One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.216
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
lib
/
pkp
/
locale
/
bg
/
Edit File:
reviewer.po
# Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>, 2021, 2025. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-03-08 03:51+0000\n" "Last-Translator: Cyril Kamburov <cc@intermedia.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" "reviewer/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "reviewer.reviewSteps.request" msgstr "1. Молба" msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines" msgstr "2. Ръководство" msgid "reviewer.reviewSteps.download" msgstr "3. Сваляне и рецензиране" msgid "reviewer.reviewSteps.completion" msgstr "4. Завършване" msgid "reviewer.step1.request" msgstr "Молба за рецензия" msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate" msgstr "" "Вие сте избрани като потенциален рецензент на следното подаване на " "материали. По-долу е даден преглед на подаването на материали, както и " "графика за рецензия. Надяваме се, че можете да участвате." msgid "reviewer.step1.viewAllDetails" msgstr "Вижте всички подробности за подадените материали" msgid "reviewer.submission.reviewerFiles" msgstr "Файлове на рецензента" msgid "reviewer.submission.declineReview" msgstr "Отказ на молбата за рецензия" msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage" msgstr "" "Можете да предоставите на редактора всякакви причини, поради които " "отхвърляте молбата му за рецензия в полето по-долу." msgid "reviewer.submission.acceptReview" msgstr "Приемам молбата за рецензия, продължете към стъпка №2" msgid "reviewer.submission.continueToStepThree" msgstr "Продължете към Стъпка №3" msgid "reviewer.submission.submitReview" msgstr "Изпращане на рецензия" msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater" msgstr "Запис за по-късна обработка" msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines" msgstr "Ръководство за рецензенти" msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests" msgstr "" "Този издател има политика за разкриване на потенциални конкурентни интереси " "от своите рецензенти. Моля, отделете малко време, за да прегледате тази " "политика." msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests" msgstr "Нямам конкуриращи се интереси" msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests" msgstr "Възможно е да имам конкуриращи се интереси (Посочете по-долу)" msgid "reviewer.submission.competingInterests" msgstr "Конкуриращи се интереси" msgid "reviewer.submission.guidelines" msgstr "Ръководство за рецензензиране" msgid "reviewer.submission.noGuidelines" msgstr "Този издател не е задал никакви указания за рецензенти." msgid "reviewer.submission.downloadDescription" msgstr "" "Щракнете върху имената на файловете по-долу, за да изтеглите файловете, " "свързани с това подаване на материали." msgid "reviewer.submission.reviewDescription" msgstr "" "Въведете (или поставете) своя отзив за това подаване във формуляра по-долу." msgid "reviewer.submission.uploadDescription" msgstr "" "Качете файлове, с които искате редакторът и/или авторът да се консултират, " "включително преработени версии на оригиналния(ите) файл(ове)." msgid "reviewer.complete" msgstr "Рецензията е изпратена" msgid "reviewer.confirmSubmit" msgstr "Наистина ли искате да изпратите тази рецензия?" msgid "reviewer.complete.whatNext" msgstr "" "Благодарим ви, че завършихте рецензията на това подаване на материали. " "Вашата рецензия е изпратена успешно. Оценяваме вашия принос към качеството " "на работата, която публикуваме; редакторът може да се свърже с вас отново за " "повече информация, ако е необходимо." msgid "reviewer.aboutDueDates" msgstr "За сроковете на изпълнение" msgid "reviewer.aboutDueDates.text" msgstr "" "Редакторът ви моли или да приемете, или да откажете рецензията преди " "крайната дата за отговор. Ако приемете - съответно да завършите рецензията " "до крайната дата за рецензия." msgid "submission.comments.canShareWithAuthor" msgstr "За автор и редактор" msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor" msgstr "Само за редактор" msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers" msgstr "" "Изпратете копие на това известие по имейл чрез скрито копие (BCC) до " "следните рецензенти." msgid "submission.comments.sendToReviewers" msgstr "Изпрати до рецензентите" msgid "user.authorization.submissionReviewer" msgstr "Текущият потребител не е избран като рецензент за искания документ." msgid "reviewer.submission.reviewRound.info.read" msgstr "Преглед на рецензия за етап {$round}" msgid "reviewer.submission.reviewRound.info.modal.title" msgstr "Рецензия за етап {$round} е изпратена от Вас за" msgid "reviewer.submission.reviewRound.comments" msgstr "Коментари на рецензента" msgid "reviewer.submission.reviewRound.comments.editorOnly" msgstr "Само за редактори" msgid "reviewer.submission.reviewRound.comments.prefix" msgstr "Коментар {$index}: " msgid "reviewer.submission.reviewRound.emailLog" msgstr "Причината за отказ, изпратена по имейл" msgid "reviewer.submission.reviewRound.reviewDeclineDate" msgstr "Дата на отказ" msgid "reviewer.submission.reviewRound.metadata" msgstr "Метаданни на статията" msgid "reviewer.submission.reviewRound.metadata.type" msgstr "Тип" msgid "reviewer.submission.reviewRound.metadata.abstract" msgstr "Абстракт (резюме)" msgid "reviewer.submission.reviewRound.metadata.keywords" msgstr "Ключови думи" msgid "reviewer.submission.reviewRound.general" msgstr "Обща информация" msgid "reviewer.submission.reviewRound.attachments" msgstr "Прикачени файлове" msgid "reviewer.submission.reviewRound.files" msgstr "Файлове за рецензиране" msgid "reviewer.submission.reviewRound.files.description" msgstr "Тези файлове са ви изпратени за рецензиране" msgid "reviewer.submission.reviewRound.info" msgstr "Предишни рецензии" msgid "reviewer.submission.reviewRound.info.submittedOn" msgstr "Рецензия за етап {$round}, изпратена на {$submittedOn}" msgid "reviewer.submission.reviewRound.comments.authorAndEditor" msgstr "За редактори и автори" msgid "reviewer.submission.reviewRound.emailLog.defaultMessage" msgstr "Не е посочена причина за отказа на поканата за рецензия." msgid "reviewer.submission.reviewRound.attachments.description" msgstr "Това са файлове, които сте прикачили заедно с рецензията" msgid "reviewer.submission.reviewRound.reviewNotCompleted" msgstr "Рецензията не е завършена."
Simpan