One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
locale
/
ps
/
View File Name :
editor.po
# Jan Mohammad Rasa <eng.omid.rasa@gmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 09:20+0000\n" "Last-Translator: Jan Mohammad Rasa <eng.omid.rasa@gmail.com>\n" "Language-Team: Pashto <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/editor/ps/>\n" "Language: ps\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "editor.submissionsAndPublishing" msgstr "سپارنې او خپرونې" msgid "editor.submissionQueue" msgstr "د سپارنو کتار" msgid "editor.submissionArchive" msgstr "د سپارنو آرشیف" msgid "editor.publishing" msgstr "خپرول" msgid "editor.publishedIssues" msgstr "خپرې شوې ګڼې" msgid "editor.allSections" msgstr "ټولې برخې" msgid "editor.me" msgstr "زه" msgid "editor.submissionArchive.noSubmissions" msgstr "په آرشیف کې هېڅ سپارنه نشته." msgid "editor.submissionArchive.saveChanges" msgstr "" "آیا غواړئ د آرشیف شوو سپارنو بدلونونه وساتئ؟ هغه سپارنې چې د حذف لپاره نښه " "شوې وي، له سیستم څخه به په دایمي ډول حذف شي." msgid "editor.submissionReview.confirmDecision" msgstr "آیا تاسو ډاډه یاست ترڅو غواړئ دا پرېکړه ثبت کړئ؟" msgid "editor.notifyUsers" msgstr "کاروونکو ته خبر ورکړئ" msgid "editor.notifyUsers.allReaders" msgstr "ټول لوستونکي ({count$} کاروونکي)" msgid "editor.notifyUsers.allAuthors" msgstr "ټول خپاره شوي لیکوالان ({count$} کاروونکي)" msgid "editor.notifyUsers.allIndividualSubscribers" msgstr "ټول انفرادي ګډونوال ({count$} کاروونکي)" msgid "editor.notifyUsers.inProgress" msgstr "کاروونکو ته خبر ورکول روان دي..." msgid "editor.usersNotified" msgstr "کاروونکو ته خبر ورکړل شو" msgid "editor.notifyUsers.interestedUsers" msgstr "" "دا پیغام هغو کاروونکو ته واستوئ چې ویلي یې دي غواړي په دې اړه تازه معلومات " "ترلاسه کړي ({count$} کاروونکي)" msgid "editor.notifyUsers.includeToc" msgstr "د دې موضوع/ګڼې د مطالبو لیکلړ شامل کړئ:" msgid "editor.editorAdministration" msgstr "د اېډېټر اداره" msgid "editor.issues.createIssue" msgstr "ګڼه/موضوع جوړه کړئ" msgid "editor.issues.editIssue" msgstr "د ګڼې مدیریت : {issueIdentification$}" msgid "editor.issues.currentIssue" msgstr "اوسنۍ ګڼه" msgid "editor.issues.numArticles" msgstr "توکي" msgid "editor.issues.noArticles" msgstr "د دې ګڼې لپاره اوس مهال هېڅ توکي تقسیم بندي شوي نه دي." msgid "editor.issues.confirmDelete" msgstr "ایا تاسو ډاډه یاست چې غواړئ دا ګڼه د تل لپاره حذف کړئ؟" msgid "editor.issues.published" msgstr "خپره شوې" msgid "editor.issues.unpublished" msgstr "نه ده خپره شوې" msgid "editor.issues.datePublished" msgstr "د خپرېدو نېټه" msgid "editor.issues.datePublished.notPublished.description" msgstr "" "که تش پرېښودل شي، نېټه به په اوتومات ډول هغه وخت وټاکل شي چې ګڼه خپره شي." msgid "editor.issues.volumeRequired" msgstr "جلد لازمي دی او باید یو مثبت عدد وي." msgid "editor.issues.numberRequired" msgstr "شمېره لازمي ده او باید یو مثبت عدد وي." msgid "editor.issues.titleRequired" msgstr "سرلیک د ګڼې لپاره لازمي دی." msgid "editor.issues.issueIdentification" msgstr "د ګڼې پېژندنه" msgid "editor.issues.publicIssueIdentifier" msgstr "د عامه ګڼې پېژندونکی" msgid "editor.issues.description" msgstr "تشریح" msgid "editor.issues.accessStatus" msgstr "د لاسرسي حالت" msgid "editor.issues.accessDate" msgstr "د آزاد لاسرسي نېټه" msgid "editor.issues.enableOpenAccessDate" msgstr "د ځنډول شوي آزاد لاسرسي فعالول" msgid "editor.issues.coverPage" msgstr "د پوښ انځور" msgid "editor.issues.coverPageInstructions" msgstr "(منل شوي فارمیټونه: .gif, jpg یا png)" msgid "editor.issues.uploaded" msgstr "پورته شوی (اپلوډ شوی)" msgid "editor.issues.remove" msgstr "لیرې کول" msgid "editor.issues.proofed" msgstr "ثبوت شوی" msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNameMismatch" msgstr "" "هغه د پوښ انځور چې تاسو یې د حذفولو غوښتنه کړې، د دې ګڼې له انځور سره سمون " "نه لري. مهرباني وکړئ پاڼه بیا تازه کړئ او بیا هڅه وکړئ." msgid "editor.issues.invalidCoverImageFormat" msgstr "د پوښ مخ بڼه بااعتباره نه ده. منل شوي بڼې : gif، jpg یا png دي." msgid "editor.issues.removeStyleFile" msgstr "سټایلشیټ لیرې کول غواړئ؟" msgid "editor.issues.coverPageCaption" msgstr "د پوښ سرلیک" msgid "editor.issues.showCoverPage" msgstr "د لاندې عناصرو سره د دې ګڼې لپاره پوښ جوړ کړئ." msgid "editor.issues.coverPageDisplay" msgstr "ښکاره کول" msgid "editor.issues.subscription" msgstr "ګډون" msgid "editor.issues.identification" msgstr "پېژندنه" msgid "editor.issues.access" msgstr "لاسرسی" msgid "editor.issues.resetIssueOrder" msgstr "" "دا ژورنال دودیز ترتیب کاروي. <a href=\"{$url}\" class=\"action\">Reset to " "defaults</a>" msgid "editor.issues.resetSectionOrder" msgstr "" "دا ګڼه د برخو دودیز ترتیب کاروي. <a href=\"{$url}\" class=\"action\">Reset " "to defaults</a>" msgid "editor.issues.issueData" msgstr "د ګڼې معلومات" msgid "editor.issues.default" msgstr "اصلي" msgid "editor.issues.order" msgstr "ترتیب" msgid "editor.issues.publicId" msgstr "عامه ID" msgid "editor.issues.publishIssue" msgstr "ګڼه خپرول" msgid "editor.issues.unpublishIssue" msgstr "ګڼه نه خپرول" msgid "editor.issues.preview" msgstr "مخکتنه" msgid "editor.issues.confirmPublish" msgstr "ایا تاسو ډاډه یاست چې غواړئ نوې ګڼه خپره کړئ؟" msgid "editor.issues.confirmSetCurrentIssue" msgstr "ایا تاسو ډاډه یاست چې غواړئ دا ګڼه اوسنۍ وټاکئ؟" msgid "editor.issues.publicArticleIdExists" msgstr "د مقالې لپاره عامه ID ثبت نه شوه :" msgid "editor.issues.noLiveIssues" msgstr "په ژوندۍ بڼه هېڅ ګڼه نشته" msgid "editor.issues.open" msgstr "پرانستل" msgid "editor.issues.galleys" msgstr "د ګڼي فارمتونه" msgid "editor.issues.galley" msgstr "د ګڼې فارمت لیدل" msgid "editor.issues.issueGalleysDescription" msgstr "د ټولو مطالبو سره ګالۍ خپرول." msgid "editor.issues.noneIssueGalleys" msgstr "هیڅ د ګڼې ګالۍ نه ده خپره شوې." msgid "editor.issues.galleyLabelRequired" msgstr "د ګڼې د ګالۍ لپاره سرلیک اړین دی." msgid "editor.issues.galleyPublicIdentificationExists" msgstr "د عامه ګالۍ پېژندونکی مخکې نشته." msgid "editor.issues.backToIssueGalleys" msgstr "د ګالۍ لیست ته بېرته تګ" msgid "editor.issues.identifiers" msgstr "پېژندونکي" msgid "editor.navigation.futureIssues" msgstr "راتلونکې ګڼې" msgid "grid.action.addGalley" msgstr "ګالۍ زیاتول" msgid "grid.action.publish" msgstr "ګڼه خپرول" msgid "grid.action.addIssue" msgstr "ګڼه جوړول" msgid "grid.action.viewIssue" msgstr "کتل" msgid "grid.action.previewIssue" msgstr "مخکتنه" msgid "grid.action.addIssueGalley" msgstr "د ګڼې ګالۍ جوړول" msgid "grid.action.setCurrentIssue" msgstr "اوسنۍ ګڼه وټاکئ" msgid "editor.article.designateReviewVersion" msgstr "اصلي فایل د بیاکتنې د نسخې په توګه وټاکئ" msgid "editor.article.decision" msgstr "پرېکړه" msgid "editor.submissions.showBy" msgstr "ښودل په" msgid "editor.submissions.activeAssignments" msgstr "فعالې سپارنې" msgid "editor.submissions.invite" msgstr "بلنه ورکول" msgid "editor.submissions.accept" msgstr "منل" msgid "editor.submissions.noSubmissions" msgstr "هیڅ سپارنه نشته" msgid "editor.submissions.lastAssigned" msgstr "وروستۍ" msgid "editor.submissions.lastCompleted" msgstr "وروستی بشپړ شوی" msgid "editor.submissions.assignedTo" msgstr "اېډېټر ته سپارل شوی" msgid "issues.submissions.issueIds" msgstr "ګڼې ته سپارل شوی" msgid "editor.submissions.inSection" msgstr "په برخه کې" msgid "editor.article.publishVersion" msgstr "بڼه / نسخه خپرول" msgid "editor.article.viewMetadata" msgstr "د بڼې Metadata لیدل" msgid "editor.article.editMetadata" msgstr "د بڼې Metadata اېډېټ" msgid "editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned" msgstr "باید وسپارل شي" msgid "editor.article.payment.requestPayment" msgstr "د پیسو د ورکړې غوښتنه" msgid "editor.article.removeCoverImageFileNotFound" msgstr "" "د پوښ انځور چې تاسو یې د حذف غوښتنه کړې، ونه موندل شو. ښايي له مخکې حذف شوی " "وي. مهرباني وکړئ پاڼه بیا تازه کړئ." msgid "grid.action.removeArticle" msgstr "له ګڼې څخه د مقاله لرې کول" msgid "editor.article.remove" msgstr "لیرې کول" msgid "editor.issues.invalidAccessDate" msgstr "د لاسرسي نېټه د اعتبار وړ نه ده." msgid "editor.issues.editIssueGalley" msgstr "د ګڼې د ګالۍ اېډېټ" msgid "editor.submission.selectGalleyFiles" msgstr "ګالۍ فایلونه وټاکئ" msgid "editor.submission.editorial.finalDraftDescription" msgstr "" "د وروستۍ بڼې فایلونه به د کاپي اېډېټر لخوا سم شي او لاندې د \"Copyediting\" " "لاندې پورته شي <span class=\"pkp_help_title\">Copyediting</span>." msgid "editor.submission.proof.manageProofFilesDescription" msgstr "" "هر هغه فایلونه چې لا دمخه د کومې سپارنې پړاو ته پورته شوي، کولی شي د بیا " "کتنې لپاره د نوملړ برخه شي." msgid "editor.article.coverImage" msgstr "د انځور پوښ" msgid "editor.home" msgstr "د اېډېټو (اوډونکي) کورپاڼه" msgid "editor.allEditors" msgstr "ټول اېډېټر (اوډونکي)" msgid "editor.publicIdentificationExists" msgstr "" "عامه پېژندونکی '{publicIdentifier$}' لا دمخه د بل څیز (موضو/ګڼه، مقالې، فایل)" " لپاره کارول شوی دی. مهرباني وکړئ د خپل ژورنال لپاره ځانګړي پېژندونکي وټاکئ." msgid "editor.submissionReview.emailWillArchive" msgstr "" "دا سپارنه به وروسته له هغې آرشیف ته ولېږل شي چې د لیکوال د خبرولو برېښنالیک " "ته واستول شي یا د برېښنالیک مه لېږئ تڼۍ کېکاږل شي." msgid "editor.notifyUsers.allInstitutionalSubscribers" msgstr "ټول اداري ګډونوال ({count$} کاروونکي)" msgid "editor.issues.datePublished.invalid" msgstr "" "د خپرېدو نېټه بااعتباره نه ده. نېټه باید په دې بڼه وي : ورځ – میاشت – کال." msgid "editor.issues.datePublished.requiredWhenPublished" msgstr "د خپرېدو نېټه لازمي ده کله چې ګڼه خپرېږي." msgid "editor.issues.removeCoverImageOnDifferentContextNowAllowed" msgstr "" "هغه د پوښ انځور چې تاسو د حذفولو غوښتنه کړې، د بل ژورنال یوې ګڼې سره سمون " "لري. مهرباني وکړئ ډاډ ترلاسه کړئ چې له سم ژورنال سره کار کوئ، د ګڼې سم ID " "کاروئ او بیا هڅه وکړئ." msgid "editor.issues.removeCoverImageFileNotFound" msgstr "" "هغه د پوښ انځور چې تاسو یې د حذفولو غوښتنه کړې، ونه موندل شو. ښايي دا انځور " "له مخکې حذف شوی وي. پاڼه بیا تازه کړئ او بیا هڅه وکړئ." msgid "editor.issues.styleFile" msgstr "سټایلشیټ (Stylesheet)" msgid "editor.issues.previewIssue" msgstr "د ګڼې مخکتنه کول" msgid "editor.issues.galleyLocaleRequired" msgstr "د ګڼې د ګالۍ لپاره ژبه اړینه ده." msgid "editor.submissions.submitMMDD" msgstr "د سپارلو میاشت – ورځ" msgid "editor.submissions.averageTime" msgstr "اونۍ" msgid "editor.article.scheduleForPublication" msgstr "د خپرونې لپاره مهالوېش جوړ کړئ" msgid "editor.article.payment.publicationFeeNotPaid" msgstr "" "د خپرونې فیس نه دی ورکړل شوی. د مهالوېش لپاره لیکوال ته خبر ورکړئ چې فیس " "ورکړي یا معاف شي." msgid "editor.article.remove.confirm" msgstr "" "ایا ډاډه یاست چې غواړئ دا مقاله له ګڼې لرې کړئ؟ دا مقاله د بلې ګڼې لپاره د " "مهالوېش لپاره چمتو وي." msgid "editor.publicIdentificationExistsForTheSameType" msgstr "" "عامه پېژندونکی '{publicIdentifier$}' لا دمخه د ورته ډول یو بل شی لپاره موجود " "دي. مهرباني وکړئ د ورته ډول شیانو لپاره ځانګړي پېژندونکي وټاکئ." msgid "editor.submissionReview.cannotSendToCopyediting" msgstr "" "مخکې له دې چې سپارنه د کاپي اېډېټ ته واستول شي، د لیکوال د خبرولو لېنک " "وکاروئ ترڅو لیکوال ته پرېکړه ورکړئ او هغه نسخه وټاکئ چې واستول شي." msgid "editor.notifyUsers.allUsers" msgstr "" "دا پیغام ټولو هغو کاروونکو ته واستوئ چې له دغه ژورنال سره تړلي دي ({count$} " "کاروونکي)" msgid "editor.issues.yearRequired" msgstr "کال لازمي دی او باید یو مثبت عدد وي." msgid "editor.issues.invalidStyleFormat" msgstr "" "سټایلشیټ بڼه با اعتباره نه ده. ډاډ ترلاسه کړئ چې فایل یو سم CSS فایل دی. " "(یادونه: هغه سټایلشیټونه چې په سر کې نظر (کومېنټ) لري، ښايي رد شي.)" msgid "editor.issues.confirmUnpublish" msgstr "ایا تاسو ډاډه یاست چې غواړئ خپره شوې ګڼه بېرته خپره نه کړئ؟" msgid "editor.issues.confirmDeleteGalley" msgstr "ایا غواړئ دا ګالۍ حذف کړئ؟" msgid "editor.article.showPublicationVersion" msgstr "مهالوېش شوې خپرونه وښایئ" msgid "editor.submission.production.productionReadyFilesDescription" msgstr "" "د طرحې اېډېټر دا فایلونه د هرې ګالۍ لپاره چمتو کوي او بیا د بیا کتنې لپاره " "اړوند <span class=\"pkp_help_title\">Proofs</span> ځای ته پورته کوي." msgid "editor.issues.issueIdentificationRequired" msgstr "" "د ګڼې پېژندنه لازمي ده. مهرباني وکړئ د ګڼې د پېژندلو لږ تر لږه یو انتخاب " "وټاکئ." msgid "editor.issues.openAccess" msgstr "آزاد لاسرسی" msgid "editor.issues.pages" msgstr "پاڼې" msgid "editor.navigation.issueArchive" msgstr "پخوانۍ ګڼې" msgid "editor.issues.removeCoverPage" msgstr "ایا غواړئ د پوښ د پاڼې انځور لیرې کړئ؟" msgid "editor.issues.cover" msgstr "پوښ" msgid "editor.issues.viewingGalley" msgstr "د ټولو ګڼو د فارمت لیدل" msgid "editor.issues.confirmIssueDelete" msgstr "" "ټولې مقالې به بېرته د اېډېټ قطار ته واستول شي او ټول تړلي فایلونه به د تل " "لپاره له سیستم څخه لیرې شي. آیا تاسو ډاډه یاست چې غواړئ دا ګڼه حذف کړئ؟" msgid "editor.issues.saveChanges" msgstr "ایا غواړئ د مطالبو د لیکلړ بدلونونه ثبت کړئ؟"