One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
prev
/
ojs-umj
/
locale
/
sl_SI
/
Edit File:
manager.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/sl_SI/manager.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=Translating_OxS * Localization strings. --> <locale name="sl_SI" full_name="Slovenščina"> <message key="manager.website.archiving">Arhiviranje</message> <message key="manager.emails.confirmResetAll">Ste prepričani, da želite ponastaviti vse e-poštne predloge te revije? S tem boste izgubili vse prilagoditve, ki ste jih naredili.</message> <message key="manager.files.note">Opomba: Brskalnik datotek je napredna funkcionalnost, ki omogoča, da se lahko datoteke in mape povezane s revijo neposredno pregledujejo in urejajo.</message> <message key="manager.journalManagement">Upravljanje revije</message> <message key="manager.language.ui">UI</message> <message key="manager.language.submissions">Oddani prispevki</message> <message key="manager.language.forms">Obrazci</message> <message key="manager.language.confirmDefaultSettingsOverwrite">To bo nadomestilo vse jezikovno specifične nastavitve revije, ki ste jih naredili za ta jezik</message> <message key="manager.languages.languageInstructions"><![CDATA[Sistem OJS podpira več jezikov. Enako OJS lahko deluje večjezično, kar pomeni, da lahko uporabniki preklapljajo med različnimi jeziki na vsaki spletni strani OJSja in omogoča, da se določeni podatki vpišejo v večih jezikih.<br /><br/>Če jezik, ki ga OJS podpira, ni naštet spodaj, potem prosite administratorja spletišča, da ga naloži s pomočjo administratorskega vmesnika. Za navodila o dodajanju novih jezikov, si oglejte dokumentacijo OJS.]]></message> <message key="manager.languages.noneAvailable">Oprostite, na voljo ni nobenega dodatnega jezika. Prosite administratorja spletišča, če bi želeli uporabljati dodatne jezike.</message> <message key="manager.languages.primaryLocaleInstructions">Ta jezik bo privzet za celotno spletišče.</message> <message key="manager.managementPages">Upravljavske strani</message> <message key="manager.payment.action">Akcija</message> <message key="manager.payment.addPayment">Dodaj plačilo</message> <message key="manager.payment.amount">Znesek</message> <message key="manager.payment.authorFees">Pristojbina avtorja</message> <message key="manager.payment.authorFeesDescription">Izbrane možnosti, skupaj z opisi in pristojbinami (ki jih lahko urejate spodaj), se bodo prikazale v prvem koraku procesa oddaje prispevka in v meniju O reviji, pod Oddani prispevki, enako kot na straneh, kjer je potrebno plačilo.</message> <message key="manager.payment.currency">Valuta</message> <message key="manager.payment.currencymessage">OJS ne dela nobenih valutnih pretvorb. Če želite sprejemati plačila v določeni valuti, morate sami vpisati pravilno vrednost naročnine v valuti.</message> <message key="manager.payment.description">Opis</message> <message key="manager.payment.details">Podrobnosti</message> <message key="manager.payment.editSubscription">Uredi naročnino</message> <message key="manager.payment.enable">Omogoči</message> <message key="manager.payment.feePaymentOptions">Način plačila</message> <message key="manager.payment.form.numeric">Vsi zneski morajo biti pozitivna števila (decimalke so dovoljene)</message> <message key="manager.payment.generalFees">Splošna pristojbina</message> <message key="manager.payment.generalFeesDescription">Možnost članstva bo objavljena na strani O reviji pod Politike. V slučaju aktivacije opcije, se bo donatorska povezava pokazala nad funkcijo iskanja na desni strani okvirja.</message> <message key="manager.payment.generalOptions">Splošne nastavitve</message> <message key="manager.payment.noPayments">Brez naročnin</message> <message key="manager.payment.notFound">Ni bilo najdeno</message> <message key="manager.payment.options">Nastavitve</message> <message key="manager.payment.options.acceptSubscriptionPayments">To bo aktiviralo modul za plačilo naročnin, kjer bodo uredniki revij lahko urejali tipe naročnin, pristojbine in trajanje naročnin.</message> <message key="manager.payment.options.enablePayments">Kliknite za vključitev plačilnega modula. Nastavitve za plačevanje morate nastaviti v obrazcu spodaj.</message> <message key="manager.payment.options.fee">Pristojbina</message> <message key="manager.payment.options.feeDescription">Opis pristojbine</message> <message key="manager.payment.options.feeName">Ime pristojbine</message> <message key="manager.payment.options.membershipFee">Članarina</message> <message key="manager.payment.options.onlypdf">Omejen dostop do PDF verzij številk in prispevkov</message> <message key="manager.payment.options.publicationFee">Objava prispevka</message> <message key="manager.payment.options.purchaseArticleFee">Nakup prispevka</message> <message key="manager.payment.options.purchaseIssueFee">Nakup številke</message> <message key="manager.payment.options.text">Opis metode plačila</message> <message key="manager.payment.paymentId">ID plačila</message> <message key="manager.payment.paymentMethod">Metoda plačila</message> <message key="manager.payment.paymentMethod.description">Na tej strani lahko nastavite dodatke za naslednje metode plačil.</message> <message key="manager.payment.paymentMethods">Metode plačil pristojbin</message> <message key="manager.payment.paymentType">Tip plačila</message> <message key="manager.payment.readerFees">Pristojbina za branje</message> <message key="manager.payment.readerFeesDescription">Izbrane opcije (ki se lahko urejajo spodaj) bodo prikazane na strani O reviji pod politikami in na točkah, kjer bo potrebno plačilo</message> <message key="manager.payment.records">Zapisi</message> <message key="manager.payments">Plačila</message> <message key="manager.payment.userName">ID plačila</message> <message key="manager.people.allEnrolledUsers">Vsi registrirani uporabniki revije</message> <message key="manager.people.allJournals">Vse revije</message> <message key="manager.people.allSiteUsers">Registriraj obstoječega uporabnika za to revijo</message> <message key="manager.people.showNoRole">Pokaži uporabnike brez vloge</message> <message key="manager.people.allUsers">Vsi evidentirani uporabniki</message> <message key="manager.people.confirmRemove">Odstrani uporabnika iz te revije? Ta akcija bo uporabniku zbrisala tudi vse vloge, ki jih ima pri tej reviji.</message> <message key="manager.people.emailUsers.selectTemplate">Izberite predlogo</message> <message key="manager.people.enrollExistingUser">Registriraj obstoječega uporabnika</message> <message key="manager.people.enrollSyncJournal">Za revijo</message> <message key="manager.people.mergeUsers.from.description">Izberite račun uporabnika (ali več), ki jih želite zružiti v drug uporabniški račun (npr. če kdo uporablja več uporabniških računov). Vsi oddani prispevki, zadolžitve in ostalo, prvoizbranega uporabniškega računa (ali več njih) bodo zbrisani in preneseni na drug uporabniški račun.</message> <message key="manager.people.mergeUsers.into.description">Izberite uporabnika, ki mu želite pripisati vsa avtorska dela, uredniške zadolžitve, itd. prejšnjega uporabnika.</message> <message key="manager.people.roleEnrollment">Dodelitev vloge {$role}</message> <message key="manager.people.syncUserDescription">Ta funkcija se lahko uporablja le, če je na spletišču več revij. Sinhronizacija dodeljene vloge bo vsem uporabnikom, ki imajo dodeljeno vlogo v izbrani reviji dodelila enako vlogo v tej reviji. Ta možnost se uporablja pri sinhroniziranju običajnih skupin uporabnikov (npr. recenzentov) med revijami, ki se nahajajo na istem spletišču.</message> <message key="manager.sections.abstractsNotRequired">Povzetek ni obvezen</message> <message key="manager.section.noSectionEditors"><![CDATA[Ne obstaja noben urednik rubrike. Najprej dodajte to vlogo vsaj enemu uporabniku preko Upravljanje > Nastavitve > Uporabniki & vloge.]]></message> <message key="manager.sections.assigned">Uredniki te rubrike</message> <message key="manager.sections.confirmDelete">Ste prepričani, da želite trajno zbrisati to rubriko?</message> <message key="manager.sections.alertDelete">Pred brisanjem rubrike, morate objavljene prispevke iz te rubrike premakniti v drugo rubriko.</message> <message key="manager.sections.create">Ustvari rubriko</message> <message key="manager.section.sectionEditorInstructions">Dodaj urednika rubrike, ki mu bodo avtomatsko dodeljeni vsi oddani prispevki za to rubriko. (Drugače se lahko dodeli urednika za vsak prispevek posebej, ko je oddan.) Če je urednik rubrike dodan, bo avtomatsko dodeljen za nadzorovanje procesa recenzije in/ali urejanja (lektoriranje, grafično oblikovanje in korektura) prispevkov za to rubriko. Urednike rubrik ustvari te s klikom na Uredniki rubrik pod Vlogami v Upravljanju revije.</message> <message key="manager.sections.editorRestriction">Samo uredniki (rubrik) lahko oddajajo prispevke za to rubriko</message> <message key="manager.sections.editors">Uredniki rubrik</message> <message key="manager.sections.form.abbrevRequired">Za rubriko je potreben skrajšan naslov</message> <message key="manager.sections.form.mustAllowPermission">Preverite, da je za vsako vlogo urednika rubrike izbrano vsaj eno potrditveno polje.</message> <message key="manager.sections.form.reviewFormId">Preverite, da ste izbrali veljaven recenzijski obrazec.</message> <message key="manager.sections.form.titleRequired">Za rubriko je potreben naslov.</message> <message key="manager.sections.hideTocAuthor">Izpusti ime avtorjev za rubriko v kazalu vsebine te številke.</message> <message key="manager.sections.hideTocTitle">Izpusti naslov te rubriko v kazalu vsebine te številke.</message> <message key="manager.sections.identifyType">Pri kreiranju metapodatkov, bodo vsi prispevki v tej rubriki označeni kot:</message> <message key="manager.sections.identifyTypeExamples">(na primer, "prispevek", "povabljen komentar", "uvodnik", itd.)</message> <message key="manager.sections.indexed">Indeksirano</message> <message key="manager.sections.noneCreated">Ustvarejno ni bilo nobene rubrike</message> <message key="manager.sections.open">Odprto za oddajanje prispevkov</message> <message key="manager.sections.policy">Politika rubrike</message> <message key="manager.sections.readingTools">Orodja za branje</message> <message key="manager.sections.reviewed">Recenzirano</message> <message key="manager.sections.submissionIndexing">Ne bo vključeno v indeksiranje revije</message> <message key="manager.sections.submissionReview">Ne bo recenzirano</message> <message key="manager.section.submissionsToThisSection">Prispevki oddani v to rubriko revije</message> <message key="manager.sections.unassigned">Uredniki rubrik, ki so na voljo</message> <message key="manager.sections.wordCount">Število besed</message> <message key="manager.sections.wordCountInstructions">Omeji število besed v izvlečku v tej rubriki na (0 za neomejeno):</message> <message key="manager.setup">Nastavitve</message> <message key="manager.setup.masthead">Kolofon</message> <message key="manager.setup.editorialTeam">Uredništvo</message> <message key="manager.setup.editorialTeam.description">Naštejte urednike, odgovorne urednike in ostale posameznike, ki sodelujejo pri reviji.</message> <message key="manager.setup.homepageContent">Vsebina domače strani revije</message> <message key="manager.setup.homepageContentDescription">Domača stran revije privzeto vsebuje navigacijske povezave. Dodatne vsebine domače strani lahko dodate s pomočjo ene ali več spodnjih močnosti, ki se bodo prikazale v prikazanem vrstnem redu.</message> <message key="manager.setup.layout">Izgled revije</message> <message key="manager.setup.useStyleSheet">Stilska tablica revije</message> <message key="manager.setup.contextName">Ime revije</message> <message key="manager.setup.pageHeader">Glava revije</message> <message key="manager.setup.aboutItemContent">Vsebina</message> <message key="manager.setup.addAboutItem">Dodaj postavko</message> <message key="manager.setup.addChecklistItem">Dodaj postavko za kontrolni seznem</message> <message key="manager.setup.addItem">Dodaj postavko</message> <message key="manager.setup.addItemtoAboutJournal">Dodaj postavko v "O reviji"</message> <message key="manager.setup.addNavItem">Dodaj postavko</message> <message key="manager.setup.addReviewerDatabaseLink">Dodaj novo povezavo do baze podatkov</message> <message key="manager.setup.addSponsor">Dodaj sponzorsko organizacijo</message> <message key="manager.setup.alternateHeader">Nadomestna glava</message> <message key="manager.setup.alternateHeaderDescription">Namesto naslova in logotipa lahko vstavite HTML besedilo glave v polje z besedilom spodaj. Če tega ne želite, pustite polje prazno.</message> <message key="manager.setup.announcements">Obvestila</message> <message key="manager.setup.announcementsDescription">Obvestila lahko uporabljate za obveščanje bralcev o novostih in dogodkih glede revije. Obvestila bodo vidna na strani Obvestila.</message> <message key="manager.setup.announcementsIntroduction">Dodatne informacije</message> <message key="manager.setup.announcementsIntroductionDescription">Vpišite dodatne informacije, ki jih želite bralcem prikazati na strani z obvestili.</message> <message key="manager.setup.appearInAboutJournal">(Pojavlja se na strani O reviji)</message> <message key="manager.setup.competingInterests.requireAuthors">Zahtevaj od avtorjev izjavo o konfliktu interesov med procesom oddaje prispevka.</message> <message key="manager.setup.competingInterests.requireReviewers">Zahtevaj od recenzentov izjavo o konfliktu interesov pri vsaki opravljeni recenziji.</message> <message key="manager.setup.history">Zgodovina revije</message> <message key="manager.setup.historyDescription">To besedilo bo na strani O reviji in ga lahko uporabite, da napišete spremembe naslovov, uredniškega odbora in ostalih stvari, ki so pomembne za zgodovino revije</message> <message key="manager.setup.copyeditInstructions">Lektorska navodila</message> <message key="manager.setup.copyeditInstructionsDescription">Lektorska navodila bodo na voljo lektorjem, avtorjem in urednikom rubrik me procesom urejanja prispevkov. Spodaj so privzeta navodila v HTML formatu in jih lahko urednik revije kadarkoli spremeni (v HTML formatu ali kot prosto besedilo).</message> <message key="manager.setup.copyrightNotice">Avtorske pravice</message> <message key="manager.setup.coverage">Obseg</message> <message key="manager.setup.coverageDescription">Nanaša se na geoprostorsko lokacijo, kronološki ali zgodovinski obseg, in/ali karakteristike raziskovanega vzorca.</message> <message key="manager.setup.currentIssue">Trenutna številka</message> <message key="manager.setup.customizingTheLook">Korak 5. Prilagajanje izgleda</message> <message key="manager.setup.customTags">Posebne HTML oznake</message> <message key="manager.setup.customTagsDescription">Posebne HTML oznake glave bodo vpisane v glavo vsake strani te revije (npr. META oznake).</message> <message key="manager.setup.details">Podrobnosti</message> <message key="manager.setup.details.description">Ime revije, ISSN, kotaktni podatki, sponzorji in iskalniki.</message> <message key="manager.setup.disableUserRegistration">Glavni urednik revije registrira vse uporabnike, s tem da lahko uredniki sami registrirajo recenzente.</message> <message key="manager.setup.discipline">Akademska veda in pod-veda</message> <message key="manager.setup.disciplineDescription">Uporabno kadar revija prečka meje ene vede in/ali je avtorski prispevek multidisciplinaren</message> <message key="manager.setup.disciplineExamples">(npr. zgodovina; izobraževanje; sociologija; psihologija; kulturne študije; pravo; itd.)</message> <message key="manager.setup.disciplineProvideExamples">Navedite primere relevantnih akademskih ved za to revijo</message> <message key="manager.setup.displayCurrentIssue">Dodaj kazalo vsebine za trenutno številko (če je na voljo).</message> <message key="manager.setup.editorDecision">Odločitev urednika</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddress">Naslov za obvestilo o neuspeli dostavi</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddressDescription">Vsaka nedostavljena e-pošta bo povzročil sporočilo z napako na ta e-poštni naslov.</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddressDisabled"><![CDATA[<strong>Obvestilo:</strong> Za aktiviranje te možnosti mora administrator spletišča omogočiti <tt>allow_envelope_sender</tt> opcijo v OJS nastavitveni datoteki. Za podporo te možnosti so morda potrebne dodatne nastavitve strežnika, kot lahko razberete iz OJS dokumentacije.]]></message> <message key="manager.setup.emails">Identifikacija e-poštnega naslova</message> <message key="manager.setup.emailSignature">Podpis</message> <message key="manager.setup.emailSignatureDescription">Predpripravlje e-pošte, ki so poslane avtomatsko v imenu revije, bodo imele na dnu spodnji podpis. Vsebino predpripravljenih e-pošt lahko pripravite pod Upravljanje revije.</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncements">Omogoči, da uredniki revije na spletno stran revije dodajajo obvestila.</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage1">Prikaži</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage2">zadnjih obvestil na domači strani revije.</message> <message key="manager.setup.enableUserRegistration">Uporabniki se lahko sami registrirajo za eno ali več spodnjih vlog pri reviji:</message> <message key="manager.setup.focusAndScope">Namen in cilji revije</message> <message key="manager.setup.focusAndScope.description">Razložite avtorjem, bralcem in knjižničarjem obseg prispevdkov in ostale stvari, ki jih bo revija izdajala.</message> <message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWork">Avtorsko indeksiranje del</message> <message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWorkDescription"><![CDATA[OJS se naslanja na <a href="http://www.openarchives.org/" target="_blank">Open Archives Initiative</a> protokol za zbiranje metapodatkov, ki je standard v nastajanju za dobro indeksiran dostop do elektronskih raziskovalnih virov na globalni ravni. Avtorji bodo uporabljali podobne predloge za določanje metapodatkov svojih prispevkov. Upravnik revije mora izbrati kategorije za indeksiranje in predstaviti avtorjem relevantne primere, ki jim bodo pomagali pri indeksiranju njihovih prispevkov.]]></message> <message key="manager.setup.form.issnInvalid">The specified ISSN is not valid.</message> <message key="manager.setup.form.contactEmailRequired">E-pošta glavnega kontakta je obvezna</message> <message key="manager.setup.form.contactNameRequired">Ime glavnega kontakta je obvezno</message> <message key="manager.setup.form.journalInitialsRequired">Začetnice revije so obvezne</message> <message key="manager.setup.form.journalTitleRequired">Naslov revije je obvezen</message> <message key="manager.setup.form.numReviewersPerSubmission">Število recenzentov na oddan prispevek je obvezno.</message> <message key="manager.setup.form.supportEmailRequired">E-pošta kontakta pomoči je obvezna.</message> <message key="manager.setup.form.supportNameRequired">Ime kontakta pomoči je obvezen.</message> <message key="manager.setup.generalInformation">Splošne informacije</message> <message key="manager.setup.gettingDownTheDetails">Korak 1. Priti do podrobnosti</message> <message key="manager.setup.guidelines">Navodila</message> <message key="manager.setup.guidingSubmissions">korak 3. Vodenje oddajanja prispevka</message> <message key="manager.setup.includeCreativeCommons">Za revije, ki nudijo prost dostop ali prost dostop z zamikom, v primernem času vključite tudi "Creative Commons" licenco za vse izdane prispevke.</message> <message key="manager.setup.information">Informacije</message> <message key="manager.setup.information.description">Kratek opis revije za knjižničarje ter bodoče avtorje in bralce je na voljo pod razdelkom Informacije na stranskem robnem stolpcu.</message> <message key="manager.setup.information.forAuthors">Za avtorje</message> <message key="manager.setup.information.forLibrarians">Za knjižničarje</message> <message key="manager.setup.information.forReaders">Za bralce</message> <message key="manager.setup.initialIssue">Prva številka</message> <message key="manager.setup.initialIssueDescription">Glede na izbrani format določite številko, letnik in leto prve izdaje, ki bo objavljena preko OJS:</message> <message key="manager.setup.institution">Institucija</message> <message key="manager.setup.itemsDescription">Na navigacijski trak se lahko poleg obstoječih povezav (Domača stran, O reviji, Dom uporabnika,itd) dodajo tudi druge povezave, ki se pojavljajo na vrhu vsake strani.</message> <message key="manager.setup.itemsPerPage">Postavk na stran</message> <message key="manager.setup.journalAbbreviation">Kratica za revijo</message> <message key="manager.setup.journalArchiving">Arhiviranje revije</message> <message key="manager.setup.journalSummary">Povzetek revije</message> <message key="manager.setup.journalSummary.description">Kratek opis revije, ki se bo prikazoval na seznamu vseh revij na tem spletišču.</message> <message key="manager.setup.journalAbout">O reviji</message> <message key="manager.setup.journalAbout.description">Vključite vse informacije o reviji, ki so lahko zanimive za bralce, avtorje in recenzente. To lahko vključuje politiko prostega dostopa, fokus in obseg revije, izjava o avtorskih pravicah, politiko sponzorstva, zgodovino revije, izjavo o vrovanju osebnih podatkov in vključitev v LOCKSS ali CLOCKSS sistem arhiviranja.</message> <message key="manager.setup.favicon">Favicon revije</message> <message key="manager.setup.faviconDescription">Dodajte favikon revije, ki se bo prikazoval poleg navigacijske vrstice, ko bodo uporabniki obiskali vašo spletno stran.</message> <message key="manager.setup.faviconInvalid">Napačen format slike za favicon.Dovoljeni formati so .ico, .png, and .gif.</message> <message key="manager.setup.journalHomepageContent">Vsebina domače strani revije</message> <message key="manager.setup.journalHomepageContentDescription">Privzeto domača stran revije vsebuje navigacijske povezave. Poleg tega lahko domača stran revije vsebuje tudi eno ali več spodnjih opcij, ki se bodo pojavile v spodnjem vrstnem redu. Trenutna številka revije je vendo dostopna preko povezave Trenutna številka v navigacijskem traku.</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeader">Glava domače strani revije</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeader.altText">Glava domače strani revije</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeaderDescription">Naložite lahko grafično verzijo naslova in logotipa revije (kot .gif, .jpg ali .png datoteka), ki bo zamenjala besedilno verzijo, ki se drugače pojavlja.</message> <message key="manager.setup.journalInitials">Inicialke revije</message> <message key="manager.setup.journalLayout">Izgled revije</message> <message key="manager.setup.journalLayoutDescription">Izberite stilsko temo in razpored elementov naslovnice revije. Hkrati lahko postavite tudi stilsko tablico revije, ki bo zamenjala sistemsko določeno stilsko tablico ali tematsko stilsko tablico (če je določena).</message> <message key="manager.setup.journalLogo">Logotip revije</message> <message key="manager.setup.journalLogo.altText">Logotip revije</message> <message key="manager.setup.journalPageFooter">Noga strani revije</message> <message key="manager.setup.journalPageFooterDescription">To je noga strani revije. Za spreminjanje vnesite HTML besedilo v besedilno polje spodaj. Primeri so lahko drug navigacijski trak, števec in podobno. Ta noga bo na vsaki strani revije.</message> <message key="manager.setup.journalPolicies">Korak 2. Politike revije</message> <message key="manager.setup.journalSetup">Namestitev revije</message> <message key="manager.setup.journalSetupUpdated">Namestitev vaše revije je bila posodobljena.</message> <message key="manager.setup.journalStyleSheetInvalid">Napačen format stilske tablice. Dovoljen format je .css.</message> <message key="manager.setup.journalTheme">Stilska tema revije</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail">Ikona revije</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail.description">Mahen logo oziroma grafična predstavitev revije, ki se bo uporabila na seznamu revij na tem spletišču.</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail.altText">Nadomestno besedilo za sličico</message> <message key="manager.setup.journalTitle">Naslov revije</message> <message key="manager.setup.labelName">Ime oznake</message> <message key="manager.setup.layoutInstructions">Navodila za prelom</message> <message key="manager.setup.layoutInstructionsDescription">Tukaj lahko priložite navodila za prelom prispevkov objavljenih v reviji. Pripravljena so Lahko kot navadno besedilo ali HTML. Vidna bodo grafičnim urednikom in urednikom rubrik med urejanjem prispevkov. (Vsaka revija ima lahko svoj format datotek, bibilografske standarde, stilske tabele, itd, privzeto niso na voljo nobena navodila)</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates">Predloge preloma</message> <message key="manager.setup.layoutTemplatesDescription">Za vsak standarden tip elementa v reviji (prispevek, prikaz knjige, itd.) lahko naložite predloge za prelom za katerikoli format datotek (npr. pdf, doc, itd.). Te predloge določajo pisavo, velikost črk, zamikov, itd. in služijo grafičnim urednikom in korektorjem kot smernice za pripravo preloma.</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates.file">Datoteka predloge</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates.title">Naslov</message> <message key="manager.setup.lists">Izpis seznama</message> <message key="manager.setup.listsDescription">Določite največje število postavk (npr. prispevki, uporabniki, uredniške zadolžitve), ki se lahko pojavi na strani različnih seznamov, ki jih generira OJS., in število povezav na predhodne in naslednje strani tega seznama, ki se pojavi pod delom seznam na vsaki strani spodaj.</message> <message key="manager.setup.enableArchive">Omogoči arhiviranje</message> <message key="manager.setup.plnPluginEnable">PKP PN vtičnik je omogočen</message> <message key="manager.setup.plnDescription">PKP Preservation Network (PN) brezplačno zagotavlja servis za ohranjanje za vse OJS revije, ki zadostujejo nekaj osnovnih kriterijev.</message> <message key="manager.setup.plnSettingsDescription">Kliknite na povezavo za sprejem pogojev uporabe za PKP PN.</message> <message key="manager.setup.plnPluginArchiving">PKP Preservation Network (PN)</message> <message key="manager.setup.plnPluginNotInstalled">PKP Preservation Network (PN) brezplačno zagotavlja servis za ohranjanje za vse OJS revije, ki zadostujejo nekaj osnovnih kriterijev. PKP PN vtičnik za OJS 3 je trenutno v razvoju in bo kmalu na voljo v katalogu vtičnikov.</message> <message key="manager.setup.otherLockss">Možnosti alternativnega arhiviranja</message> <message key="manager.setup.lockssEnable"><![CDATA[Omogočite sistemu LOCKSS, da shranjuje in distribuira vsebino revije po knjižnicah, ki sodelujejo v LOCKSS sistemu. Več o LOCKSS na <a href="{$lockssUrl}" target="_blank">Publisher Manifest</a> strani.]]></message> <message key="manager.setup.lockssLicenseDescription"><![CDATA[LOCKSS licenca se bo pojavila na strani O reviji pod Arhiviranje: <a href="http://www.lockss.org/community/publishers-titles-gln/" target="_blank">LOCKSS License</a>]]></message> <message key="manager.setup.lockssLicenseLabel">Razlaga LOCKSS licence</message> <message key="manager.setup.lockssRegister"><![CDATA[Identificirajte 6-10 knjižnic, ki se bodo registrirale in shranjevale revijo. Na primer institucije kjer delujejo uredniki ali člani uredništva in/ali institucije, ki že sodelujejo v LOCKSS-u. Poglejte <a href="http://www.lockss.org/community/" target="_blank">LOCKSS skupnost</a>.]]></message> <message key="manager.setup.lockssTitle">LOCKSS</message> <message key="manager.setup.clockssEnable"><![CDATA[Omogočite sistemu CLOCKSS, da shranjuje in distribuira vsebino revije po knjižnicah, ki sodelujejo v CLOCKSS sistemu. Več o na <a href="{$clockssUrl}" target="_blank">Publisher Manifest</a> strani.]]></message> <message key="manager.setup.clockssLicenseDescription"><![CDATA[A CLOCKSS cenca se bo pojavila na strani O reviji pod Arhiviranje: <a href="http://clockss.org/" target="_blank">CLOCKSS licenca</a>]]></message> <message key="manager.setup.clockssLicenseLabel">Razlaga CLOCKSS licence</message> <message key="manager.setup.clockssRegister"><![CDATA[Prijavite se za storitev CLOCKSS na <a href="http://clockss.org/" target="_blank">CLOCKSS spletni strani</a>.]]></message> <message key="manager.setup.clockssTitle">CLOCKSS</message> <message key="manager.setup.Issn">ISSN</message> <message key="manager.setup.look">Izgled</message> <message key="manager.setup.look.description">Glava domače strani, vsebina, glava revije, noga, navigacijski trak in stilska tablica</message> <message key="manager.setup.management">Uredniški postopki</message> <message key="manager.setup.management.description">Dostopnost in varnost, urnik objavljanja revije, objavljanje obvestil, postavke lekture, korekture in preloma.</message> <message key="manager.setup.managementOfBasicEditorialSteps">Upravljanje z osnovnimi uredniškimi koraki</message> <message key="manager.setup.managingPublishingSetup">Nastavitev upravljanja in objavljanja</message> <message key="manager.setup.managingTheJournal">Korak 4. upravljanje revij</message> <message key="manager.setup.navigationBar">Navigacijski trak</message> <message key="manager.setup.navigationBarDescription">Dodaj ali odstrani postavke na navigacijskem traku.</message> <message key="manager.setup.navItemIsAbsolute">URL je absoluten naslov (npr. "http://www.example.com") in ne relativen na spletišče (npr. "/manager/setup")</message> <message key="manager.setup.navItemIsLiteral">Naziv povezave naj bo opisno besedilo (npr. "Registracija uporabnika") in ne ključ iz lokalizacijskega kataloga (npr. "manager.setup")</message> <message key="manager.setup.noImageFileUploaded">Nobena slika ni naložena.</message> <message key="manager.setup.noStyleSheetUploaded">Nobena stilska tablica ni naložena.</message> <message key="manager.setup.note">Opomba</message> <message key="manager.setup.notifications.submissionAckDisabled"><![CDATA[<strong>Opozorilo:</strong> E-pošta za potrditev uspešne oddaje prispevka je trenutno izključen. Za uporabo te funkcije vključite opcijo SUBMISSION_ACK e-pošta nastavitvah Emaili.]]></message> <message key="manager.setup.numPageLinks">Število prikazanih strani</message> <message key="manager.setup.onlineAccessManagement">Dostop do vsebine revije</message> <message key="manager.setup.onlineIssn">E-ISSN</message> <message key="manager.setup.openAccess">Revija bo imela odprt dostop do vsebine.</message> <message key="manager.setup.pageNumberIdentifier">Določanje številke strani</message> <message key="manager.setup.policies">Politike</message> <message key="manager.setup.policies.description">Fokus, recenzija, rubrike, zasebnost, varnost in ostale informacije o reviji.</message> <message key="manager.setup.printIssn">ISSN tiskane izdaje</message> <message key="manager.setup.proofingInstructions">Navodila za korekturo</message> <message key="manager.setup.proofingInstructionsDescription">Navodila za korekturo bodo videli korektorji, avtorji, grafični uredniki in uredniki rubrik v procesu urejanja prispevka. Spodaj so privzeta navodila v HTML formatu, ki jih lahko kadarkoli glavni urednik revije spremeni (HTML ali navadno besedilo).</message> <message key="manager.setup.provideRefLinkInstructions">Podajte navodila za grafičnega urednika.</message> <message key="manager.setup.publicationSchedule">Urnik izdajanja</message> <message key="manager.setup.publicationScheduleDescription">Prispevki se običajno izdajajo skupaj v posamezni številki revije s kazalom vsebine. Alternativno se lahko posamezni prispevki objavijo takoj, ko so končani, tako da se dodajo v kazalo vsebine trenutne številke. Na strani O reviji predstavite bralcem princip objavljanja, ki ga bo revija uporabljala in pričakovano frekvenco izhajanja.</message> <message key="manager.setup.publicationScheduling">Časovno razporejanje revije</message> <message key="manager.setup.publicIdentifier">Identifikacija vsebine revije</message> <message key="manager.setup.publisher">Izdajatelj</message> <message key="manager.setup.publisherDescription">Ime organizacije, ki izdaja revijo, ki bo napisano na strani O reviji</message> <message key="manager.setup.referenceLinking">Bibliografske povezave</message> <message key="manager.setup.refLinkInstructions.description">Navodila za grafično oblikovanje povezav za citiranje</message> <message key="manager.setup.restrictArticleAccess">Uporabniki morajo biti registrirani in prijavljeni, da lahko vidijo prosto dostopno vsebino.</message> <message key="manager.setup.restrictSiteAccess">Uporabniki morajo biti registrirani in prijavljeni, da lahko vidijo spletno stran revije.</message> <message key="manager.setup.reviewGuidelines">Navodila recenzentom</message> <message key="manager.setup.reviewGuidelinesDescription">Napišite kratka navodila recenzentom s smernicami za oceno primernosti prispevkov za objavo v reviji. Vsebujejo lahko tudi dodatna navodila za izvedbo učinkovite in uporane recenzije. Med postopkom recenzije lahko recenzenti podajo komentarje za avtorja in urendika ter posebej samo za urednika.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions">Nastavitve recenzije</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.automatedReminders">Avtomatizirani e-poštni opomniki (na voljo v OJS privzetih e-poštah) se lahko pošljejo recenzentom v dveh primerih (urednik lahko sam vedno pošlje e-pošto recenzentu).</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.automatedRemindersDisabled"><![CDATA[Za aktivacijo teh opcij mora administrator spletišča aktivirati nastavitev <tt>scheduled_tasks</tt>v nastavitveni datoteki OJS. Morda bodo potrebne tudi dodatne nastavitve strežnika, da bo ta opcija podprta kot je opisano v OJS dokumentaciji.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions.blindReview">Anonimnost recenzije</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Tipični rok za končanje recenzije</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.onQuality">Po opravljeni posamezni recenziji bodo uredniki ocenjevali kvaliteto recenzije in sodelovanja z oceno od 1 do 5.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.restrictReviewerFileAccess">Recenzenti bodo imeli dostop do oddanega prispevka šele po tem, ko bodo sprejeli recenzijo tega prispevka.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccess">Dostop za recenzente</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled">Omogoči recenzentom dostop z enim klikom.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled.description"><![CDATA[<strong>Opozorilo:</strong> E-poštna povabila recenzentom vsebujejo posebne URL povezave, ki vodijo recenzente direktno na stran za opravljanje recenzije prispevka (za dostop do drugih strani se morajo najprej prijaviti). Iz varnostnih razlogov uredniki ne morejo spreminjati e-poštnega naslova ali dodati kopijo ali skrito kopijo e-poštnega naslova pred pošiljanjem e-pošte recenzentom.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerRatings">Ocene recenzentov</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerReminders">Opomniki recenzentom</message> <message key="manager.setup.reviewPolicy">Recenzijska politika</message> <message key="manager.setup.searchEngineIndexing">Indeksiranje revije za iskalnike</message> <message key="manager.setup.searchEngineIndexingDescription">Opišite na kratko revijo in relevantne ključne besede (ločene s podpičji), ki bodo pomagali uporabnikom raznih iskalnikov najti to revijo.</message> <message key="manager.setup.sectionsAndSectionEditors">rubrike in uredniki rubrik</message> <message key="manager.setup.sectionsDefaultSectionDescription">(Če rubrike niso definirane, bodo vsi prispevki dodeljeni splošni rubriki "prispevki".)</message> <message key="manager.setup.sectionsDescription"><![CDATA[Za kreiranje ali spreminjanje rubrik revije (npr. Prispevki, Recenzije knjig,...) pojdite na Upravljanje rubrik.<br /><br />Avtorji bodo ob oddaji prispevkov za revijo določili...]]></message> <message key="manager.setup.securitySettings">Nastavitve varnosti in dostopa</message> <message key="manager.setup.securitySettingsDescription">OJS omogoča več varnostnih opcij, ki se lahko uporabijo za omejitev dostopa do vsebine revije in dostopa do informacij o poteku urejanja posameznih prispevkov, ki se lahko uporabijo za kasnejše revidiranje postopkov dela.</message> <message key="manager.setup.selectEditorDescription">Urednik revije, ki bo to videl skozi uredniški postopek.</message> <message key="manager.setup.selectSectionDescription">rubrika revije, za katero bo prispevek predviden.</message> <message key="manager.setup.showGalleyLinksDescription">Vedno pokaži povezavo na celoten prispevek, z oznako omejenega pristopa.</message> <message key="manager.setup.siteAccess">Dodatne omejitve dostopa do spletišča in prispevkov.</message> <message key="manager.setup.stepsToJournalSite">Pet korakov za postavitev spletne strani revije</message> <message key="manager.setup.subjectExamples">(npr. fotosinteza; črne luknje; pokojninska reforma; Bayesova teorija)</message> <message key="manager.setup.subjectKeywordTopic">Ključne besede</message> <message key="manager.setup.subjectProvideExamples">V pomoč avtorjem podajte primere ključnih besed ali vsebin.</message> <message key="manager.setup.submissionGuidelines">Navodila za oddajo prispevka</message> <message key="manager.setup.submissionPreparationChecklist">Kontrolni seznam za oddajo prispevka</message> <message key="manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription">Ob oddaji prispevka za revijo morajo avtorji najprej potrditi, da njihov prispevek zadovoljuje vsako postavko na kontrolnem seznamu za oddajo prispevka. Kontrolni seznam za oddajo prispevka je tudi na strani O reviji pod rubriko Navodila avtorjem. Kontrolni seznam lahko urejate spodaj, avtorji pa morajo vedno s kljukico označiti vsak postavko kot izpolnjeno, preden lahko oddajo prispevek.</message> <message key="manager.setup.submissions">Oddani prispevki</message> <message key="manager.setup.submissions.description">Navodila avtorjem, avtorske pravice in indeksiranje vsebine revije.</message> <message key="manager.setup.subscription">Revija bo zahtevala naročnino za dostop do določenih ali vseh vsebin.</message> <message key="manager.setup.subscriptionDescription">To zahteva dodelitev vloge urednika naročnin, ki ima dostop do modula za naročnine in vsebuje tudi opcije za odprt dostop do vsebin, arhiviranje in e-poštnega obveščanje.</message> <message key="manager.setup.noPublishing">OJS ne bo uporabljen za izdajanje revije na spletu.</message> <message key="manager.setup.typeExamples">(npr. zgodovinsko raziskovanje; naravni eksperiment; književna analiza; ankete/intervju)</message> <message key="manager.setup.typeMethodApproach">Tip (metoda/pristop)</message> <message key="manager.setup.typeProvideExamples">Podajte primere ustreznih iskalnih tipov, metod in pristopov za to področje</message> <message key="manager.setup.uniqueIdentifier">Unikaten identifikator</message> <message key="manager.setup.uniqueIdentifierDescription">Prispevki in številke revije so lahko označene z identifikacijsko številko ali nizom znakov, predvidenim v registracijskem sistemu, kot je recimo Digital Object Identifier System (DOI).</message> <message key="manager.setup.useEditorialReviewBoard">Revija bo imela uredniški/recenzijski odbor.</message> <message key="manager.setup.useThumbnail">Sličica</message> <message key="manager.setup.useImageTitle">Slika naslova</message> <message key="manager.setup.useJournalStyleSheet">Stilska tablica revije</message> <message key="manager.setup.userRegistration">Registracija uporabnikov</message> <message key="manager.setup.useTextTitle">Besedilo naslova</message> <message key="manager.statistics.defaultMetricDescription"> Vaša OJS namestitev beleži več kot le eno metriko uporabe, ki so prikazane v različnih kontekstih. V nekaterih primerih mora biti uporabljena le ena metrika (npr. vrstni red najbolj branih člankov ali vrstni red iskalnih rezultatof. Prosimo izberite eno od konfiguriranih metrik kot privzeto. </message> <message key="manager.statistics.statistics">Statistike revije</message> <message key="manager.statistics.statistics.articleViews">Števec pristopov do prispevka (samo za avtorje)</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.accept">Sprejetih</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.decline">Zavrnjenih</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.revise">Ponovno preštej</message> <message key="manager.statistics.statistics.daysPerReview">Število dni do recenzije</message> <message key="manager.statistics.statistics.daysToPublication">Število dni do objave</message> <message key="manager.statistics.statistics.description">OJS izračuna spodnje statisike za vsako leto revijo. Število dni do recenzije je povprečen čas od datuma oddaje prispevka (oziroma oddaje priloge za recenzijo) do prve uredniške odločitve. Število dni do objave se računa le za sprejete prispevke in je povprečen čas od oddaje rokopisa do njegove objave v reviji.</message> <message key="manager.statistics.statistics.itemsPublished">Število objavljenih prispevkov</message> <message key="manager.statistics.statistics.makePublic">Izberite postavke, ki bodo na voljo bralcem na strani O reviji.</message> <message key="manager.statistics.statistics.note">Opozorilo: Ni nujno, da se odstotki recenziranih prispevkov seštejejo v f100%, ker so ponovno oddani prispevki ali potrjeni ali zavrnjeni ali pa so še v procesu.</message> <message key="manager.statistics.statistics.numIssues">Število objavljenih številk</message> <message key="manager.statistics.statistics.numSubmissions">Skupno prispevkov</message> <message key="manager.statistics.statistics.peerReviewed">Opravljenih recenzij</message> <message key="manager.statistics.statistics.registeredReaders">Registriranih bralcev</message> <message key="manager.statistics.statistics.registeredUsers">Registriranih uporabnikov</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewerCount">Število recenzentov</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewers">Recenzenti</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewerScore">Urednikova ocena</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewsPerReviewer">Število recenzij</message> <message key="manager.statistics.statistics.selectSections">Izberite rubrike za izračun recenzentske statistike revije.</message> <message key="manager.statistics.statistics.subscriptions">Naročnine</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleDownloads">Prenosi datoteke prispevka</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstract">Vpogledi v stran s povzetkom prispevka</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstractAndDownloads">Vpogledi v stran s povzetkom in prenos datotek prispevka</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.journalIndexPageViews">Vpogledi na osnovno stran revije</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.issuePageViews">Vpogledi na stran s kazalom</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byContext.description">Zožaj območje rezultato z izbiro konteksta (številke in/ali prispevki).</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byObject.description">Zožaj območje rezultato z izbiro tipa objekta (revija, številka, prispevek, tip datoteke) in/ali eno ali več IDjev objekta/ov.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies">Naročniška politika</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchive">Politika avtorjevega samo-arhiviranja</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchiveDescription">Spodnja politika avtorjevega samo-arhiviranja bo objavljena na strani O reviji pod Politikami.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccess">Prost dostop z zamikom</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription">Kljub politiki prostega dostopa z zamikom lahko uredniki določijo specifične prispevke v posamezni številki revije, ki imajo takojšen prost dostop.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription1">Predhodne številke revije bodo na voljo preko prostega dostopa</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription2">mesecev po izdaji številke.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDurationValid">Izberite veljavno dolžino trajanja.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessPolicyDescription">Spodnja politika prostega dostopa z zamikom bo objavljena na strani O reviji pod Politikami.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionExpiryReminderBeforeMonthsValid">Prosimo izberite določeno potrditveno polje.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiry">Iztek naročnine</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryDescription">Po izteku naročnine je bralcem lahko zavrnjen dostop do vseh naročenih vsebin ali pa ohranijo dostop do vsebin, ki so mu bile na voljo pred iztekom naročnine.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFull">Popolno končanje naročnine</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFullDescription">Bralcem je zavrnjen dostop do vseh vsebin po izteku naročnine.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartial">Delno končanje naročnine</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartialDescription">Bralcem je zavrnjen dostop do vsebin, ki izidejo po datumu izteka naročnine, obdržijo pa dostop do vsebin, ki so bile objavljene pred iztekom naročnine.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminders">Opomniki o izteku naročnine</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDescription">Naročnikom se lahko avtomatsko pošlje e-poštne opomnike pred in po izteku naročnine. Predloge e-pošte urejajo glavni uredniki revije v OJS e-poštnih predlogah.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDisabled"><![CDATA[<strong>Opozorilo:</strong> a aktivacijo teh opcij mora administrator spletišča aktivirati nastavitev <tt>scheduled_tasks</tt> v nastavitveni datoteki OJS. Morda bodo potrebne tudi dodatne nastavitve strežnika, da bo ta opcija podprta kot je opisano v OJS dokumentaciji]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expirySelectOne">Izberite eno izmed spodnjih možnosti:</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.htmlInstructions"><![CDATA[Dovoljena je uporaba HTML-ja v besedilnih poljih (za pisavo, velikost, barvo itd), s tem, da se tipka "enter" obravnava kot <tt><br></tt>; HTML urejevalnik deluje v brskalniku Firefox.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Prosimo izberite veljavno vrednost za število mesecev po izteku naročnine.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Prosimo izberite veljavno vrednost za število mesecev pred iztekom naročnine.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Prosimo izberite veljavno vrednost za število tednov po izteku naročnine.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Prosimo izberite veljavno vrednost za število tednov pred iztekom naročnine.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDescription">Registrirani uporabniki bodo imeli možnost prejemanja e-poštnih obvestil s kazalom vsebine, ko bo revija imela odprt dostop do vsebine.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDisabled"><![CDATA[<strong>Opozorilo:</strong> Za aktivacijo teh opcij mora administrator spletišča aktivirati nastavitev <tt>scheduled_tasks</tt> v nastavitveni datoteki OJS. Morda bodo potrebne tudi dodatne nastavitve strežnika, da bo ta opcija podprta kot je opisano v OJS dokumentaciji.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotifications">Obvestilo o plačilu prek spleta</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotificationsDescription">Po končanem plačilu naročnine preko spleta, se lahko pošlje avtomatsko e-poštno obvestilo upravitelju naročnin (ki ga lahko urejajo upravitelj revije med OJS predpripravljenimi e-poštami).</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseIndividual">Obvesti upravitelja naročnin preko e-pošte o nakupu individualne naročnine preko spleta.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseInstitutional">Obvesti upravitelja naročnin preko e-pošte o nakupu institucionalne naročnine preko spleta (priporočljivo).</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewIndividual">Obvesti upravitelja naročnin preko e-pošte o podaljšanju individualne naročnine preko spleta.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewInstitutional">Obvesti upravitelja naročnin preko e-pošte o podaljšanju institucionalne naročnine preko spleta.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentPurchaseInstitutionalDescription"><![CDATA[<strong>Opozorilo:</strong> Nakup institucionalne naročnine preko spleta zahteva potrditev posredovane domena in IP območja in ročno aktivacijo naročnine, ki jo opravi upravitelj naročnin.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentDisabled"><![CDATA[<strong>Opozorilo:</strong> Za vklop teh možnosti, mora Upravitelj revije omogočiti modul za plačilo preko spleta in možnost plačila naročnine preko spleta pod Pristojbine bralcev.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptions">Možnosti prostega dostopa za revije, ki zahtevajo naročnino</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptionsDescription">Revije, ki zahtevajo naročnino, imajo lahko prost dostop z zamikom do objavljenih vsebin ali dovoljenje za avtorjevo samo-arhiviranje (oboje povečuje branost in možnost citiranja vsebine).</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformation">Informacije o naročnini</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformationDescription">Tipi naročnine in struktura pristojbin bo napisana avtomatsko na strani O reviji, pod razdelkom Naročnine, skupaj z imenom in kontaktnimi informacijami upravitelja naročnin. Tukaj lahko dodate dodatne informacije o naročninah, kot so metode plačila ali podpora za naročnine iz nerazvitih držav.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContact">Upravitelj naročnin</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactDescription">Kontakt napisan pod rubriko Naročnine na strani O reviji</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactEmailValid">Prosimo vnesite veljaven naslov e-pošte.</message> <message key="manager.subscriptions">Naročnine</message> <message key="manager.individualSubscriptions">Individualne naročnine</message> <message key="manager.institutionalSubscriptions">Institucionalne naročnine</message> <message key="manager.subscriptions.confirmDelete">Ste prepričani, da želite zbrisati to naročnino?</message> <message key="manager.subscriptions.summary">Povzetek naročnin</message> <message key="manager.subscriptions.create">Ustvari novo naročnino</message> <message key="manager.subscriptions.createTitle">Ustvari</message> <message key="manager.subscriptions.renew">Obnovi</message> <message key="manager.subscriptions.dateEnd">Konec</message> <message key="manager.subscriptions.dateEndSearch">Datum konca</message> <message key="manager.subscriptions.dateStart">Začetek</message> <message key="manager.subscriptions.dateStartSearch">Datum začetka</message> <message key="manager.subscriptions.domain">Domena</message> <message key="manager.subscriptions.edit">Uredi naročnino</message> <message key="manager.subscriptions.editTitle">Uredi</message> <message key="manager.subscriptions.withStatus">S statusom</message> <message key="manager.subscriptions.allStatus">Vse</message> <message key="manager.subscriptions.form.status">Status</message> <message key="manager.subscriptions.form.statusRequired">Status naročnine je obvezen.</message> <message key="manager.subscriptions.form.statusValid">Prosimo izberite veljaven status naročnine.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeId">Tip naorčnine</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeIdRequired">Tip naročnine je obvezen</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeIdValid">Prosimo izberite veljaven tip naročnine.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStart">Datum začetka</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartRequired">Datum začetka naročnine je obvezen.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartValid">Prosimo izberite veljaven datum začetka naročnine.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEnd">Datum prenehanja</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndRequired">Datum prenehanja naročnine je obvezen.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndValid">Prosimo izberite veljaven datum prenehanja naročnine.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userProfileInstructions">Opozorilo: Vse spodnje spremembe se nanašajo na uporabnikov račun v celotnem sistemu.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userId">Uporabnik</message> <message key="manager.subscriptions.form.userContact">Kontakt</message> <message key="manager.subscriptions.form.userIdRequired">Uporabnik je obvezen</message> <message key="manager.subscriptions.form.userIdValid">Prosimo izberite veljavnega uporabnika.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userCountryValid">Prosimo izberite veljavno državo.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notifyEmail">Pošlji uporabniku e-pošto z njegovim uporabniškim imenom in podrobnostmi naročnine.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notifyEmailValid">Prosimo uporabite potrditveno polje.</message> <message key="manager.subscriptions.form.membership">Članarina</message> <message key="manager.subscriptions.form.referenceNumber">Referenčna številka</message> <message key="manager.subscriptions.form.membershipInstructions">Vpišite članske podatke, če ta tip naročnine zahteva, da je naročnik član združenja ali organizacije.</message> <message key="manager.subscriptions.form.membershipRequired">Izbran tip naročnine zahteva članske podatke.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notes">Beležke</message> <message key="manager.subscriptions.form.domain">Domena</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionName">Ime institucije</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionNameRequired">Ime institucije je obvezno.</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionMailingAddress">Poštni naslov</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainInstructions"><![CDATA[Če je tu vpisana domena, je IP območje neobvezno.<br />Veljavne vrednosti so imena domen (npr. lib.sfu.ca).]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.domainIPRangeRequired">Izbran tip naročnine zahteva ime domene in/ali IP območje za avtentikacijo naročnine.</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainValid">Prosimo vnesite veljavno domeno.</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRange">IP območje</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeItem"><![CDATA[•]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeInstructions"><![CDATA[Če je tukaj vpisano IP območje, je ime domene neobvezno.<br />Veljavne vrednosti so IP naslov (npr. 142.58.103.1), IP območje (npr. 142.58.103.1 - 142.58.103.4), IP območje z nadomestnim znakom '*' (npr. 142.58.*.*) in IP območje s CIDR (npr. 142.58.100.0/24).]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeValid">Prosimo vnesite veljavno IP območje</message> <message key="manager.subscriptions.form.deleteIpRange">Zbriši</message> <message key="manager.subscriptions.form.addIpRange">Dodaj</message> <message key="manager.subscriptions.form.saveAndCreateAnother">Shrani in ustvari novo</message> <message key="manager.subscriptions.form.subscriptionContactRequired">Če želite poslati uporabniku e-pošto z obvestilom, mora imeti naročniški kontakt v nastavitvah revije specificirano ime in e-poštni naslov.</message> <message key="manager.subscriptions.form.subscriptionExists">Ta uporabnik ima že veljavno naročnino za to revijo.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeRequired">Pred novo naročnino mora biti ustvarjen nov tip naročnine.</message> <message key="manager.subscriptions.ipRange">IP območje</message> <message key="manager.subscriptions.membership">Članstvo</message> <message key="manager.subscriptions.referenceNumber">Referenčna številka</message> <message key="manager.subscriptions.notes">Beležke</message> <message key="manager.subscriptions.noneCreated">Ni naročnin</message> <message key="manager.subscriptions.selectContact">Izberite kontakt za naročnino</message> <message key="manager.subscriptions.selectUser">Izberi uporabnika</message> <message key="manager.subscriptions.selectSubscriber.desc">Glavni urednik revije, uredniki, uredniki rubrik, grafični uredniki, lektorji in korektorji imajo avtomatsko dodeljene naročniške pravice.</message> <message key="manager.subscriptions.select">Izberi</message> <message key="manager.subscriptions.subscriptionCreatedSuccessfully">Naročnina je bila uspešno ustvarjena.</message> <message key="manager.subscriptions.subscriptionType">Tip naročnine</message> <message key="manager.subscriptions.user">Uporabnik</message> <message key="manager.subscriptions.contact">Ime kontakta</message> <message key="manager.subscriptions.institutionName">Ime institucije</message> <message key="manager.subscriptionTypes">Tip naročnine</message> <message key="manager.subscriptionTypes.confirmDelete">Opozorilo! Zbrisane bodo tudi vse naročnine tega tipa. Ste prepričani, da želite zbrisati ta tip naročnine?</message> <message key="manager.subscriptionTypes.cost">Pristojbine</message> <message key="manager.subscriptionTypes.subscriptions">Naročnine</message> <message key="manager.subscriptionTypes.individual">Individualna</message> <message key="manager.subscriptionTypes.institutional">Institucionalna</message> <message key="manager.subscriptionTypes.create">Ustvari nov tip naročnine</message> <message key="manager.subscriptionTypes.createTitle">Ustvari</message> <message key="manager.subscriptionTypes.duration">Trajanje</message> <message key="manager.subscriptionTypes.edit">Uredi tip naročnine</message> <message key="manager.subscriptionTypes.editTitle">Uredi</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.cost">Znesek</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costInstructions">Vnestie le numerično vrednost (npr. 40 ali 40.00), brez enote za valuto (npr. $).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costNumeric">Znesek mora biti pozitivno število.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costRequired">Znesek je obvezen</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currency">Valuta</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyRequired">Valuta je obvezna.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyValid">Prosimo izberite veljavno valuto</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.description">Opis</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.expiresAfter">Izteče po</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.months">mesecih (npr. 12)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.neverExpires">Nikoli ne poteče</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiringValid">Prosimo izberite eno od ponujenih možnosti.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.duration">Trajanje</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationInstructions">Število mesecev trajanja naročnine (npr. 12).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationNumeric">Trajanje mora biti pozitivno število.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationRequired">Trajanje je obvezen podatek.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.format">Format</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.formatRequired">Format tipa naročnine je obvezen.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.formatValid">Prosimo izberite veljaven format tipa naročnine.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.subscriptions">Naročnine</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.individual">Individualna (uporabniki se validirajo preko prijave)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.institutional">Institucionalna (uporabniki se validirajo preko domene ali IP naslova)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.institutionalValid">Prosimo izberite ponujeno možnost.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.membership">Naročnine zahtevajo podatke o članstvu (npr. združenje, organizacija, itd.)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.membershipValid">Prosimo uporabite potrditveno polje.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.options">Možnosti</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.public">Ta vrsta naročnine naj ne bo vidna javno (npr. pod Naročnine na strani O reviji).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.publicValid">Prosimo uporabite potrditveno polje.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.saveAndCreateAnotherType">Shrani in ustvari novega</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeName">Ime tipa</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameExists">Tip naročnine s tem imenom že obstaja.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameRequired">Ime tipa naročnine je obvezno.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.name">Tip naročnine</message> <message key="manager.subscriptionTypes.noneCreated">Nobenega tipa naročnine ni bilo ustvarjenega.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.subscriptionTypeCreatedSuccessfully">Tip naročnine je bil uspešno ustvarjen.</message> <message key="manager.distribution.access">Dostop</message> <!-- Categories --> <message key="manager.setup.categories">Kategorije</message> <message key="manager.setup.categories.description">Izberite najbolj primerne kategorije izmed možnosti naštetih zgoraj. Bralci bodo lahko pregledovali revije po kategorijah.</message> <message key="grid.category.path">Path</message> <message key="grid.action.addSection">Add Section</message> <message key="manager.setup.section.description">Articles within published issues of a journal are organized in Sections, typically by theme or content type (e.g. Review Articles, Research, etc).</message> <message key="settings.roles.gridDescription">Roles are groups of users in the journal who are given access to different permission levels and associated workflows within the journal. There are five different permission levels: Journal Managers have access to everything in the journal (all content and settings); Section Editors have complete access to all assigned content; Journal Assistants have limited access to all submissions that have been explicitly assigned to them by an editor; Reviewers can see and perform the submissions they have been assigned to review; and Authors can see and interact with a limited amount of information on their own submissions. Additionally, there are five different stage assignments that roles may be given access to: Submission, Internal Review, Review, Editorial, and Production.</message> <message key="manager.publication.library">Knjižnica dokumentov</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis">Za leto avtorstva prispevka naj se uporabi</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis.article">Article: default year will be drawn from the article's publication date, as in "publish-as-you-go".</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis.issue">Issue: default year will be drawn from the issue's publication date.</message> <message key="manager.setup.resetPermissions">Ponastavi dovoljenja prispevkov</message> <message key="manager.setup.resetPermissions.confirm">Are you sure you wish to reset permissions data already attached to articles?</message> <message key="manager.setup.resetPermissions.description">Izjava o avtorskih pravicah in licenci bo trajno zapisana poleg objavljenih vsebin, ter s tem zagotavljala, da se ti podatki ne bodo spreminjali v primeru, da revija spremeni politiko novih prispevkov. Za ponastavitev shranjenih dovoljenj, ki so že zapisane poleg objavljenih vsebin, uporabite spodnji gumb.</message> <!-- Genres Grid --> <message key="grid.genres.title.short">Komponente</message> <message key="grid.genres.title">Komponente prispevka</message> <message key="grid.genres.description">Te komponente se uporabljajo za poimenovanje datotek in so prikazane kot spustni meni pri nalaganju datotek. Oštevilčenje omogoča, da uporabnik poveže datoteko ali s celotnim prispevkom ali le določeno komponento prispevka.</message> <!-- Common DOI export plugins (crossref, datacite, medra) keys --> <!-- plugin tabs --> <message key="plugins.importexport.common.settings">Nastavitve</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.DOIPluginSettings">Nastavitve DOI vtičnika</message> <message key="plugins.importexport.common.export.articles">Prispevki</message> <message key="plugins.importexport.common.export.issues">Številke</message> <message key="plugins.importexport.common.export.representations">Prelomi</message> <!-- settings form --> <message key="plugins.importexport.common.missingRequirements">Zahteve vtičnika niso izpolnjene</message> <message key="plugins.importexport.common.error.DOIsNotAvailable">Za uporabo tega vtičnika morate omogočiti in nastaviti DOI vtičnik v kategoriji "Javni identivikatorji" in vnesti veljaven DOI prefix.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.pluginNotConfigured">Vtičnik ni popolnoma nastavljen.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.noDOIContentObjects">V vtičniku za DOI ni izbrana nobena entiteta za dodeljevanje DOI-ja, zato ni mogoč noben izvoz ali deponiranje v tem vtičniku.</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.form.password">Geslo</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.form.password.description">Prosimo, da se zavedate, da bo geslo shranjeno v prostem besedilu, torej ne bo enkriptirano.</message> <!-- export filter --> <message key="plugins.importexport.common.filter.issue">Katerakoli številka</message> <message key="plugins.importexport.common.status.any">Katerikoli status</message> <message key="plugins.importexport.common.status.notDeposited">Ni deponiran</message> <message key="plugins.importexport.common.status.markedRegistered">Označen kot registriran</message> <message key="plugins.importexport.common.status.registered">Registriran</message> <!-- actions --> <message key="plugins.importexport.common.action">Akcija</message> <message key="plugins.importexport.common.action.export">Izvoz</message> <message key="plugins.importexport.common.action.markRegistered">Označi kot registriran</message> <message key="plugins.importexport.common.action.register">Registriraj</message> <message key="plugins.importexport.common.validation">Preveri XML datoteko pred izvozom in registracijo.</message> <!-- notifications and errors --> <message key="plugins.importexport.common.error.noObjectsSelected">Noben objekt ni izbran.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.validation">Izbranih objektov ni bilo mogoče pretvoriti.</message> <message key="plugins.importexport.common.invalidXML">Napačen XML:</message> <message key="plugins.importexport.common.export.error.outputFileNotWritable">V izhodno datoteko {$param} ni mogoče pisati.</message> <message key="plugins.importexport.common.register.error.mdsError">Registracija ni bila uspešna! Registracijski strežnik za DOI je vrnil napako: '{$param}'.</message> <message key="plugins.importexport.common.register.success">Registracija je bila uspešna!</message> <message key="plugins.importexport.common.senderTask.warning.noDOIprefix">Revija s potjo {$path} nima DOI prefiksa.</message> <message key="plugins.importexport.common.cliError">NAPAKA:</message> <message key="plugins.importexport.common.error.unknownJournal">Podana pot revije, "{$journalPath}", ne obstaja.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.unknownObjects">Izbranih objektov ni bilo mogoče najti.</message> <message key="manager.setup.notifications.copyPrimaryContact">Pošlji kopijo glavnemu kontaktu revije, ki je določen v nastavitvah revije.</message> <message key="subscriptionManager.subscription.confirmRemove">Ste prepričani, da želite odstraniti to naročnino?</message> <message key="manager.paymentTypes">Načini plačila</message> <message key="manager.setup.porticoEnable">Omogoči Portico za hranjene in distribucijo vsebine revije po knjižnicah vključenih v Portico.</message> <message key="manager.setup.porticoTitle">Portico</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.xMonths">{$x} mesecev</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.xWeeks">{$x} tednov</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterMonths">Pošlji email obvestilo naročniku, ko poteče naročnina.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks">Pošlji email obvestilo naročniku, ko poteče naročnina.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeMonths">Pošlji email obvestilo naročniku pred potekom naročnine.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks">Pošlji email obvestilo naročniku pred potekom naročnine.</message> <message key="manager.subscriptions.confirmRenew">Ste prepričani, da želite obnoviti naročnino?</message> <message key="manager.navigationMenus.subscriptions.description">Povezava do strani, kjer imate opis naročnin, ki jih omogočate.</message> <message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.description">Povezava do strani, kjer so opisane vse naročnine uporabnika, sedanja in pretekle.</message> <message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.conditionalWarning">Povezava bo prikazana le, ko bo uporabnik prijavljen.</message> <message key="plugins.importexport.common.export.error.inputFileNotReadable">Vhodna datoteka {$param} ni berljiva.</message> <message key="manager.setup.enableOai">Omogoči OAI dostop do vsebin</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartEmpty">To je časovno neomejena naročnina; prosimo ne določite začetnega datuma.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndEmpty">To je časovno neomejena naročnina; prosimo ne določite končnega datuma.</message> <message key="stats.publishedSubmissions.details">Podrobnosti članka</message> <message key="stats.publishedSubmissions.none">Najdenih ni bilo nobenih člankov.</message> <message key="stats.publishedSubmissions.totalAbstractViews.timeSegment">Skupno število vpogledov v povzetek posameznega članka po datumih</message> </locale>
Simpan