One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
locale
/
gl
/
View File Name :
default.po
# Helena Rita Gonçalves Marinho Moreira <bragatec@fceer.org>, 2025. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-05-28 15:01+0000\n" "Last-Translator: Helena Rita Gonçalves Marinho Moreira <bragatec@fceer.org>\n" "Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/default/gl/" ">\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "section.default.title" msgstr "Artigos" msgid "section.default.abbrev" msgstr "ART" msgid "section.default.policy" msgstr "Política de sección por defecto" msgid "default.genres.article" msgstr "Texto do artigo" msgid "default.contextSettings.authorGuidelines" msgstr "" "<p>Convídase aos autores a enviar unha proposta a esta revista. Todas as " "propostas serán avaliadas por un editor para determinar se se axustan aos " "obxectivos e ámbito temático da revista. As que se consideren adecuadas " "serán enviadas a revisión por pares antes de decidir se serán aceptadas ou " "rexeitadas.</p> <p>Antes de realizar un envío, os autores son responsables " "de obter os permisos necesarios para publicar calquera material incluído na " "proposta, como fotografías, documentos ou conxuntos de datos. Todos os " "autores identificados no envío deben dar o seu consentimento para figurar " "como tales. Cando sexa pertinente, a investigación debe contar coa " "aprobación dun comité de ética adecuado, conforme aos requisitos legais do " "país no que se realizou o estudo.</p> <p>Un editor pode rexeitar " "directamente unha proposta se non cumpre os estándares mínimos de calidade. " "Antes de enviar, asegúrese de que o deseño do estudo e o argumento da " "investigación estean ben estruturados e claramente expostos. O título debe " "ser conciso e o resumo debe poder comprenderse por si só. Isto aumentará a " "probabilidade de que os revisores acepten avaliar o artigo. Cando considere " "que a súa proposta cumpre estes criterios, siga a lista de comprobación que " "aparece a continuación para preparar o envío.</p>" msgid "default.contextSettings.checklist" msgstr "" "<p>Todas as propostas deben cumprir os seguintes requisitos.</p><ul><li>Esta " "proposta cumpre cos requisitos establecidos nas <a " "href={$submissionGuidelinesUrl}\">Directrices para autores</a>.</li><li>Esta " "proposta non foi publicada previamente, nin está sendo considerada por outra " "revista</li><li>Todas as referencias foron verificadas en canto á súa " "exactitude e integridade.</li><li>Todas as táboas e figuras foron numeradas " "e etiquetadas correctamente.</li><li>Obtívose permiso para publicar todas as " "fotografías, conxuntos de datos e outro material incluído con esta " "proposta.</li></ul>" msgid "default.contextSettings.privacyStatement" msgstr "" "<p>Os nomes e os enderezos de correo electrónico que se atopan no sitio web " "desta revista utilizaranse exclusivamente para os fins indicados nela e non " "estarán dispoñibles para ningún outro uso nin para terceiros.</p>" msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy" msgstr "" "Esta revista proporciona un acceso libre inmediato ao seu contido, " "baseándose no principio de que poñer á disposición do público gratuitamente " "a investigación facilita un intercambio de coñecemento máis amplo e global." msgid "default.contextSettings.forReaders" msgstr "" "Convidamos os lectores/as a inscribirse no servizo de notificación de " "publicación da revista. Utilice o enlace <a href=\"" "{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\">Registro</a> na parte superior da " "páxina de inicio da revista. Esta inscrición permitirá ao lector/a recibir " "por correo electrónico a Táboa de contidos de cada número da revista. Esta " "listaxe permite tamén que a revista poida demostrar que ten un certo nivel " "de seguimento ou de lectores/as. Consulte a <a href=\"" "{$indexUrl}/{$contextPath}/about/submissions#privacyStatement\">Declaración " "de privacidade</a> da revista, que asegura aos lectores/as que o seu nome e " "o seu correo electrónico non se utilizarán para ningún outro fin." msgid "default.contextSettings.forAuthors" msgstr "" "Está interesado en publicar nesta revista? Recomendamos revisar a páxina <a " "href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">Sobre a revista</a> para consultar " "as súas políticas de sección, así como as <a href=\"{$indexUrl}/" "{$contextPath}/about/submissions#authorGuidelines\">Directrices para o autor/" "a</a>. Os autores/as deben <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register" "\">inscribirse</a> na revista antes de publicar ou, se xa están inscritos, " "poden simplemente <a href=\"{$indexUrl}/index/login\">iniciar sesión</a> e " "comezar o proceso de cinco pasos." msgid "default.contextSettings.forLibrarians" msgstr "" "Recomendamos aos bibliotecarios/as que inclúan esta revista no seu catálogo " "de revistas electrónicas. Cómpre salientar que este sistema de publicación " "de acceso libre está concibido, así mesmo, para bibliotecas de investigación " "en apoio ao traballo de publicación de revistas do corpo académico (ver <a " "href=\"http://pkp.sfu.ca/ojs\">Open Journal Systems</a>)." msgid "default.contextSettings.lockssLicense" msgstr "" "Esta revista utiliza o sistema LOCKSS para crear un sistema de arquivamento " "distribuído entre as bibliotecas participantes, ademais de permitir que " "estas bibliotecas creen arquivos permanentes da revista para a preservación " "e restauración. <a href=\"https://lockss.org/\">Saber máis...</a>" msgid "default.contextSettings.clockssLicense" msgstr "" "Esta revista utiliza o sistema CLOCKSS para crear un sistema de arquivamento " "distribuído entre as bibliotecas participantes e permite que estas " "bibliotecas creen arquivos permanentes da revista con fins de preservación e " "restauración. <a href=\"https://clockss.org/\">Saber máis...</a>" msgid "default.groups.name.manager" msgstr "Xestor/a da revista" msgid "default.groups.plural.manager" msgstr "Xestores/as da revista" msgid "default.groups.abbrev.manager" msgstr "DIR" msgid "default.groups.name.editor" msgstr "Editor/a da revista" msgid "default.groups.plural.editor" msgstr "Editores/as da revista" msgid "default.groups.abbrev.editor" msgstr "ER" msgid "default.groups.name.guestEditor" msgstr "Editor/a convidado/a" msgid "default.groups.plural.guestEditor" msgstr "Editores/as convidados/as" msgid "default.groups.abbrev.guestEditor" msgstr "EC" msgid "default.groups.name.sectionEditor" msgstr "Editor/a de sección" msgid "default.groups.plural.sectionEditor" msgstr "Editores/as de sección" msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor" msgstr "ESec" msgid "default.groups.name.subscriptionManager" msgstr "Responsable das subscricións" msgid "default.groups.plural.subscriptionManager" msgstr "Responsables das subscricións" msgid "default.groups.abbrev.subscriptionManager" msgstr "RespSubs" msgid "default.genres.researchInstrument" msgstr "Instrumento de investigación" msgid "default.genres.researchMaterials" msgstr "Materiais de investigación" msgid "default.genres.researchResults" msgstr "Resultados da investigación" msgid "default.genres.transcripts" msgstr "Transcricións" msgid "default.genres.dataAnalysis" msgstr "Análise de datos" msgid "default.genres.dataSet" msgstr "Conxunto de datos" msgid "default.genres.sourceTexts" msgstr "Fontes do texto" msgid "default.groups.name.externalReviewer" msgstr "Revisor/a" msgid "default.groups.plural.externalReviewer" msgstr "Revisores/as" msgid "default.groups.abbrev.externalReviewer" msgstr "R" #~ msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked" #~ msgstr "Sempre que foi posible, proporcionáronse URLs para as referencias." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat" #~ msgstr "" #~ "O arquivo do envío está en formato OpenOffice, Microsoft Word, RTF ou " #~ "WordPerfect." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished" #~ msgstr "" #~ "O envío non se publicou anteriormente nin se presentou antes a ningunha " #~ "outra revista (de non ser así, debe dar una explicación ao respecto en " #~ "«Comentarios ao editor/a»)." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements" #~ msgstr "" #~ "O texto cumpre os requisitos estilísticos e bibliográficos descritos en " #~ "<a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/submissions#authorGuidelines\" " #~ "target=\"_new\">Directrices para os autores/as</a>, que se atopan na " #~ "sección \"Sobre a revista\"." #~ msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance" #~ msgstr "" #~ "O texto ten un espazo interlineal simple; un tamaño de fonte de 12 " #~ "puntos; emprega cursiva no canto de subliñado (agás para os enderezos " #~ "URL); e todas as ilustracións, figuras e táboas están inseridas nos " #~ "lugares correspondentes do texto e non ao final."