One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.135
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-umj311
/
lib
/
pkp
/
locale
/
ru_RU
/
View File Name :
common.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/ru_RU/common.xml * * Copyright (c) 2014-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=OJS:_Russian_(ru_RU) * Localization strings. --> <locale name="ru_RU" full_name="Русский"> <message key="common.publicKnowledgeProject">Public Knowledge Project</message> <message key="common.currentStyleSheet">Текущая таблица стилей</message> <message key="about.description">Описание</message> <message key="about.guidelines">Руководства</message> <message key="about.aboutSite">О сайте</message> <message key="about.contact">Контакты</message> <message key="about.contact.email">E-mail</message> <message key="about.contact.phone">Телефон</message> <message key="about.contact.principalContact">Представитель редакции</message> <message key="about.contact.supportContact">Представитель технической поддержки</message> <message key="about.other">Прочее</message> <message key="about.people">Люди</message> <message key="about.policies">Политики</message> <message key="about.siteMap">Карта сайта</message> <message key="announcement.announcements">Объявления</message> <message key="announcement.announcementsHome">Объявления</message> <message key="announcement.moreAnnouncements">Другие объявления...</message> <message key="announcement.noneExist">Не было опубликовано ни одного объявления.</message> <message key="announcement.posted">Опубликовано</message> <message key="announcement.postedOn">Опубликовано {$postDate}</message> <message key="announcement.view">Показать объявление</message> <message key="common.allDownloads">Все загрузки</message> <message key="common.navigation.sidebar">Боковая панель</message> <message key="common.navigation.site">Навигация сайта</message> <message key="common.navigation.siteContext">Контекстная навигация сайта</message> <message key="common.navigation.user">Навигация пользователя</message> <message key="common.tasks">Задачи</message> <message key="common.list">Список</message> <message key="common.grid">Таблица</message> <message key="common.confirmDelete">Вы уверены, что хотите удалить этот элемент? Это действие нельзя отменить.</message> <message key="common.abstract">Аннотация</message> <message key="common.accepted">Принято</message> <message key="common.acknowledged">Признано</message> <message key="common.action">Действие</message> <message key="common.activate">Активировать</message> <message key="common.active">Активны</message> <message key="common.add">Добавить</message> <message key="common.addSelf">Добавить себя</message> <message key="common.name">Имя</message> <message key="common.all">Все</message> <message key="common.alphaList">А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я</message> <message key="common.titleSmallWords">и или но если то иначе когда в на под из над с во</message> <message key="common.alreadyAssigned">Назначен</message> <message key="common.altText">Альтернативный текст</message> <message key="common.altTextInstructions">Чтобы улучшить оптимизацию для поисковых машин и соответствовать стандартам WCAG, пожалуйста, опишите то, что изображено на этой картинке, так как она будет пропущена, если сайт будет просматриваться через текстовый браузер или с помощью других вспомогательных устройств для людей с ограниченными возможностями. Например: «Наш редактор выступает на конференции PKP#2015».</message> <message key="common.and">и</message> <message key="common.applyAction">Применить</message> <message key="common.assign">Назначить</message> <message key="common.assigned">Назначен</message> <message key="common.assigned.date">Назначен: {$dateAssigned}</message> <message key="common.available">Доступен</message> <message key="common.back">Назад</message> <message key="common.between">между</message> <message key="common.cancel">Отменить</message> <message key="common.cancelled">Отменено</message> <message key="common.warning">Предупреждение</message> <message key="common.error">Ошибка</message> <message key="common.notice">Сообщение</message> <!-- Сообщения об ошибках Captcha. Смотрите: https://developers.google.com/recaptcha/docs/verify --> <message key="common.captcha.error.missing-input-secret">Проверка captcha для этого сайта настроена некорректно. Секретный ключ отсутствует.</message> <message key="common.captcha.error.invalid-input-secret">Проверка captcha для этого сайта настроена некорректно. Неправильный секретный ключ.</message> <message key="common.captcha.error.missing-input-response">Вы должны пройти проверку, которая используется для предотвращения рассылки спама.</message> <message key="common.captcha.error.invalid-input-response">Вы не прошли проверку, которая используется для предотвращения рассылки спама.</message> <message key="common.captchaField.description">Пожалуйста, введите буквы, которые вы видите на изображении выше.</message> <message key="common.captchaField">Проверка</message> <message key="common.ccLicense"><![CDATA[ <br /><br /> <a target="_blank" rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"> <img alt="Лицензия Creative Commons" style="border-width:0" src="//i.creativecommons.org/l/by/3.0/80x15.png"/> </a> <br /> Эта работа распространяется по <a rel="license" target="_blank" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">лицензии Creative Commons Attribution 3.0</a>. ]]></message> <message key="common.ccLicense.rt"><![CDATA[ <div class="rtBlock"> <br /> <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" target="_blank"><img alt="Лицензия Creative Commons" style="border-width:0" src="//i.creativecommons.org/l/by/3.0/80x15.png" /></a> <br /> Эта работа распространяется по <a rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/" target="_blank">лицензии Creative Commons Attribution 3.0</a>. </div> ]]></message> <message key="common.changesSaved">Ваши изменения были сохранены.</message> <message key="common.chooseOne">Выберите одно</message> <message key="common.close">Закрыть</message> <message key="common.closePanel">Закрыть панель</message> <message key="common.closeWindow">Закрыть окно</message> <message key="common.complete">Завершить</message> <message key="common.completed">Завершен</message> <message key="common.completed.date">Завершен: {$dateCompleted}</message> <message key="common.confirm">Подтвердить</message> <message key="common.confirmed.date">Подтвержден: {$dateConfirmed}</message> <message key="common.content">Содержание</message> <message key="common.contents">Содержания</message> <message key="common.continue">Продолжить</message> <message key="common.copy">Копировать</message> <message key="common.country">Страна</message> <message key="common.create">Создать</message> <message key="common.dateCompleted">Дата завершения</message> <message key="common.dateDecided">Дата принятия решения</message> <message key="common.date">Дата</message> <message key="common.dateModified">Дата изменения</message> <message key="common.dateRequested">Дата запроса</message> <message key="common.dateSubmitted">Дата отправки</message> <message key="common.dateUploaded">Дата загрузки</message> <message key="common.dateHijri">Календарь Хиджры</message> <message key="common.day">День</message> <message key="common.deactivate">Деактивировать</message> <message key="common.default">По умолчанию</message> <message key="common.declined">Отклонен</message> <message key="common.delete">Удалить</message> <message key="common.deleting">Удаление...</message> <message key="common.deleteSelection">Удалить выбранное</message> <message key="common.designation">Назначение</message> <message key="common.description">Описание</message> <message key="common.dimensionsInches"><![CDATA[{$width}″×{$height}″ @ {$dpi} DPI/PPI]]></message> <message key="common.dimensionsPixels"><![CDATA[{$width}×{$height} пикселей]]></message> <message key="common.disable">Отключить</message> <message key="common.disabled">Отключен</message> <message key="common.discipline">Дисциплина</message> <message key="common.done">Выполнено</message> <message key="common.download">Скачать</message> <message key="common.downloadPdf">Скачать PDF</message> <message key="common.edit">Редактировать</message> <message key="common.enable">Включить</message> <message key="common.enabled">Включен</message> <message key="common.error.databaseError">Произошла ошибка базы данных: {$error}</message> <message key="common.error.databaseErrorUnknown">Произошла неизвестная ошибка связи с базой данных.</message> <message key="common.error.framesRequired"><![CDATA[Эта страница требует фреймов. <a href="{$url}">Нажмите здесь</a> для просмотра версии, не использующей фреймы.]]></message> <message key="common.event">Событие</message> <message key="common.export">Экспорт</message> <message key="common.finish">Закончить</message> <message key="common.fullscreen">Полноэкранный режим</message> <message key="common.fullscreenOff">Выйти из полноэкранного режима</message> <message key="common.false">Ложь</message> <message key="common.file">Файл</message> <message key="common.file.namingPattern">{$username}, {$originalFilename}</message> <message key="common.file.anonymousNamingPattern">{$genre}, {$originalFilename}</message> <message key="common.fileName">Имя файла</message> <message key="common.fileSize">Размер файла</message> <message key="common.fileType">Тип файла</message> <message key="common.fileUploaderError">Загружается загрузчик файлов в систему. Если он не появляется, скорее всего его запуск не поддерживается этим браузером. Пожалуйста, свяжитесь с администратором сервера для решения проблемы.</message> <message key="common.filter">Фильтры</message> <message key="common.filterAdd">Добавить фильтр: {$filterTitle}</message> <message key="common.filterRemove">Сбросить фильтр: {$filterTitle}</message> <message key="common.from">C</message> <message key="common.until">По</message> <message key="common.go">Выполнить</message> <message key="common.height">Высота</message> <message key="common.homepageNavigationLabel">Главная</message> <message key="common.homePageHeaderLogo.altText">Логотип верхнего колонтитула главной страницы</message> <message key="common.hour">Час</message> <message key="common.id">ID</message> <message key="common.import">Импорт</message> <message key="common.initiate">Начать</message> <message key="common.inProgress">В процессе</message> <message key="common.itemsPerPage">Элементов на странице</message> <message key="common.favicon.altText">Favicon</message> <message key="common.keywords">Ключевые слова</message> <message key="common.language">Язык</message> <message key="common.languages">Языки</message> <message key="common.less">Меньше</message> <message key="common.lessThan">{$value} или меньше</message> <message key="common.commaListSeparator">, </message> <message key="common.semicolonListSeparator">; </message> <message key="common.manage">Настроить</message> <message key="common.mailingAddress">Почтовый адрес</message> <message key="common.billingAddress">Адрес для отправки счета (если отличается)</message> <message key="common.minute">Минут</message> <message key="common.modify">Изменить</message> <message key="common.month">Месяц</message> <message key="common.more">Больше</message> <message key="common.moreThan">{$value} или больше</message> <message key="common.noneAssigned">Никто не назначен</message> <message key="common.none">Нет</message> <message key="common.no">Нет</message> <message key="common.noComments">Нет комментариев</message> <message key="common.notApplicable">Неприменимо</message> <message key="common.notApplicableShort">Неприм.</message> <message key="common.notAvailable">Недоступно</message> <message key="common.note">Заметка</message> <message key="common.notes">Заметки</message> <message key="common.notes.tooltip">Заметки (желтый: есть новые заметки; синий: есть просмотренные заметки; серый: нет заметок)</message> <message key="common.notified">Уведомлен</message> <message key="common.notified.date">Уведомлен: {$dateNotified}</message> <message key="common.noMatches">Нет совпадений</message> <message key="common.off">отключено</message> <message key="common.on">включено</message> <message key="common.ok">OK</message> <message key="common.options">Параметры</message> <message key="common.order">Сортировка</message> <message key="common.originalFileName">Первоначальное название файла</message> <message key="common.or">или</message> <message key="common.other">Прочее</message> <message key="common.overdue">Просрочено</message> <message key="common.pagination">{$start}-{$end} из {$total}</message> <message key="common.pagination.label">Просмотреть другие страницы</message> <message key="common.pageNumber">Страница {$pageNumber}</message> <message key="common.pageHeaderLogo.altText">Логотип верхнего колонтитула страницы</message> <message key="common.percentage">{$percentage}%</message> <message key="common.plugin">Модуль</message> <message key="common.pluginEnabled">Модуль «{$pluginName}» был включен.</message> <message key="common.pluginDisabled">Модуль «{$pluginName}» был выключен.</message> <message key="common.prefix">Префикс</message> <message key="common.prefixAndTitle.tip">Примеры: A, The</message> <message key="common.preview">Предварительный просмотр</message> <message key="common.publisher">Издатель</message> <message key="common.quality">Качество</message> <message key="common.queue.long.active">Все активные</message> <message key="common.range">{$min}-{$max}</message> <message key="common.re">Re:</message> <message key="common.readMore">Читать дальше</message> <message key="common.readMoreWithTitle">Читать дальше про «{$title}»</message> <message key="common.record">Запись</message> <message key="common.refresh">Обновить</message> <message key="common.related">Связанные</message> <message key="common.reminder">Напоминание</message> <message key="common.reminded.date">Отправлено напоминание: {$dateReminded}</message> <message key="common.remote">Удаленный</message> <message key="common.remoteURL">URL удаленного сервера</message> <message key="common.remove">Удалить</message> <message key="common.removeSelection">Удалить выбранное</message> <message key="common.replaced">Заменен</message> <message key="common.replaceFile">Заменить файл</message> <message key="common.requiredField">* обозначает обязательное поле</message> <message key="common.required">Обязательно</message> <message key="common.reset">Сбросить</message> <message key="common.saveAndContinue">Сохранить и продолжить</message> <message key="common.saveAndEmail">Сохранить и отправить</message> <message key="common.save">Сохранить</message> <message key="common.saving">Сохранение...</message> <message key="common.search">Найти</message> <message key="common.searchQuery">Поисковый запрос</message> <message key="common.clearSearch">Очистить фразу поиска</message> <message key="common.second">Секунд</message> <message key="common.selectAll">Выбрать все</message> <message key="common.selectNone">Отменить выбор</message> <message key="common.select">Выбрать</message> <message key="common.sendEmail">Отправить письмо электронной почтой</message> <message key="common.size">Размер</message> <message key="common.source">Источник</message> <message key="common.status">Статус</message> <message key="common.subject">Тема</message> <message key="common.subjects">Темы</message> <message key="common.subtitle">Подзаголовок</message> <message key="common.suggest">Предложить</message> <message key="common.title">Заголовок</message> <message key="common.top">Верх</message> <message key="common.true">Истина</message> <message key="common.type">Тип</message> <message key="common.component">Компонент</message> <message key="common.uninitiated">Не начат</message> <message key="common.unread">Не прочитан</message> <message key="common.untitled">Без имени</message> <message key="common.updated">Обновлен</message> <message key="common.uploadedDate">Дата загрузки</message> <message key="common.uploadedFile">Загруженный файл</message> <message key="common.upload">Загрузить на сервер</message> <message key="common.uploadFailed">Файл не может быть загружен или изменен.</message> <message key="common.invalidFileType">Файл не был загружен или имеет неверный тип!</message> <message key="common.homepageImage.altText">Изображение главной страницы</message> <message key="common.up">Наверх</message> <message key="common.upload.addFile">Загрузить файл</message> <message key="common.upload.changeFile">Изменить файл</message> <message key="common.upload.dragFile">Перетащите файл сюда, чтобы начать загрузку</message> <message key="common.url">URL-адрес</message> <message key="common.user">Пользователь</message> <message key="common.view">Просмотреть</message> <message key="common.viewProfile">Просмотреть профиль</message> <message key="common.weeks">недели</message> <message key="common.width">Ширина</message> <message key="common.year">Год</message> <message key="common.yes">Да</message> <message key="common.loading">Загрузка...</message> <message key="common.plugins">Модули</message> <message key="common.metric">Метрика</message> <message key="common.count">Счетчик</message> <message key="common.publicAccess">Открытый доступ</message> <message key="debug.databaseQueries">Количество запросов к БД</message> <message key="debug.executionTime">Страница создана за</message> <message key="debug.memoryUsage">Использование памяти</message> <message key="debug.notes.localeListLoad">Загружен список языков «{$localeList}» из XML</message> <message key="debug.notes.localeLoad">Загружен файл языка «{$localeFile}» из XML</message> <message key="debug.notes.missingLocaleKey">В языковом файле отсутствует ключ «{$key}».</message> <message key="debug.notes">Примечания:</message> <message key="defaultMetric.title">Метрика по умолчанию</message> <message key="defaultMetric.availableMetrics">Доступные метрики</message> <message key="editor.submissionReview.uploadFile">Загрузить файл рецензии</message> <message key="editor.submissionReview.uploadAttachment">Загрузить файл</message> <message key="email.addAttachment">Добавить вложение</message> <message key="email.addBccRecipient">Добавить BCC</message> <message key="email.addCcRecipient">Добавить CC</message> <message key="email.addToRecipient">Добавить получателя</message> <message key="email.attachments">Вложения</message> <message key="email.bcc">Скрытая копия</message> <message key="email.bccSender">Отправить копию этого сообщения на мой адрес ({$address})</message> <message key="email.body">Текст письма</message> <message key="email.cc">Копия</message> <message key="email.compose">Отправить письмо</message> <message key="email.compose.tooManyRecipients">Сообщение, которое вы пытаетесь отправить, содержит слишком много получателей.</message> <message key="email.compose.tooSoon">Вы пытаетесь отправить сообщение, но после отправки вашего предыдущего сообщения прошло слишком мало времени. Пожалуйста, подождите перед отправкой следующего сообщения.</message> <message key="email.compose.error">Возникла проблема при отправки сообщения электронной почтой. Пожалуйста, попробуйте позже еще раз или свяжитесь с администратором вашей системы.</message> <message key="email.email">Адрес электронной почты</message> <message key="email.from">От</message> <message key="email.invalid">Адрес электронной почты {$email} является неправильным.</message> <message key="email.multipart">Это собщение состоит из нескольких частей в формате MIME.</message> <message key="email.recipient">Получатель</message> <message key="email.recipients">Получатели</message> <message key="email.sender">Отправитель</message> <message key="email.senderName">Имя отправителя</message> <message key="email.senderEmail">Адрес электронной почты отправителя</message> <message key="email.send">Отправить</message> <message key="email.skip">Пропустить отправку письма</message> <message key="email.subject">Тема</message> <message key="email.subjectRequired">Пожалуйста, укажите тему письма.</message> <message key="email.bodyRequired">Пожалуйста, введите текст письма.</message> <message key="email.to">Кому</message> <message key="form.url.invalid">Указан неправильный URL-адрес. Проверьте его и попробуйте снова.</message> <message key="form.confirmSubmit">Вы уверены, что хотите отправить эту форму?</message> <message key="form.confirmSubmit.title">Подтвердить</message> <message key="form.emailRequired">Адрес электронной почты обязателен.</message> <message key="form.dataHasChanged">Данные этой формы были изменены. Хотите продолжить без сохранения?</message> <message key="form.errorsOccurred">При обработке этой формы произошли ошибки</message> <message key="form.formLanguage.description">Сначала выберите язык, чтобы ввести ниже информацию на дополнительных языках.</message> <message key="form.formLanguage">Язык формы</message> <message key="form.contains">содержит</message> <message key="form.is">равно</message> <message key="form.startsWith">начинается с</message> <message key="form.postRequired">Форма не была отправлена надлежащим образом.</message> <message key="form.csrfInvalid">Форма не была отправлена надлежащим образом.</message> <message key="form.fileRequired">Обязательно нужно загрузить файл.</message> <message key="form.required">(* Обязательно)</message> <message key="form.resubmit">Отправить снова</message> <message key="form.saveToUpload">Используйте «Сохранить» для загрузки файла на сервер.</message> <message key="form.send">Отправить</message> <message key="form.submit">Отправить</message> <message key="form.invalidImage">Было загружено неправильное изображение. Разрешенные форматы: .png, .gif или .jpg.</message> <message key="help.help">Помощь</message> <message key="help.toc">Содержание</message> <message key="help.previous">Назад</message> <message key="help.next">Далее</message> <message key="help.upALevel">На уровень вверх</message> <message key="icon.checked.alt">Выбрано</message> <message key="icon.comment.alt">Комментарий</message> <message key="icon.delete.alt">Удалить</message> <message key="icon.edit.alt">Редактировать</message> <message key="icon.folder.alt">Папка</message> <message key="icon.font_large.alt">Крупный</message> <message key="icon.font_medium.alt">Средний</message> <message key="icon.font_small.alt">Мелкий</message> <message key="icon.info.alt">Информация</message> <message key="icon.letter.alt">Письмо</message> <message key="icon.mail.alt">Почта</message> <message key="icon.unchecked.alt">Не выбрано</message> <message key="icon.view.alt">Посмотреть</message> <!-- Центр информации --> <message key="informationCenter.informationCenter">Центр информации</message> <message key="informationCenter.editorialHistory">Редакционная история</message> <message key="informationCenter.addNote">Добавить заметку</message> <message key="informationCenter.noNotes">Нет заметок для отображения.</message> <message key="informationCenter.pastNotes">Заметки к предыдущим версиям</message> <message key="informationCenter.deleteConfirm">Вы уверены, что хотите удалить эту заметку?</message> <message key="informationCenter.currentHistory">Текущая версия</message> <message key="informationCenter.pastHistory">Предыдущие версии</message> <message key="informationCenter.history.noItems">Нет событий зарегистрированных в журнале.</message> <message key="informationCenter.history.notePosted">Добавлена новая заметка.</message> <message key="informationCenter.history.messageSent">Уведомление отправлено пользователям.</message> <!-- Участники этапа --> <message key="stageParticipants.history.messageSent">Уведомление отправлено пользователям.</message> <message key="stageParticipants.notify.startDiscussion">Начать обсуждение</message> <message key="stageParticipants.notify.startDiscussion.description">Начать обсуждение между вами и {$userFullName}.</message> <message key="stageParticipants.notify.chooseMessage">Выберите стандартное сообщение для использования или заполните форму ниже.</message> <message key="stageParticipants.notify.message">Сообщение</message> <message key="stageParticipants.notify.warning">Пожалуйста, убедитесь, что вы заполнили поле сообщения и выбрали хотя бы одного получателя.</message> <message key="stageParticipants.options">Назначенные права</message> <message key="stageParticipants.recommendOnly">Этому участнику разрешено только рекомендовать решение редакции, запись решения редакции требует участия редактора с соответствующими правами.</message> <message key="locale.primary">Основной язык</message> <message key="locale.supported">Поддерживаемые языки</message> <message key="navigation.access"><![CDATA[Пользователи и роли]]></message> <message key="navigation.about">О нас</message> <message key="navigation.admin">Администрирование</message> <message key="navigation.archives">Архивы</message> <message key="navigation.breadcrumbLabel">Вы здесь:</message> <message key="navigation.breadcrumbSeparator">/</message> <message key="navigation.tools">Инструменты</message> <message key="navigation.tools.importExport">Импорт/Экспорт</message> <message key="navigation.tools.statistics">Статистика</message> <message key="navigation.browse">Просматривать</message> <message key="navigation.browseByAuthor">По автору</message> <message key="navigation.browseByTitle">По названию</message> <message key="navigation.dashboard">Личный кабинет</message> <message key="navigation.data">Данные</message> <message key="navigation.home">Главная</message> <message key="navigation.infoForReaders">Для читателей</message> <message key="navigation.infoForReaders.long">Информация для читателей</message> <message key="navigation.items">{$from} - {$to} из {$total} результатов</message> <message key="navigation.items.shownTotal">{$shown} из {$total} результатов</message> <message key="navigation.login">Вход</message> <message key="navigation.nextPage"><![CDATA[>>]]></message> <message key="navigation.nextStep">Следующий шаг</message> <message key="navigation.previousPage"><![CDATA[<<]]></message> <message key="navigation.previousStep">Предыдущий шаг</message> <message key="navigation.publicMenu">Общее меню</message> <message key="navigation.register">Регистрация</message> <message key="navigation.search">Поиск</message> <message key="navigation.settings">Настройки</message> <message key="navigation.setup">Установка</message> <message key="navigation.sitemap">Карта сайта</message> <message key="navigation.skip.main">Перейти к основному контенту</message> <message key="navigation.skip.nav">Перейти к главному меню навигации</message> <message key="navigation.skip.footer">Перейти к нижнему колонтитулу сайта</message> <message key="navigation.stepNumber">Шаг {$step}</message> <message key="navigation.submissions">Отправленные материалы</message> <message key="navigation.system">Система</message> <message key="navigation.userHome">Cтраница пользователя</message> <message key="navigation.user">Пользователь</message> <message key="navigation.userManagement">Управление пользователями</message> <message key="navigation.viewFrontend">Показать сайт</message> <message key="notification.addedAuditor">Аудитор добавлен.</message> <message key="notification.removedAuditor">Аудитор удален.</message> <message key="notification.addedQuery">Добавлено обсуждение</message> <message key="notification.reviewAcknowledged">Рецензия отмечена как принятая. Письмо электронной почты не отправлено.</message> <message key="notification.reviewerThankedEmail">Письмо с благодарностью отправлено рецензенту.</message> <message key="notification.updatedReviewFiles">Файлы рецензии обновлены.</message> <message key="notification.allow">Включить эти типы уведомлений.</message> <message key="notification.addedAnnouncementType">Тип объявлений добавлен.</message> <message key="notification.editedAnnouncementType">Тип объявлений отредактирован.</message> <message key="notification.removedAnnouncementType">Тип объявлений удален.</message> <message key="notification.addedAnnouncement">Объявление добавлено.</message> <message key="notification.editedAnnouncement">Объявление отредактировано.</message> <message key="notification.removedAnnouncement">Объявление удалено.</message> <message key="notification.addedAuthor">Автор добавлен.</message> <message key="notification.editedAuthor">Автор отредактирован.</message> <message key="notification.confirmError">При подверждении вашей подписки возникла ошибка.</message> <message key="notification.confirmSuccess">Вы были успешно подписаны.</message> <message key="notification.email">Не отправлять мне сообщения электронной почтой для этих типов уведомлений.</message> <message key="notification.noneExist">На текущий момент для вас нет уведомлений.</message> <message key="notification.addedNote">Заметка опубликована.</message> <message key="notification.removedNote">Заметка удалена.</message> <message key="notification.removedFile">Файл удален.</message> <message key="notification.removedSubmission">Материал удален.</message> <message key="notification.notification">Уведомление</message> <message key="notification.notifications">Уведомления</message> <message key="notification.sentNotification">Уведомление отправлено.</message> <message key="notification.settings">Настройки уведомлений</message> <message key="notification.settingsDescription">Выберите события системы, о которых вы хотите быть уведомлены. Снятие галочки у события приведет к тому, что уведомления об этом событии не будут показываться в системе и отправляться Вам на электронную почту. События, отмеченные галочками, будут отображаться в системе и вы дополнительно можете настроить отправку этого уведомления Вам на электронную почту.</message> <message key="notification.reminderError">При отправке Вашего пароля произошла ошибка, пожалуйста, убедитесь, что вы ввели правильный адрес электронной почты.</message> <message key="notification.reminderSent">Ваш новый пароль был отправлен по указанному Вами адресу электронной почты.</message> <message key="notification.savedSubmissionMetadata">Сохранены метаданные материала.</message> <message key="notification.sendNotificationConfirmation">Отправить уведомление электронной почтой всем зарегистрированным пользователям</message> <message key="search.author">По автору</message> <message key="search.abstract">Аннотация</message> <message key="search.advancedFilters">Расширенные фильтры</message> <message key="search.advancedSearchMore">Дополнительные параметры поиска</message> <message key="search.advancedSearchLess">Скрыть дополнительные параметры поиска</message> <message key="search.searchAgain">Искать снова</message> <message key="search.cli.rebuildIndex.clearingIndex">Очистить индекс</message> <message key="search.cli.rebuildIndex.done">выполнено</message> <message key="search.cli.rebuildIndex.error">ошибка</message> <message key="search.cli.rebuildIndex.result">{$numIndexed} статей проиндексировано</message> <message key="search.coverage">Охват</message> <message key="search.date">Дата публикации</message> <message key="search.dateFrom">Опубликовано после</message> <message key="search.dateTo">Опубликовано до</message> <message key="search.deleteFilter">Удалить</message> <message key="search.discipline">Дисциплины</message> <message key="search.fullText">Полный текст</message> <message key="search.indexTerms">Термины для индексирования</message> <message key="search.indexTermsLong">Все поля терминов для индексирования</message> <message key="search.matchAll">Совпадение по всем категориям</message> <message key="search.noKeywordError">Вы должны ввести хотя бы одно ключевое слово для поиска.</message> <message key="search.noResults">Нет результатов</message> <message key="search.operator.and">AND</message> <message key="search.operator.not">NOT</message> <message key="search.operator.or">OR</message> <message key="search.SearchFor">Искать</message> <message key="search.searchResults">Результаты поиска</message> <message key="search.subject">Ключевые слова</message> <message key="search.titleIndex">Просмотреть указатель заголовков</message> <message key="search.title">Заголовок</message> <message key="search.typeMethodApproach">Тип (метод/подход)</message> <!-- Общие --> <message key="grid.action.downloadFile">Скачать этот файл</message> <message key="context.path">Путь</message> <message key="review.ensuringBlindReview">Обеспечение слепого рецензирования</message> <message key="grid.action.showReviewPolicy">Прочитать текущие правила рецензирования</message> <message key="grid.action.deleteNotification">Удалить задачу</message> <message key="grid.action.markNew">Пометить как непрочитанное</message> <message key="grid.action.markRead">Пометить как прочитанное</message> <message key="dashboard.tasks">Задачи</message> <message key="dashboard.myQueue">Мои дела</message> <message key="review.blindPeerReview"> <![CDATA[<p>Чтобы быть уверенными в честности слепого рецензирования материала для этого издания, должны быть предприняты все усилия к тому, чтобы авторы и рецензенты ничего не знали друг о друге. Для этого авторы, редакторы и рецензенты (те, кто загружает документы как часть своей рецензии) должны проверять, все ли перечисленные ниже шаги были выполнены относительно текста и свойств файла:</p> <ul><li>Авторы документа удалили свои имена из текста, используя «Автор» и год в библиографических ссылках и сносках, вместо имен авторов, названия статьи и т.д.</li> <li>В документах Microsoft Office идентификаторы авторов также должны быть удалены из свойств файла (смотрите в меню «Файл» в Word), щелкая на пунктах в следующей последовательности, начиная с меню «Файл» в главном меню приложения Microsoft: Файл > Сохранить как > Инструменты (или Параметры в Mac) > Безопасность > Удалять личные сведения из этого файла при сохранении > Сохранить.</li> <li>В файлах PDF имена авторов должны также быть удалены из свойств документа, которые можно найти в меню «Файл» основного меню Adobe Acrobat.</li> </ul>]]> </message> <message key="reviewer.submission.reviewSchedule">График рецензирования</message> <message key="reviewer.submission.reviewRequestDate">Запрос редактора</message> <message key="reviewer.submission.responseDueDate">Дата получения ответа на запрос</message> <message key="reviewer.submission.reviewDueDate">Дата получения самой рецензии</message> <message key="submission.task.responseDueDate">Дата подтверждения получения рецензии</message> <message key="navigation.goBack">Вернуться назад</message> <message key="notification.addedReviewer">Назначен рецензент данного материала ({$reviewerName}), отправлено уведомление электронной почтой.</message> <message key="notification.addedReviewerNoEmail">Назначен рецензент данного материала ({$reviewerName}), уведомление электронной почтой не отправлено.</message> <message key="notification.removedReviewer">Рецензент удален.</message> <message key="notification.addedStageParticipant">Пользователь добавлен в качестве участника этапа.</message> <message key="notification.type.newAnnouncement">Новое объявление.</message> <message key="notification.type.reviewAssignment">Ожидание рецензии.</message> <message key="notification.type.reviewAssignmentUpdated">Обновлено задание на рецензию.</message> <message key="notification.type.auditorRequest">Запрос аудита для «{$file}»</message> <message key="notification.type.allReviewsIn">Все рецензии загружены и необходимо принять решение на этапе «{$stage}».</message> <message key="notification.type.allRevisionsIn">Новая версия файла была загружена для рассмотрения редакцией на этапе «{$stage}».</message> <message key="notification.type.pendingRevisions">Новые версии рассматриваются на этапе «{$stage}».</message> <message key="notification.type.pendingRevisions.title">Новые версии отправлены на этап «{$stage}».</message> <message key="notification.type.metadataModified">Метаданные для «{$title}» были изменены.</message> <message key="notification.type.reviewerComment">Рецензент прокомментировал «{$title}».</message> <message key="notification.signedFile">Файл рассмотрен.</message> <message key="user.authorization.submissionFile">Данному пользователю не разрешен доступ к файлу указанного материала.</message> <message key="user.authorization.invalidSubmission">Неправильный материал.</message> <message key="user.authorization.invalidRepresentation">Неправильное представление.</message> <message key="user.authorization.authorRoleMissing">В данный момент у Вас не достаточно прав для просмотра материала. Пожалуйста, отредактируйте ваш профиль, чтобы убедиться в том, что Вам предоставлены соответствующие роли в разделе «Регистрация как».</message> <message key="user.authorization.submissionAuthor">Данный пользователь не является автором запрошенного материала. Пожалуйста, проверьте, что вы вошли в систему с правильной учетной записью пользователя.</message> <message key="notification.type.queryActivity">Активность обсуждений.</message> <message key="notification.type.queryAdded">Добавлено обсуждение.</message> <message key="notification.type.assignCopyeditors">Назначьте литературного редактора, используя ссылку «Назначить» в списке «Участники».</message> <message key="notification.type.awaitingCopyedits">Ожидание литературного редактирование.</message> <message key="notification.type.roundStatusTitle">Статус раунда {$round}</message> <message key="semicolon">{$label}:</message> <!-- Меню навигации --> <message key="notification.editedNavigationMenuItem">Элемент меню навигации был успешно обновлен</message> <message key="notification.removedNavigationMenuItem">Элемент меню навигации был успешно удален</message> <message key="notification.addedNavigationMenuItem">Элемент меню навигации был успешно добавлен</message> <message key="notification.addedNavigationMenu">Меню навигации было успешно добавлено</message> <message key="notification.editedNavigationMenu">Меню навигации было успешно обновлено</message> <message key="notification.removedNavigationMenu">Меню навигации было успешно удалено</message> <!-- Обработчики списков --> <message key="list.viewMore">Показать подробности о {$name}</message> <message key="list.viewLess">Скрыть подробности о {$name}</message> </locale>