One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
lib
/
pkp
/
locale
/
fr
/
View File Name :
emails.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 15:39+0000\n" "Last-Translator: Germán Huélamo Bautista <germanhuelamo@gmail.com>\n" "Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/" "fr_FR/>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Merci pour votre soumission à {$contextName}" msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Nous vous remercions d'avoir soumis à " "{$contextName} le manuscrit intitulé « {$submissionTitle} », qui sera " "bientôt examinée. Dès qu'une première décision aura été prise, vous recevrez " "un courriel et nous pourrons vous contacter pour de plus amples " "informations.</p><p>Grâce à notre système de gestion en ligne, vous pourrez " "suivre votre soumission tout au long du processus d'édition en accédant à " "l'adresse suivante :</p><p>URL du manuscrit : {$submissionUrl}</p><p>Si vous " "avez été déconnecté, vous pouvez vous connecter à nouveau avec le nom " "d'utilisateur {$recipientUsername}</p><p>Si vous avez des questions, " "veuillez nous contacter via votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau " "de bord de soumission</a>.</p><p>Nous vous remercions d'avoir pensé à nous " "pour la publication de vos travaux.</p>{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" "Ce courriel est automatiquement envoyé à l'auteur après le dépôt de sa " "soumission." msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Merci pour votre évaluation" msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p>\n" "<p>Nous vous remercions d'avoir évalué la soumission « {$submissionTitle} » " "pour {$contextName}. Nous apprécions le temps et l'expertise que vous avez " "consacrés à la qualité des travaux que nous publions.</p>\n" "<p>Nous sommes heureux de cette collaboration et espérons pouvoir travailler " "à nouveau avec vous à l'avenir.</p>\n" "<p>Cordialement,</p>\n" "<p>{$signature}</p>" msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "Merci pour votre évaluation" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p>\n" "<p>Nous vous remercions d'avoir évalué la soumission « {$submissionTitle} » " "pour {$contextName}. Nous apprécions le temps et l'expertise que vous avez " "consacrés à la qualité des travaux que nous publions. Nous avons transmis " "vos commentaires et ceux d'autres évaluations aux auteur·e·s.</p>\n" "<p>Sur la base des commentaires que nous avons reçus, nous avons notifié aux " "auteur·e·s ce qui suit :</p>\n" "<p>{$decisionDescription}</p>\n" "<p>Votre recommandation a été examinée conjointement avec celles des autres " "évaluateur·rice·s avant d'aboutir à cette décision.</p>\n" "<p>Cela a été un plaisir de travailler avec vous dans le cadre de cette " "évaluation pour {$contextName}. Nous espérons avoir l'occasion de travailler " "à nouveau avec vous à l'avenir.</p>\n" "<p>Cordialement,</p>\n" "<p>{$signature}</p>" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "Mise à jour concernant votre soumission" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" "<p>Ce courriel a été envoyé à {$submittingAuthorName} par {$contextName} " "concernant « {$submissionTitle} ».</p>\n" "<p>Vous recevez une copie de cette notification parce que vous êtes " "identifié·e comme auteur·e de cette soumission. Les instructions contenues " "dans le message ci-dessous sont destinées au déposant, " "{$submittingAuthorName}, et aucune action n'est requise de votre part à ce " "stade.</p>\n" "\n" "{$messageToSubmittingAuthor}" msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Votre soumission a été envoyée pour évaluation" msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>J'ai le plaisir de vous informer que votre " "soumission, « {$submissionTitle} », va être envoyée pour évaluation par les " "pairs. Des évaluateur·rice·s qualifié·e·s fourniront des commentaires sur " "votre soumission.</p><p>{$reviewTypeDescription} Nous vous communiquerons " "ces commentaires et des informations sur les prochaines étapes.</" "p><p>Veuillez noter que l'envoi de la soumission à évaluation par les pairs " "ne garantit pas qu'elle sera publiée. Nous tiendrons compte des " "recommandations des évaluateur·rice·s avant de décider d'accepter la " "soumission pour publication. Il se peut que nous vous demandions d'apporter " "des modifications et de répondre aux commentaires des évaluateurs avant de " "prendre une décision.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez me " "contacter à partir de votre tableau de bord de " "soumission.</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Prochaines étapes pour la publication de votre soumission" msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Je vous écris pour vous informer que l'édition de " "votre soumission, « {$submissionTitle} », est terminée. Elle va maintenant " "passer à l'étape de la production, où les dernières épreuves seront " "préparées avant publication. Nous vous contacterons si nous avons besoin de " "votre aide.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez me contacter à partir " "de votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de " "soumission</a>.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "" "Votre soumission a été évaluée et nous vous invitons à soumettre des " "révisions" msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Votre soumission « {$submissionTitle} » a été " "évaluée et nous vous invitons à soumettre des révisions qui répondent aux " "commentaires des évaluateur·rice·s. Après examen de ces révisions, si elles " "répondent de manière adéquate aux questions soulevées, votre soumission peut " "être acceptée pour publication.</p><p>Les commentaires des évaluations " "figurent au bas de ce courriel. Veuillez répondre à chaque point et indiquer " "les modifications que vous avez apportées. Si vous estimez que l'un des " "commentaires n'est pas justifié, veuillez expliquer votre point de vue.</" "p><p>Lorsque vous aurez terminé vos révisions, vous pourrez télécharger les " "documents révisés ainsi que votre réponse aux commentaires des " "évaluateur·rice·s sur votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\"> tableau de " "bord de soumission</a>. Si vous êtes déconnecté, vous pouvez vous connecter " "à nouveau avec le nom d'utilisateur {$recipientUsername}.</p><p>Si vous avez " "des questions, veuillez me contacter via votre <a href=\"" "{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumission</a>.</p><p>Nous " "attendons de recevoir votre soumission " "révisée.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}<hr><p>Remarques formulées dans " "les rapports d'évaluation.</p>{$allReviewerComments}" msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "" "Votre soumission a été évaluée, veuillez la réviser et la soumettre à nouveau" msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Après examen de votre soumission, « " "{$submissionTitle} », les évaluateur·rice·s ont recommandé que votre " "soumission ne soit pas acceptée pour publication dans sa forme actuelle. " "Toutefois, nous vous encourageons à soumettre une version révisée qui " "réponde à leurs commentaires. Vos révisions pourront faire l'objet d'une " "nouvelle évaluation par les pairs.</p><p>Veuillez noter que le fait de " "soumettre à nouveau votre travail ne garantit pas qu'il sera accepté.</" "p><p>Les commentaires des rapports d'évaluation figurent à la fin de ce " "courriel. Veuillez répondre à chacun d'entre eux et indiquer les éventuelles " "modifications que vous avez apportées. Si vous estimez que certains " "commentaires ne sont pas justifiés, veuillez expliquer votre point de vue. " "Si vous avez des questions concernant votre évaluation, veuillez les inclure " "dans votre réponse.</p><p>Lorsque vous avez terminé vos révisions, vous " "pouvez télécharger les documents révisés ainsi que votre réponse aux " "commentaires des évaluateurs <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">sur votre " "tableau de bord de soumission</a>. Si vous avez été déconnecté, vous pouvez " "vous connecter à nouveau avec le nom d'utilisateur {$recipientUsername}.</" "p><p>If you have any questions, please contact me from your <a href=\"" "{$authorSubmissionUrl}\">submission dashboard</a>Nous attendons de recevoir " "votre soumission révisée.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" "<hr><p>Remarques formulées dans les rapports d'évaluation.</p>" msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Votre soumission a été refusée" msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Bien que nous vous soyons reconnaissants d'avoir " "bien voulu nous faire parvenir votre soumission, nous ne sommes pas en " "mesure d'accepter « {$submissionTitle} » pour publication sur la base des " "commentaires des évaluateur·rice·s, , que vous trouverez au bas de ce " "courriel.</p><p>Nous vous remercions d'avoir envoyé votre soumission à " "{$contextName}. Bien qu'il soit décevant de voir sa soumission refusée, " "j'espère que vous trouverez les commentaires des évaluateur·rice·s " "constructifs et utiles.</p><p>Désormais, vous pouvez soumettre votre travail " "à une autre maison d'édition si vous le " "souhaitez.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}<hr><p>Remarques formulées " "dans les rapports d'évaluation.</p>{$allReviewerComments}" msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Recommandation éditoriale" msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "<p>Cher {$recipientName}, </p><p>Après réception des évaluations par les " "pairs, nous souhaitons vous faire la recommandation suivante concernant la " "soumission « {$submissionTitle} » :</p><p>{$recommendation}.</p><p>Veuillez " "consulter la <a href=\"{$submissionUrl}\">page de la soumission</a> pour " "donner suite à cette recommandation.</p><p>N'hésitez pas à me contacter si " "vous avez des questions.</p><p>Cordialement,</p><p>{$senderName}</p>" msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "" "La soumission {$submissionId} est prête à être éditée pour {$contextAcronym}" msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Une nouvelle soumission est prête pour traitement " "éditorial :</p><p><a href\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — « " "{$submissionTitle} »</a><br />{$contextName}</p><p>Pouvez-vous suivre les " "étapes ci-dessous pour faire ce travail ?</p><ol><li>1. Cliquer sur l'URL de " "la soumission ci-dessus.</li><li>2. Ouvrir le(s) fichier(s) disponible(s) " "sous Fichiers des ébauches finales et effectuer votre révision, tout en " "ajoutant des discussions sur la révision, le cas échéant.</li><li>3. " "Enregistrer le(s) fichier(s) révisé(s) et le(s) téléverser dans la section " "Version(s) révisée(s).</li><li>4. Informer l'éditeur que tous les fichiers " "ont été révisés et que l'étape de production peut débuter.</li></ol><p>Si " "vous n'êtes pas en mesure d'entreprendre ce travail pour le moment ou si " "vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter. Merci pour votre " "contribution à {$contextName}.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "Votre soumission fera l'objet d'un nouveau cycle d'évaluation" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p>\n" "<p>Votre soumission évaluée, « {$submissionTitle} », fera l'objet d'un " "nouveau cycle d'évaluation par les pairs. \n" "Nous vous contacterons pour vous faire part des commentaires formulés dans " "les rapports d'évaluation et vous fournir des informations sur les " "prochaines étapes.</p>\n" "<p>Si vous avec des questions, vous pouvez nous contacter via votre <a href=" "\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumission</a>.</p>\n" "<p>Cordialement,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "Nous avons annulé la décision de rejeter votre envoi" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p>\n" "<p>La décision de ne pas accepter votre soumission, « {$submissionTitle} », " "a été annulée. À la fin du cycle d'évaluation, vous serez informé de la " "décision prise. </p>\n" "<p>Il arrive qu'une décision de refus soit accidentellement enregistrée dans " "notre système et doive être annulée. Nous vous prions de nous excuser pour " "la gêne occasionnée.</p>\n" "<p>Nous vous contacterons si nous avons besoin de votre aide.</p>\n" "<p>Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter via votre <a href=" "\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumissions</a>.</p>\n" "<p>Cordialement,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "Nous avons annulé la décision de rejeter votre envoi" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p>\n" "<p>La décision de ne pas accepter votre soumission, « {$submissionTitle} », " "a été annulée.\n" "Votre soumission sera examinée plus en détail avant de décider de la refuser " "ou de l'envoyer pour évaluation.</p>\n" "<p>Il arrive qu'une décision de refus soit accidentellement enregistrée dans " "notre système et doive être annulée. Nous vous prions de nous excuser pour " "la gêne occasionnée.</p>\n" "<p>Nous vous contacterons si nous avons besoin de votre aide.</p>\n" "<p>Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter via votre <a href=" "\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumissions</a>.</p>\n" "<p>Cordialement,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Votre soumission a été refusée" msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>J'ai le regret de vous informer qu'après avoir " "examiné votre soumission, « {$submissionTitle} », nous avons constaté " "qu'elle ne répondait pas aux critères de publication de {$contextName}.</" "p><p>Je vous souhaite beaucoup de succès si vous envisagez de soumettre " "votre travail ailleurs.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "Tâches éditoriales en attente pour {$contextName}" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Vous êtes actuellement en charge de " "{$numberOfSubmissions} soumissions dans <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>. Une <b>réponse de votre part</b> est attendue pour les " "soumissions suivantes.</p>{$outstandingTasks}<p>Vous pouvez consulter toutes " "vos soumissions dans votre <a href=\"{$submissionsUrl}\">tableau de bord des " "soumissions</a>.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez contacter " "{$contactName} à l'adresse {$contactEmail}.</p>" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" "Ce courriel est envoyé lorsqu'un utilisateur crée une nouvelle discussion ou " "répond à une discussion existante" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "Votre soumission a été renvoyée pour édition" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Votre soumission, « {$submissionTitle} » a été " "renvoyée à l'étape de révision, où elle fera l'objet d'une nouvelle révision " "et d'une mise en forme en vue de sa publication.</p><p>Il arrive parfois " "qu'une soumission soit envoyée à l'étape de production avant qu'elle ne soit " "prête pour les épreuves finales avant publication. Votre soumission est " "toujours en cours de traitement. Nous vous prions de nous excuser pour la " "confusion qui a pu en résulter.</p><p>Si vous avez des questions, vous " "pouvez nous contacter via votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau " "de bord de soumission</a>.</p><p>Nous vous contacterons si nous avons besoin " "de votre aide.</p><p>Cordialement,</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "Votre soumission a été renvoyée pour évaluation" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Votre soumission, « {$submissionTitle} », a été " "renvoyée à l'étape d'évaluation. Elle fera l'objet d'évaluations " "supplémentaires avant d'être acceptée pour publication.</p><p>Il arrive " "parfois que la décision d'accepter une soumission soit enregistrée " "accidentellement dans notre système et que nous devions la renvoyer pour " "qu'elle soit évaluée. Nous vous prions de nous excuser pour la confusion que " "cela a pu occasionner. Nous veillerons à ce que tout nouvelle évaluation " "soit effectuée rapidement afin que vous puissiez disposer d'une décision " "finale dans les meilleurs délais.</p><p>Nous vous contacterons si nous avons " "besoin de votre aide.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez me " "contacter via votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de " "soumission</a>.</p><p>Cordialement,</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "Un cycle d'évaluation de votre soumission a été annulé" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Nous avons récemment ouvert un nouveau cycle " "d'évaluation pour votre soumission, « {$submissionTitle} », mais nous " "mettons fin à ce cycle.</p><p>Il arrive parfois que la décision d'ouvrir un " "cycle d'examen soit enregistrée accidentellement dans notre système et que " "nous devions l'annuler. Nous vous prions de nous excuser pour toute " "confusion que cela a pu occasionner.</p><p>Nous vous contacterons si nous " "avons besoin de votre aide.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez me " "contacter via votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\"> tableau de bord de " "soumission.</a>.</p><p>Cordialement,</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "Demande de réévaluation pour {$contextName}" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Récemment, vous avez décliné notre demande " "d'évaluation d'une soumission, « {$submissionTitle} », pour {$contextName}. " "Je vous écris pour savoir s'il est possible que vous reveniez sur votre " "décision.</p><p>Nous vous serions très reconnaissants si vous étiez en " "mesure d'accepter cette évaluation, mais nous comprenons également que vous " "soyez dans l'impossibilité de le faire en ce moment. Quoi qu'il en soit, " "pourriez-vous <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">accepter ou décliner notre " "demande</a> avant le {$responseDueDate} ?</p><p>Si vous avez des questions, " "n'hésitez pas à me contacter.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" "<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Se désabonner</a> des courriels " "envoyés par <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>." msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" "<br><br>—<br>Répondre à ce commentaire à l'adresse <a href=\"{$submissionUrl}" "\">#{$submissionId} {$authorsShort}</a> ou<a href=\"{$unsubscribeUrl}\">se " "désabonner</a> des courriels envoyés par <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>." msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" "<br><br>—<br>Ceci est un message automatique de <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>. Vous pouvez vous <a href=\"{$unsubscribeUrl}\"" ">désabonner</a> à tout moment." msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "Lien pour se désinscrire de ce courriel." msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Un message à propos de {$contextName}" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Veuillez saisir votre message." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "Une nouvelle version de {$submissionTitle} a été créée" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" "<p>{$recipientName}, </p><p>Ceci est un courriel automatique de <a href=\"" "{$contextUrl}\">{$contextName}</a> pour vous informer qu'une nouvelle " "version de votre soumission, « {$submissionTitle} », a été créée. Vous " "pouvez consulter cette version à partir de votre tableau de bord de " "soumission :</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a></" "p><hr><p>Ce courriel automatique a été envoyé par <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>.</p>" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" "Évaluation terminée : {$reviewerName} recommande {$reviewRecommendation} " "pour #{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>{$reviewerName} a terminé l'évaluation suivante " ":</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} {$authorsShort} — " "{$submissionTitle}</a><br /><b>Recommendation :</b> {$reviewRecommendation}" "<br /><b>Type:</b> {$reviewMethod}</p><p>Connectez-vous pour <a href=\"" "{$submissionUrl}\">consulter tous les fichiers et commentaires</a> de cette " "évaluation.</p>" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "Votre tâche d'évaluation pour {$contextName} a été modifiée" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Des modifications ont été apportées à notre " "demande d'évaluation pour {$contextName}. Veuillez lire les détails ci-" "dessous et nous faire part de vos questions.</p><p><a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a><br /><b>Type :</b> " "{$reviewMethod}<br />Réponse attendue avant le <b>{$responseDueDate}</b> <br " "/>Évaluation prévue avant le <b>{$reviewDueDate}</b></p><p>Vous pouvez vous " "connecter à tout moment pour <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">compléter " "cette évaluation</a>.</p>" msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "" "Évaluation acceptée : {$reviewerName} a accepté l'évaluation de " "#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}" msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>{$reviewerName} a accepté l'évaluation suivante " ":</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} {$authorsShort} — " "{$submissionTitle}</a><br /><b>Type :</b> {$reviewMethod}</" "p><p><b>Évaluation prévue avant le {$reviewDueDate}</b> </p><p>Connectez-" "vous pour <a href=\"{$submissionUrl}\">voir toutes les tâches d'évaluation</" "a> liées à cette soumission.</p><br><br>—<br>Ceci est un message automatique " "de<a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>." msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "Reprenez votre soumission à {$contextName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Les détails de votre soumission ont été " "enregistrés, mais vous ne l'avez pas encore finalisée. Vous pouvez le faire " "en cliquant sur le lien ci-dessous : </p><p><a href=\"{$submissionWizardUrl}" "\">{$authorsShort} — {$submissionTitle}</a></p><hr><p>Ceci est un message " "automatique de <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" "Un·e éditeur·rice doit être assigné·e à une nouvelle soumission : « " "{$submissionTitle} »" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante a été déposée :</p><p><a " "href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}<p>Veuillez " "désigner un·e éditeur·rice qui sera responsable de cette soumission en " "cliquant sur le titre ci-dessus et en choisissant un·e éditeur·rice dans la " "section Participants.</p><hr><p>Ceci est un courriel automatique de <a href=" "\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" "Ce courriel est automatiquement envoyé aux auteur·e·s d'une nouvelle " "soumission, mais pas à l'auteur·e qui l'a déposée." msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Accusé de réception de la soumission" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Votre nom figure en tant que co-auteur·e d'une " "soumission à {$contextName}. Le·La déposant·e, {$submitterName}, a fourni " "les informations suivantes " ":</p><p>{$submissionTitle}<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Si l'une de " "ces informations est incorrecte ou si vous ne souhaitez pas figurer dans " "cette soumission, veuillez me contacter.</p><p>Nous vous remercions d'avoir " "choisi {$contextName} pour publier votre " "travail.</p><p>Cordialement,</p>{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel est envoyé par le Rédacteur de rubrique, pour accuser " #~ "réception d'une évaluation terminée et remercier le rapporteur de sa " #~ "contribution." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body" msgstr "" "{$recipientName},<br/>\n" "<br/>\n" "Vous avez été inscrit ou inscrite en tant qu'auteur ou autrice pour le " "manuscrit « {$submissionTitle} » soumis à {$contextName}.\n" "<br/>\n" "<br/>\n" "Veuillez nous autoriser à ajouter votre identifiant ORCID à cette soumission " "et à ajouter également la soumission à votre dossier ORCID suite à sa " "publication.\n" "<br/>\n" "Suivez le lien vers le site officiel d'ORCID, connectez-vous avec votre " "profil et autorisez l'accès en suivant les instructions.<br/>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid." "org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=" "\"icône identifiant ORCID\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; " "padding: 0; float: left;\"/>Créez ou connectez-vous avec votre identifiant " "ORCID</a><br/>\n" "<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Plus de renseignements sur votre identifiant " "ORCID dans {$contextName}</a>\n" "<br/>\n" "<br/>\n" "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.<br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature}<br/>\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "{$recipientName},<br/>\n" "<br/>\n" "Vous avez été inscrit ou inscrite en tant qu'auteur ou autrice pour un " "manuscrit soumis à {$contextName}.<br/>\n" "Pour confirmer votre statut d'auteur ou d'autrice, veuillez ajouter votre " "identifiant ORCID à cette soumission en cliquant sur le lien ci-dessous.<br/>" "\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https ://orcid." "org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=" "\"icône identifiant ORCID\" style=\"display : block ; margin : 0 .5em 0 0 ; " "padding : 0 ; float : left ;\"/>Créez ou connectez-vous avec votre " "identifiant ORCID</a><br/>\n" "<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Plus de renseignements sur votre identifiant " "ORCID dans {$contextName}</a><br/>\n" "<br/>\n" "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter.<br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature}<br/>\n" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description" msgstr "" "Ce modèle de courriel est utilisé pour demander l'accès au dossier ORCID des " "auteurs et autrices." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject" msgstr "Demande d'accès au dossier ORCID" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "" "Ce modèle de courriel est utilisé pour récupérer les identifiants ORCID des " "auteurs et autrices." msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "Soumission ORCID"