყვეტილება" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "We have reached a decision regarding your submission to {$contextName}, " ""{$submissionTitle}"..<br />\n" "<br />\n" "Our decision is to: Decline Submission" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "რედაქციის გადაწყვეტილება" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}: <br />\n" "<br />\n" "The recommendation regarding the submission to {$contextName}, "" "{$submissionTitle}" is: {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "ლიტერატურული რედაქტირების მოთხოვნა" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "{$recipientName}:<br />\n" "<br />\n" "I would ask that you undertake the copyediting of "{$submissionTitle}" "" for {$contextName} by following these steps..<br />\n" "1. Click on the Submission URL below.<br />\n" "2. Open any files available under Draft Files and do your copyediting, while " "adding any Copyediting Discussions as needed.<br />\n" "3. Save copyedited file(s), and upload to Copyedited panel.<br />\n" "4. Notify the Editor that all files have been prepared, and that the " "Production process may begin.<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n" "Submission URL: {$submissionUrl}<br />\n" "Username: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "რედაქციის გადაწყვეტილება" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\t{$authors}:<br />\n" "<br />\n" "We have reached a decision regarding your submission to {$contextName}, " ""{$submissionTitle}"..<br />\n" "<br />\n" "Our decision is to: Decline Submission" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.discussion.subject" msgstr "შეტყობინება ჟურანლის შესახებ {$contextName}" msgid "emails.discussion.body" msgstr "გთხოვთ, შეიტანოთ შეტყობინება." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "თანხმობა რეცენზირებაზე" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Editors:<br />\n" "<br />\n" "I am able and willing to review the submission, "{$submissionTitle}," "" for {$contextName}. Thank you for thinking of me, and I plan to have " "the review completed by its due date, {$reviewDueDate}, if not before..<br /" ">\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" "ეს წერილი (თუ ეს შესაძლებლობა ჩართულია) ავტომატურად გაეგზავნება სხვა " "ავტორებს, რომლებიც არ არიან OJS-ის მომხმარებლები, მაგრამ მითითებული არიან " "მასალების გაგზავნის პროცეში." msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "გაგზავნის დადასტურება" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Hello,<br />\n" "<br />\n" "{$submitterName} has submitted the manuscript, "{$submissionTitle}" "" to {$contextName}. <br />\n" "<br />\n" "If you have any questions, please contact me. Thank you for considering this " "journal as a venue for your work..<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "ეს წერილი იგზავნება განყოფილების რედაქტორის მიერ რეცენზიის მიღების " #~ "დასადასტურებლად და მადლობის გამოსახატად რეცენზენტის მიერ გაწეული " #~ "ღვაწლისათვის." msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "ძვირფასო {$recipientName},<br/>\n" "<br/>\n" "თქვენ ხართ ჩამოთვლილი, როგორც ავტორი {$contextName}-ის ხელნაწერში.<br/>\n" "თქვენი ავტორობის დასადასტურებლად, გთხოვთ, დაამატოთ თქვენი ORCID ID ამ " "წარდგენაში, ეწვიეთ ქვემოთ მოცემულ ბმულს.<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"" "https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" " "width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: " "0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>დარეგისტრირდით ან დააკავშირეთ თქვენი " "ORCID ID</a><br/>\n" "<br/>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">დამატებითი ინფორმაცია ORCID-ის შესახებ " "მისამართზე: {$contextName}</a><br/>\n" "<br/>\n" "თუ თქვენ გაქვთ რაიმე შეკითხვები, გთხოვთ დამიკავშირდეთ.<br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature}<br/>\n" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body" msgstr "" "ძვირფასო {$recipientName},<br>\n" "<br> \n" "თქვენ ჩამოთვლილი ხართ, როგორც ავტორი ხელნაწერში \"{$submissionTitle}\" " "{$contextName}-ში.\n" "<br>\n" "<br>\n" "გთხოვთ, მოგვცეთ უფლება, დავამატოთ თქვენი ORCID ID ამ წარდგენაში და ასევე " "დავამატოთ წარდგენა თქვენს ORCID პროფილში გამოქვეყნებისას.<br> \n" "ეწვიეთ ბმულს ORCID-ის ოფიციალურ ვებსაიტზე, შედით თქვენი პროფილით და დაუშვით " "წვდომა ინსტრუქციის შემდეგ.<br>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"" "https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" " "width='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: " "0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>დარეგისტრირდით ან შეაერთეთ თქვენი " "ORCID ID</a><br/>\n" "<br>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">მეტი ORCID-ის შესახებ მისამართზე: " "{$contextName}</a><br/>\n" "<br>\n" "თუ თქვენ გაქვთ რაიმე შეკითხვები, გთხოვთ დამიკავშირდეთ.<br>\n" "<br>\n" "{$principalContactSignature}<br>\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "შენატანის ORCID" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "ელფოსტის ეს შაბლონი გამოიყენება ავტორების ORCID ID– ების შესაგროვებლად." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject" msgstr "ითხოვს ORCID ჩანაწერს წვდომას" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description" msgstr "" "ელფოსტის ეს შაბლონი გამოიყენება ავტორებისგან ORCID ჩანაწერების დაშვების " "მოთხოვნით." msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl" msgstr "ORCID-ის OAuth-ავტორიზაციის ბმული" msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl" msgstr "ORCID-ის შესახებ ინფორმაციის გვერდის URL-მისამართი"