One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.216
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-umj311
/
locale
/
el_GR
/
Edit File:
manager.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/el_GR/manager.xml * * Copyright (c) 2013-2018 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2018 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=Translating_OxS * Localization strings. * * Edited by National Documentation Center (EKT) team, 2019 * --> <locale name="el_GR" full_name="ελληνικά"> <message key="manager.website.archiving">Αρχειοθέτηση</message> <message key="manager.emails.confirmResetAll">Επιβεβαιώνετε την επαναφορά στην αρχική μορφή όλων των προτύπων μηνυμάτων στο συγκεκριμένο περιοδικό; Όλες οι αλλαγές που έχετε πραγματοποιήσει θα χαθούν.</message> <message key="manager.files.note">Σημείωση: O Περιηγητής Αρχείων αποτελεί μια προηγμένη λειτουργία που επιτρέπει την άμεση προβολή και διαχείριση των αρχείων και καταλόγων που σχετίζονται με κάποιο περιοδικό.</message> <message key="manager.journalManagement">Διαχείριση περιοδικού</message> <message key="manager.language.ui">Διεπαφή Χρήστη</message> <message key="manager.language.submissions">Υποβολές</message> <message key="manager.language.forms">Φόρμες</message> <message key="manager.language.confirmDefaultSettingsOverwrite">Η ενέργεια θα αντικαταστήσει όλες τις ρυθμίσεις που έχετε κάνει για τη συγκεκριμένη γλώσσα.</message> <message key="manager.languages.languageInstructions"><![CDATA[Η διεπαφή μπορεί να διατίθεται σε οποιαδήποτε από τις υποστηριζόμενες γλώσσες. Επίσης, το OJS μπορεί να λειτουργήσει ως ένα πολυγλωσσικό σύστημα, με τη δυνατότητα αλλαγής γλώσσας διεπαφής και εισαγωγής ορισμένων δεδομένων σε επιπρόσθετες γλώσσες.<br /><br />Εάν μία γλώσσα που υποστηρίζεται από το OJS δεν εμφανίζεται παρακάτω, απευθυνθείτε στον Διαχειριστή του ιστοτόπου για να εγκαταστήσει τη γλώσσα. Για οδηγίες σχετικά με την υποστήριξη νέων γλωσσών, παρακαλούμε ανατρέξτε στα έγγραφα τεκμηρίωσης του OJS.]]></message> <message key="manager.languages.noneAvailable">Δεν υπάρχουν επιπλέον γλώσσες διαθέσιμες. Σε περίπτωση που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε επιπρόσθετες γλώσσες για το περιοδικό, επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή του ιστοτόπου.</message> <message key="manager.languages.primaryLocaleInstructions">Αυτή θα είναι η προεπιλεγμένη γλώσσα για τον ιστότοπο του περιοδικού.</message> <message key="manager.managementPages">Σελίδες διαχείρισης</message> <message key="manager.payment.action">Ενέργεια</message> <message key="manager.payment.addPayment">Προσθήκη πληρωμής</message> <message key="manager.payment.amount">Ποσό</message> <message key="manager.payment.authorFees">Εισφορές Συγγραφέων</message> <message key="manager.payment.authorFeesDescription">Εισάγετε παρακάτω τα προβλεπόμενα ποσά, ώστε να ενεργοποιηθούν τα τέλη επεξεργασίας για τους Συγγραφείς.</message> <message key="manager.payment.currency">Νόμισμα</message> <message key="manager.payment.currencymessage">Το OJS δεν προβαίνει σε νομισματικές μετατροπές. Αν δέχεστε πληρωμές για συνδρομές, θα πρέπει να εξασφαλίσετε ότι το νόμισμα της συνδρομής ταιριάζει με αυτό που καθορίζεται εδώ.</message> <message key="manager.payment.description">Περιγραφή</message> <message key="manager.payment.details">Λεπτομέρειες</message> <message key="manager.payment.editSubscription">Επεξεργασία συνδρομής</message> <message key="manager.payment.enable">Ενεργοποίηση</message> <message key="manager.payment.feePaymentOptions">Επιλογές πληρωμής εισφορών</message> <message key="manager.payment.form.numeric">Όλα τα κόστη πρέπει να είναι θετικές αριθμητικές τιμές (επιτρέπονται δεκαδικά στοιχεία)</message> <message key="manager.payment.generalFees">Γενικές εισφορές</message> <message key="manager.payment.generalFeesDescription">Τα συνεργαζόμενα μέλη θα εμφανίζονται κάτω από την ενότητα "Πολιτικές" στη σελίδα "Σχετικά με το Περιοδικό" και ο σύνδεσμος των δωρεών θα εμφανίζεται πάνω από τη λειτουργία "Αναζήτηση", στη δεξιά πλευρική στήλη της ιστοσελίδας.</message> <message key="manager.payment.generalOptions">Γενικές επιλογές</message> <message key="manager.payment.noPayments">Καμία πληρωμή</message> <message key="manager.payment.notFound">Δεν βρέθηκε</message> <message key="manager.payment.options">Επιλογές</message> <message key="manager.payment.options.acceptSubscriptionPayments">Η επιλογή αυτή θα ενεργοποιήσει τις πληρωμές συνδρομών: Η διαχείριση των συνδρομών και των συνδρομητών πραγματοποιείται από τον Διαχειριστή Συνδρομών του περιοδικού.</message> <message key="subscriptionManager.subscription.confirmRemove">Επιβεβαιώνετε τη διαγραφή αυτής της συνδρομής;</message> <message key="manager.payment.options.enablePayments">Οι πληρωμές θα ενεργοποιηθούν για αυτό το περιοδικό. Οι Χρήστες θα πρέπει να συνδεθούν στο σύστημα για να κάνουν πληρωμές.</message> <message key="manager.payment.options.fee">Εισφορά</message> <message key="manager.payment.options.feeDescription">Περιγραφή εισφοράς</message> <message key="manager.payment.options.feeName">Όνομα εισφοράς</message> <message key="manager.payment.options.membershipFee">Συνεργαζόμενα μέλη</message> <message key="manager.payment.options.onlypdf">Περιορισμένη πρόσβαση μόνο στα PDF των τευχών και των άρθρων</message> <message key="manager.payment.options.publicationFee">Τέλη επεξεργασίας άρθρου</message> <message key="manager.payment.options.purchaseArticleFee">Αγορά άρθρου</message> <message key="manager.payment.options.purchaseIssueFee">Αγορά τεύχους</message> <message key="manager.payment.options.text">Περιγραφή της μεθόδου πληρωμής</message> <message key="manager.payment.paymentId">ID πληρωμής</message> <message key="manager.payment.paymentMethod">Μέθοδος πληρωμής</message> <message key="manager.payment.paymentMethod.description">Από αυτή την οθόνη μπορείτε να ρυθμίσετε οποιαδήποτε από τα παρακάτω Πρόσθετα Μεθόδου Πληρωμής.</message> <message key="manager.payment.paymentMethods">Μέθοδοι πληρωμής εισφορών</message> <message key="manager.payment.paymentType">Τύπος πληρωμής</message> <message key="manager.payment.readerFees">Εισφορές Αναγνωστών</message> <message key="manager.payment.readerFeesDescription">Οι επιλεγμένες ρυθμίσεις σχετικά με τις εισφορές (όπως θα διαμορφωθούν παρακάτω) θα εμφανίζονται στην ενότητα "Πολιτικές" της σελίδας "Σχετικά με το Περιοδικό", καθώς και στα σημεία εκείνα όπου απαιτείται πληρωμή.</message> <message key="manager.payment.records">Καταγραφές</message> <message key="manager.payments">Πληρωμές</message> <message key="manager.paymentTypes">Είδη πληρωμής</message> <message key="manager.payment.userName">ID πληρωμής</message> <message key="manager.people.allEnrolledUsers">Εγγεγραμμένοι Χρήστες σε αυτό το περιοδικό</message> <message key="manager.people.allJournals">Όλα τα περιοδικά</message> <message key="manager.people.allSiteUsers">Εγγραφή Χρήστη του ιστοτόπου σε αυτό το περιοδικό</message> <message key="manager.people.showNoRole">Προβολή Χρηστών χωρίς ρόλο</message> <message key="manager.people.allUsers">Όλοι οι εγγεγραμμένοι Χρήστες</message> <message key="manager.people.confirmRemove">Κατάργηση του Χρήστη από το περιοδικό αυτό; Η συγκεκριμένη ενέργεια θα αφαιρέσει από τον Χρήστη όλους τους ρόλους που κατέχει στο περιοδικό αυτό.</message> <message key="manager.people.emailUsers.selectTemplate">Επιλέξτε πρότυπο</message> <message key="manager.people.enrollExistingUser">Ανάθεση ρόλου σε υπάρχοντα Χρήστη</message> <message key="manager.people.enrollSyncJournal">Με το περιοδικό</message> <message key="manager.people.mergeUsers.from.description">Επιλέξτε έναν ή περισσότερους Χρήστες για συγχώνευση με τον λογαριασμό ενός άλλου Χρήστη (π.χ. σε περίπτωση όπου ένας Χρήστης έχει δύο λογαριασμούς). Ο λογαριασμός(-οί) που επιλέχθηκε πρώτος θα διαγραφεί και όλες οι υποβολές, οι αναθέσεις, κτλ. θα αποδοθούν στον δεύτερο λογαριασμό.</message> <message key="manager.people.mergeUsers.into.description">Επιλέξτε έναν Χρήστη στον οποίο θα αποδοθούν οι εργασίες και αναθέσεις του προηγούμενου Χρήστη.</message> <message key="manager.people.roleEnrollment">Ανάθεση ρόλου {$role}</message> <message key="manager.people.syncUserDescription">Ο συγχρονισμός ανάθεσης ρόλων πραγματοποιεί εγγραφή σε αυτό το περιοδικό όλων των Χρηστών με συγκεκριμένο ρόλο σε κάποιο άλλο περιοδικό. Οι νέοι Χρήστες θα εγγραφούν με τον ρόλο που κατέχουν στο άλλο περιοδικό. Η λειτουργία αυτή επιτρέπει σε ένα κοινό σύνολο Χρηστών (π.χ. Αξιολογητές) να συγχρονίζονται σε διάφορα περιοδικά.</message> <message key="manager.sections.abstractsNotRequired">Δεν απαιτούνται περιλήψεις</message> <message key="manager.section.noSectionEditors"><![CDATA[Δεν υπάρχουν Χρήστες με ρόλο Επιμελητή Ενότητας. Προσθέστε πρώτα αυτόν τον ρόλο σε τουλάχιστον ένα Χρήστη, μέσω του μενού Διαχείριση > Ρυθμίσεις > Χρήστες & Ρόλοι.]]></message> <message key="manager.sections.assigned">Επιμελητές της συγκεκριμένης ενότητας</message> <message key="manager.sections.confirmDelete">Είστε βέβαιοι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε οριστικά την ενότητα αυτή;</message> <message key="manager.sections.alertDelete">Πριν διαγραφεί αυτή η ενότητα, θα πρέπει να μετακινήσετε τα δημοσιεύμενα άρθα της ενότητας σε άλλες ενότητες.</message> <message key="manager.sections.create">Δημιουργία ενότητας</message> <message key="manager.section.sectionEditorInstructions">Υπάρχει η δυνατότητα αυτόματης ανάθεσης της εποπτείας των υποβολών σε έναν επιλεγμένο Επιμελητή Ενότητας. Προσθέστε τον Επιμελητή Ενότητας στον οποίο θα ανατίθενται αυτόματα οι υποβολές (εναλλακτικά, κάθε νέα υποβολή μπορεί να ανατίθεται σε κάποιον από τους Επιμελητές Ενότητας). Για να αναθέσετε ρόλο Επιμελητή Ενότητας, επιλέξτε τον σύνδεσμο "Επιμελητές Ενότητας" στο μενού "Ρόλοι" της σελίδας "Διαχείριση Περιοδικού".</message> <message key="manager.sections.editorRestriction">Άρθρα μπορούν να υποβληθούν μόνο από τους Επιμελητές και τους Επιμελητές Ενότητας.</message> <message key="manager.sections.editors">Επιμελητές Ενότητας</message> <message key="manager.sections.form.abbrevRequired">Απαιτείται μια συντομογραφία για την ενότητα.</message> <message key="manager.sections.form.mustAllowPermission">Παρακαλούμε εξασφαλίστε ότι τουλάχιστον ένα πλαίσιο ελέγχου έχει επιλεγεί για κάθε ανάθεση Επιμελητή Ενότητας.</message> <message key="manager.sections.form.reviewFormId">Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μία έγκυρη φόρμα αξιολόγησης.</message> <message key="manager.sections.form.titleRequired">Απαιτείται ένας τίτλος για την ενότητα.</message> <message key="manager.sections.hideTocAuthor">Παραλείψτε τα ονόματα των Συγγραφέων της ενότητας από τον πίνακα περιεχομένων.</message> <message key="manager.sections.hideTocTitle">Παραλείψτε τον τίτλο της ενότητας από τον πίνακα περιεχομένων.</message> <message key="manager.sections.identifyType">Χαρακτηρισμός κάθε τεκμηρίου που έχει δημοσιευτεί στην ενότητα αυτή ως:</message> <message key="manager.sections.identifyTypeExamples">(για παράδειγμα, "Άρθρο που έχει περάσει από ομότιμη αξιολόγηση", "Βιβλιοκρισία χωρίς κριτές", "Σχολιασμός κατόπιν προσκλήσεως", κτλ.)</message> <message key="manager.sections.indexed">Έχει ευρετηριαστεί</message> <message key="manager.sections.noneCreated">Δεν έχουν δημιουργηθεί ενότητες.</message> <message key="manager.sections.open">Ανοικτές υποβολές</message> <message key="manager.sections.policy">Πολιτική ενότητας</message> <message key="manager.sections.readingTools">Εργαλεία ανάγνωσης</message> <message key="manager.sections.reviewed">Έχει περάσει από ομότιμη αξιολόγηση.</message> <message key="manager.sections.submissionIndexing">Δεν θα συμπεριληφθούν στην ευρετηρίαση του περιοδικού.</message> <message key="manager.sections.submissionReview">Δεν θα πραγματοποιηθεί ομότιμη αξιολόγηση.</message> <message key="manager.section.submissionsToThisSection">Υποβολές στη συγκεκριμένη ενότητα του περιοδικού</message> <message key="manager.sections.unassigned">Διαθέσιμοι Επιμελητές Ενότητας</message> <message key="manager.sections.wordCount">Καταμέτρηση λέξεων</message> <message key="manager.sections.wordCountInstructions">Καθορίστε ένα όριο λέξεων για τις περιλήψεις αυτής της ενότητας (εισάγετε 0 αν δεν υπάρχει όριο).</message> <message key="manager.setup">Ρυθμίσεις περιοδικού</message> <message key="manager.setup.masthead">Κύριος τίτλος</message> <message key="manager.setup.editorialTeam">Συντακτική ομάδα</message> <message key="manager.setup.editorialTeam.description">Κατάλογος Επιμελητών, Διαχειριστικών Διευθυντών, και άλλων ατόμων που σχετίζονται με το περιοδικό.</message> <message key="manager.setup.homepageContent">Περιεχόμενο αρχικής σελίδας περιοδικού</message> <message key="manager.setup.homepageContentDescription">Η αρχική σελίδα του περιοδικού αποτελείται εκ προεπιλογής από συνδέσμους πλοήγησης. Επιπλέον περιεχόμενο μπορεί να προσαρτηθεί στην αρχική σελίδα, χρησιμοποιώντας μία ή περισσότερες από τις παρακάτω επιλογές, που θα εμφανίζονται με τη σειρά που φαίνεται.</message> <message key="manager.setup.layout">Διάταξη περιοδικού</message> <message key="manager.setup.useStyleSheet">Αρχείο μορφοποίησης του περιοδικού</message> <message key="manager.setup.contextName">Τίτλος του περιοδικού</message> <message key="manager.setup.pageHeader">Κεφαλίδα σελίδας περιοδικού</message> <message key="manager.setup.aboutItemContent">Περιεχόμενο</message> <message key="manager.setup.addAboutItem">Προσθήκη περιεχομένου στο μενού "Σχετικά"</message> <message key="manager.setup.addChecklistItem">Προσθήκη αντικειμένου στη λίστα ελέγχου</message> <message key="manager.setup.addItem">Προσθήκη περιεχομένου</message> <message key="manager.setup.addItemtoAboutJournal">Προσθήκη περιεχομένου στο "Σχετικά με το περιοδικό"</message> <message key="manager.setup.addNavItem">Προσθήκη περιεχομένου</message> <message key="manager.setup.addReviewerDatabaseLink">Προσθέστε νέο σύνδεσμο βάσης δεδομένων</message> <message key="manager.setup.addSponsor">Προσθήκη οργανισμού χορηγίας</message> <message key="manager.setup.alternateHeader">Εναλλακτική κεφαλίδα</message> <message key="manager.setup.alternateHeaderDescription">Αντί του τίτλου και του λογότυπου, μπορείτε να εισάγετε στο παρακάτω πλαίσιο κειμένου μια έκδοση HTML της κεφαλίδας. Εάν δεν απαιτείται, αφήστε κενό το πλαίσιο κειμένου.</message> <message key="manager.setup.announcements">Ανακοινώσεις</message> <message key="manager.setup.announcementsDescription">Οι δημοσιευμένες ανακοινώσεις θα εμφανίζονται στη σελίδα «Ανακοινώσεις».</message> <message key="manager.setup.announcementsIntroduction">Πρόσθετες πληροφορίες</message> <message key="manager.setup.announcementsIntroductionDescription">Εισάγετε οποιαδήποτε πρόσθετη πληροφορία θέλετε να εμφανίζεται στη σελίδα «Ανακοινώσεις».</message> <message key="manager.setup.appearInAboutJournal">(Προς εμφάνιση στη σελίδα «Σχετικά με το περιοδικό»)</message> <message key="manager.setup.competingInterests.requireAuthors">Απαιτείται από τους Συγγραφείς να καταθέτουν Δήλωση Αντικρουόμενων Συμφερόντων μαζί με την υποβολή.</message> <message key="manager.setup.competingInterests.requireReviewers">Απαιτείται από τους Αξιολογητές να καταθέτουν Δήλωση Αντικρουόμενων Συμφερόντων μαζί με κάθε αξιολόγηση.</message> <message key="manager.setup.history">Ιστορικό περιοδικού</message> <message key="manager.setup.historyDescription">Το κείμενο θα εμφανίζεται στην ενότητα "Σχετικά" του ιστοτόπου του περιοδικού παρουσιάζοντας το ιστορικό έκδοσης του περιοδικού.</message> <message key="manager.setup.copyeditInstructions">Οδηγίες επιμέλειας κειμένου</message> <message key="manager.setup.copyeditInstructionsDescription">Οι οδηγίες επιμέλειας κειμένου θα είναι διαθέσιμες στους Επιμελητές κειμένου, τους Συγγραφείς και τους Επιμελητές ενοτήτων στο στάδιο επιμέλειας της υποβολής. Παρακάτω θα βρείτε σε μορφή HTML ένα προκαθορισμένο σύνολο οδηγιών, που μπορούν να τροποποιηθούν ή να αντικατασταθούν από τον Διαχειριστή του περιοδικού (σε μορφή HTML ή απλού κειμένου).</message> <message key="manager.setup.copyrightNotice">Δήλωση Προστασίας Πνευματικών Δικαιωμάτων</message> <message key="manager.setup.coverage">Κάλυψη</message> <message key="manager.setup.coverageDescription">Αναφέρεται στη γεω-χωρική, τη χρονολογική ή ιστορική κάλυψη ή/και τα χαρακτηριστικά του δείγματος της έρευνας.</message> <message key="manager.setup.currentIssue">Τρέχον τεύχος</message> <message key="manager.setup.customizingTheLook">Βήμα 5. Διαμόρφωση της όψης του περιοδικού</message> <message key="manager.setup.customTags">Προσαρμοσμένες ετικέτες</message> <message key="manager.setup.customTagsDescription">Προσαρμοσμένες ετικέτες κεφαλίδας HTML που προορίζονται για προσθήκη στην κεφαλίδα κάθε σελίδας (π.χ., ετικέτες META).</message> <message key="manager.setup.details">Λεπτομέρειες</message> <message key="manager.setup.details.description">Τίτλος περιοδικού, Διεθνής Πρότυπος Αριθμός Περιοδικής Έκδοσης (ISSN), πρόσωπα επικοινωνίας, χορηγοί και μηχανές αναζήτησης.</message> <message key="manager.setup.disableUserRegistration">Ο Διαχειριστής του περιοδικού θα εγγράφει Χρήστες όλων των κατηγοριών, ενώ οι Επιμελητές και οι Επιμελητές Ενότητας θα μπορούν να εγγράφουν μόνο Αξιολογητές.</message> <message key="manager.setup.discipline">Επιστημονικά πεδία και υπο-πεδία</message> <message key="manager.setup.disciplineDescription">Χρήσιμα όταν το περιοδικό δημοσιεύει άρθρα που καλύπτουν περισσότερα του ενός επιστημονικά πεδία.</message> <message key="manager.setup.disciplineExamples">(π.χ., Ιστορία, Εκπαίδευση, Κοινωνιολογία, Ψυχολογία, Πολιτισμικές σπουδές, Νομική)</message> <message key="manager.setup.disciplineProvideExamples">Παραθέστε παραδείγματα συναφών επιστημονικών πεδίων για το περιοδικό.</message> <message key="manager.setup.displayCurrentIssue">Προσθήκη του πίνακα περιεχομένων για το τρέχον τεύχος (εάν είναι διαθέσιμος).</message> <message key="manager.setup.editorDecision">Απόφαση Επιμελητή</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddress">Διεύθυνση αποστολής σφαλμάτων</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddressDescription">Μηνύματα σφάλματος για μη επιτυχή παράδοση ηλεκτρονικών μηνυμάτων θα αποστέλονται στη συγκεκριμένη διεύθυνση.</message> <message key="manager.setup.emailBounceAddressDisabled"><![CDATA[<strong>Σημείωση:</strong> Για να αποστέλλονται μηνύματα, ο Διαχειριστής του ιστοτόπου πρέπει να ενεργοποιήσει την επιλογή <tt>allow_envelope_sender</tt> στο αρχείο ρυθμίσεων του OJS. Ενδέχεται να απαιτούνται πρόσθετες ρυθμίσεις στον εξυπηρετητή ώστε να υποστηριχθεί η συγκεκριμένη λειτουργία, όπως διευκρινίζεται στα έγγραφα τεκμηρίωσης του OJS.]]></message> <message key="manager.setup.emails">Αναγνώριση μηνυμάτων</message> <message key="manager.setup.emailSignature">Υπογραφή</message> <message key="manager.setup.emailSignatureDescription">Τα αυτοματοποιημένα μηνύματα που αποστέλλονται μέσω του συστήματος για λογαριασμό του περιοδικού θα φέρουν την ακόλουθη υπογραφή στο τέλος τους.</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncements">Ενεργοποίηση της δυνατότητας προσθήκης ανακοινώσεων για τους Διαχειριστές του περιοδικού.</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage1">Προβολή</message> <message key="manager.setup.enableAnnouncementsHomepage2">των πιο πρόσφατων ανακοινώσεων στην αρχική σελίδα του περιοδικού.</message> <message key="manager.setup.enableUserRegistration">Οι επισκέπτες μπορούν να εγγραφούν στο περιοδικό.</message> <message key="manager.setup.focusAndScope">Θεματική περιοχή και περιεχόμενο</message> <message key="manager.setup.focusAndScope.description">Περιγραφή του θεματικού εύρους, του τύπου των άρθρων και των άλλων τεκμηρίων που δημοσιεύει το περιοδικό.</message> <message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWork">Οδηγίες προς τους Συγγραφείς για την ευρετηρίαση του έργου τους</message> <message key="manager.setup.forAuthorsToIndexTheirWorkDescription"><![CDATA[Για την ευρετηρίαση των μεταδεδομένων, το OJS υλοποιεί το διεθνές πρότυπο <a href="http://www.openarchives.org/" target="_blank">Open Archives Initiative</a>. Οι Συγγραφείς θα χρησιμοποιούν ένα αντίστοιχο πρότυπο για την καταχώριση των μεταδεδομένων της υποβολής. Ο Διαχειριστής του περιοδικού θα πρέπει να επιλέξει τις κατηγορίες μεταδεδομένων προς ευρετηρίαση και να παρουσιάσει στους Συγγραφείς συναφή παραδείγματα.]]></message> <message key="manager.setup.form.issnInvalid">Το συγκεκριμένο ISSN δεν είναι έγκυρο.</message> <message key="manager.setup.form.contactEmailRequired">Απαιτείται η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του κύριου προσώπου επαφής.</message> <message key="manager.setup.form.contactNameRequired">Απαιτείται το όνομα του κύριου προσώπου επαφής.</message> <message key="manager.setup.form.journalInitialsRequired">Απαιτούνται τα αρχικά του περιοδικού.</message> <message key="manager.setup.form.journalTitleRequired">Απαιτείται ο τίτλος του περιοδικού.</message> <message key="manager.setup.form.numReviewersPerSubmission">Απαιτείται ο αριθμός των Αξιολογητών ανά υποβολή.</message> <message key="manager.setup.form.supportEmailRequired">Απαιτείται η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για την υποστήριξη Χρηστών.</message> <message key="manager.setup.form.supportNameRequired">Απαιτείται το όνομα του Υπεύθυνου Υποστήριξης.</message> <message key="manager.setup.generalInformation">Γενικές πληροφορίες</message> <message key="manager.setup.gettingDownTheDetails">Βήμα 1. Λεπτομέρειες</message> <message key="manager.setup.guidelines">Κατευθυντήριες γραμμές</message> <message key="manager.setup.guidingSubmissions">Βήμα 3. Οδηγίες υποβολής</message> <message key="manager.setup.includeCreativeCommons">Για περιοδικά που προσφέρουν άμεση ή καθυστερημένη ανοικτή πρόσβαση, συμπεριλάβετε μία άδεια Creative Commons με όλες τις δημοσιευμένες εργασίες.</message> <message key="manager.setup.information">Πληροφορίες</message> <message key="manager.setup.information.description">Συνοπτική παρουσίαση του περιοδικού για τους Υπευθύνους βιβλιοθηκών, τους υποψήφιους Συγγραφείς και τους Αναγνώστες διατίθεται στην ενότητα “Πληροφορίες” στην δεξιά πλευρική στήλη της ιστοσελίδας.</message> <message key="manager.setup.information.forAuthors">Για Συγγραφείς</message> <message key="manager.setup.information.forLibrarians">Για Υπευθύνους βιβλιοθηκών</message> <message key="manager.setup.information.forReaders">Για Αναγνώστες</message> <message key="manager.setup.initialIssue">Αρχικό τεύχος</message> <message key="manager.setup.initialIssueDescription">Με βάση την επιλεγμένη μορφή, προσδιορίστε τον αριθμό τεύχους, τον τόμο ή/και το έτος του πρώτου τεύχους που θα δημοσιευθεί με το OJS:</message> <message key="manager.setup.institution">Ίδρυμα</message> <message key="manager.setup.itemsDescription">Επιπλέον στοιχεία μπορούν να προστεθούν στη γραμμή πλοήγησης που βρίσκεται στην κορυφή της διεπαφής του περιοδικού.</message> <message key="manager.setup.itemsPerPage">Τεκμήρια ανά σελίδα</message> <message key="manager.setup.journalAbbreviation">Συντομογραφία περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalArchiving">Αρχειοθέτηση περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalSummary">Περίληψη περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalSummary.description">Μία σύντομη περιγραφή του περιοδικού που θα εμφανίζεται σε καταλόγους και βάσεις ευρετηριασμού περιοδικών.</message> <message key="manager.setup.journalAbout">Σχετικά με το περιοδικό</message> <message key="manager.setup.journalAbout.description">Συμπεριλάβετε χρήσιμες πληροφορίες για το περιοδικό, όπως η Πολιτική Ανοικτής Πρόσβασης, η θεματική περιοχή και το περιεχόμενο, η Δήλωση Πνευματικών Δικαιωμάτων, το ιστορικό του περιοδικού, η Πολιτική Προστασίας Προσωπικών Δεδομένων και η αρχειοθέτηση στα συστήματα LOCKSS ή CLOCKSS.</message> <message key="manager.setup.favicon">Favicon του περιοδικού</message> <message key="manager.setup.faviconDescription">Προσθέστε ένα favicon για το περιοδικό, για να εμφανίζεται στη γραμμή πλοήγησης όταν οι Χρήστες επισκέπτονται τον ιστότοπο.</message> <message key="manager.setup.faviconInvalid">Άκυρος τύπος αρχείου favicon. Οι αποδεκτοί τύποι είναι .ico, .png, and .gif.</message> <message key="manager.setup.journalHomepageContent">Περιεχόμενo αρχικής σελίδας περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalHomepageContentDescription">Εξ ορισμού, η αρχική σελίδα αποτελείται από συνδέσμους πλοήγησης. Επιπλέον περιεχόμενο μπορεί να προστεθεί μέσω των ακόλουθων επιλογών. Λάβετε υπόψη σας ότι το τρέχον τεύχος είναι πάντοτε προσβάσιμο μέσω του συνδέσμου «Τρέχον Τεύχος», στη γραμμή πλοήγησης.</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeader">Κεφαλίδα αρχικής σελίδας περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeader.altText">Κεφαλίδα Αρχικής Σελίδας Περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalHomepageHeaderDescription">Μία γραφική έκδοση του τίτλου και του λογοτύπου του περιοδικού (ως αρχείο .gif, .jpg, ή .png) μπορεί να μεταφορτωθεί για την αρχική σελίδα.</message> <message key="manager.setup.journalInitials">Αρχικά περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalLayout">Εμφάνιση περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalLayoutDescription">Επιλέξτε ένα γραφικό θέμα και τα στοιχεία που θα διαμορφώσουν την διεπαφή του περιοδικού. Εναλλακτικά, μεταφορτώστε ένα αρχείο μορφοποίησης.</message> <message key="manager.setup.journalLogo">Λογότυπο περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalLogo.altText">Λογότυπο περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalPageFooter">Υποσελίδο περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalPageFooterDescription">Αυτό είναι το υποσέλιδο του περιοδικού σας. Για να τροποποιήσετε το υποσέλιδο, εισάγετε τον σχετικό κώδικα HTML στο παρακάτω πλαίσιο κειμένου. Το υποσέλιδο θα εμφανίζεται σε όλες τις σελίδες.</message> <message key="manager.setup.journalPolicies">Βήμα 2. Πολιτικές περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalSetup">Ρυθμίσεις του περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalSetupUpdated">Οι ρυθμίσεις του περιοδικού ενημερώθηκαν.</message> <message key="manager.setup.journalStyleSheetInvalid">Μη έγκυρη μορφή αρχείου μορφοποίησης για το περιοδικό. Έγκυρη μορφή αρχείου είναι η .css.</message> <message key="manager.setup.journalTheme">Γραφικό θέμα περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail">Μικρογραφία περιοδικού</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail.description">Ένα μικρό λογότυπο ή εικόνα του περιοδικού, για χρήση σε καταλόγους περιοδικών.</message> <message key="manager.setup.journalThumbnail.altText">Εναλλακτικό κείμενο για μικρογραφία</message> <message key="manager.setup.journalTitle">Τίτλος περιοδικού</message> <message key="manager.setup.labelName">Όνομα πεδίου</message> <message key="manager.setup.layoutInstructions">Οδηγίες σελιδοποίησης</message> <message key="manager.setup.layoutInstructionsDescription">Οδηγίες σελιδοποίησης για την κατάλληλη μορφοποίηση των υπό δημοσίευση άρθρων μπορούν να εισαχθούν παρακάτω σε μορφή HTML ή απλού κειμένου. Οι οδηγίες Θα είναι διαθέσιμες στον Επιμελητή Σελιδοποίησης και τον Επιμελητή Ενότητας στη σελίδα «Επιμέλεια» κάθε υποβολής.</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates">Πρότυπα σελιδοποίησης</message> <message key="manager.setup.layoutTemplatesDescription">Τα μεταφορτωμένα Πρότυπα Σελιδοποίησης θα εμφανίζονται στο μενού «Διάταξη», για κάθε τύπο δημοσίευσης (π.χ., άρθρο, βιβλιοκρισία, κλπ.). Χρησιμοποιήστε οποιονδήποτε τύπο αρχείου (π.χ., pdf, doc, κτλ.) με πρόσθετους σχολιασμούς που καθορίζουν τη γραμματοσειρά, το μέγεθος, τα περιθώρια, κτλ., ως οδηγούς για τους Επιμελητές σελιδοποίησης και τους Επιμελητές των τυπογραφικών δοκιμίων.</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates.file">Αρχείο προτύπου</message> <message key="manager.setup.layoutTemplates.title">Τίτλος</message> <message key="manager.setup.lists">Λίστες</message> <message key="manager.setup.listsDescription">Εισάγετε τον μέγιστο αριθμό αντικειμένων (για παράδειγμα υποβολές, Χρήστες ή αναθέσεις επιμέλειας) που θα εμφανίζονται ανά σελίδα σε λίστες, καθώς και τον μέγιστο αριθμό των συνδέσμων που θα εμφανίζονται σε κάθε σελίδα της λίστας.</message> <message key="manager.setup.enableArchive">Ενεργοποίηση της αρχειοθέτησης</message> <message key="manager.setup.plnPluginEnable">Το Πρόσθετο Δικτύου Διαφύλαξης (PN) του PKP ενεργοποιήθηκε.</message> <message key="manager.setup.plnDescription">Το Δίκτυο Διαφύλαξης (PN) του PKP παρέχει δωρεάν υπηρεσίες διαφύλαξης περιεχομένου για περιοδικά του OJS που πληρούν ορισμένα βασικά κριτήρια.</message> <message key="manager.setup.plnSettingsDescription">Επιλέξτε τον σύνδεσμο "Ρυθμίσεις" για να αποδεχθείτε τους όρους χρήσης για το Πρόσθετο Δικτύου Διαφύλαξης (PN) του PKP.</message> <message key="manager.setup.plnPluginArchiving">Το Πρόσθετο Δικτύου Διαφύλαξης (PN) του PKP</message> <message key="manager.setup.plnPluginNotInstalled">Το Πρόσθετο Δικτύου Διαφύλαξης (PN) του PKP παρέχει δωρεάν υπηρεσίες διαφύλαξης για κάθε περιοδικό του OJS που πληροί ορισμένα βασικά κριτήρια. Το Πρόσθετο PN του PKP για το OJS 3 βρίσκεται υπό ανάπτυξη και θα είναι σύντομα διαθέσιμο.</message> <message key="manager.setup.otherLockss">Εναλλακτικές επιλογές αρχειοθέτησης</message> <message key="manager.setup.lockssEnable"><![CDATA[Ενεργοποίηση του LOCKSS για τη διανομή και αποθήκευση του περιεχομένου σε βιβλιοθήκες που συμμετέχουν στο δίκτυο, μέσω της σελίδας <a href="{$lockssUrl}" target="_blank">Διακήρυξη του Εκδότη</a> του LOCKSS.]]></message> <message key="manager.setup.lockssLicenseDescription"><![CDATA[Η άδεια του LOCKSS θα εμφανίζεται στο μενού "Σχετικά με το περιοδικό", στην ενότητα "Αρχειοθέτηση": <a href="http://www.lockss.org/community/publishers-titles-gln/" target="_blank">Άδεια LOCKSS</a>]]></message> <message key="manager.setup.lockssLicenseLabel">Περιγραφή άδειας LOCKSS</message> <message key="manager.setup.lockssRegister"><![CDATA[Προσδιορίστε 6-10 βιβλιοθήκες όπου θα αποθηκευτούν τα περιεχόμενα του περιοδικού.<a href="http://www.lockss.org/community/" target="_blank">η κοινότητα LOCKSS </a>.]]></message> <message key="manager.setup.lockssTitle">LOCKSS</message> <message key="manager.setup.clockssEnable"><![CDATA[Ενεργοποίηση του CLOCKSS για τη διανομή και αποθήκευση του περιεχομένου σε βιβλιοθήκες που συμμετέχουν στο δίκτυο, μέσω της σελίδας <a href="{$clockssUrl}" target="_blank">Διακήρυξη του Εκδότη</a> του CLOCKSS.]]></message> <message key="manager.setup.clockssLicenseDescription"><![CDATA[Η άδεια του CLOCKSS θα εμφανίζεται στο μενού "Σχετικά με το περιοδικό", στην ενότητα "Αρχειοθέτηση": <a href="http://clockss.org/" target="_blank">;Άδεια CLOCKSS</a>]]></message> <message key="manager.setup.clockssLicenseLabel">Περιγραφή άδειας CLOCKSS</message> <message key="manager.setup.clockssRegister"><![CDATA[Μπορείτε να εγγραφείτε στην υπηρεσία CLOCKSS, μεταβαίνοντας <a href="http://clockss.org/" target="_blank">στον ιστότοπο CLOCKSS</a>.]]></message> <message key="manager.setup.clockssTitle">CLOCKSS</message> <message key="manager.setup.porticoEnable"><![CDATA[Ενεργοποίηση του Portico για τη διανομή και αποθήκευση του περιεχομένου σε βιβλιοθήκες που συμμετέχουν στο δίκτυο.]]></message> <message key="manager.setup.porticoTitle">Portico</message> <message key="manager.setup.Issn">ISSN</message> <message key="manager.setup.look">Εμφάνιση του περιοδικού</message> <message key="manager.setup.look.description">Κεφαλίδα αρχικής σελίδας, περιεχόμενο, κεφαλίδα περιοδικού, υποσέλιδο, γραμμή πλοήγησης και αρχείο μορφοποίησης.</message> <message key="manager.setup.management">Διαχείριση</message> <message key="manager.setup.management.description">Πρόσβαση και ασφάλεια, προγραμματισμός, ανακοινώσεις, επιμέλεια κειμένων, σελιδοποίηση και διόρθωση τυπογραφικών δοκιμίων.</message> <message key="manager.setup.managementOfBasicEditorialSteps">Διαχείριση βασικών βημάτων επιμέλειας</message> <message key="manager.setup.managingPublishingSetup">Ρυθμίσεις διαχείρισης και δημοσίευσης</message> <message key="manager.setup.managingTheJournal">Βήμα 4. Διαχείριση του περιοδικού</message> <message key="manager.setup.navigationBar">Γραμμή πλοήγησης</message> <message key="manager.setup.navigationBarDescription">Προσθήκη ή αφαίρεση επιλογών στη γραμμή πλοήγησης.</message> <message key="manager.setup.navItemIsAbsolute">Ο σύνδεσμος αποτελείται από μία απόλυτη διαδρομή URL (π.χ., "http://www.example.com") και όχι από μία διαδρομή σχετική με τον ιστότοπο(π.χ.,"/manager/setup")</message> <message key="manager.setup.navItemIsLiteral">Η τιμή της ετικέτας αποτελεί ακριβή περιγραφή (π.χ. "Οργάνωση περιοδικού") και όχι κάποιο κλειδί μηνύματος τοπικής προσαρμογής (π.χ., "manager.setup")</message> <message key="manager.setup.noImageFileUploaded">Δεν έχει μεταφορτωθεί κάποιο αρχείο εικόνας.</message> <message key="manager.setup.noStyleSheetUploaded">Δεν έχει μεταφορτωθεί κάποιο αρχείο μορφοποίησης.</message> <message key="manager.setup.note">Σημείωση</message> <message key="manager.setup.notifications.submissionAckDisabled"><![CDATA[<strong>Σημείωση:</strong> Η λειτουργία αποστολής μηνύματος επιβεβαίωσης υποβολής έχει απενεργοποιηθεί. Για να χρησιμοποιήσετε τη συγκεκριμένη λειτουργία, ενεργοποιήστε το μήνυμα "Αναγνώριση Υποβολής" στο μενού "Μηνύματα".]]>.</message> <message key="manager.setup.numPageLinks">Σύνδεσμοι σελίδας</message> <message key="manager.setup.onlineAccessManagement">Πρόσβαση στο περιεχόμενο του περιοδικού</message> <message key="manager.setup.onlineIssn">Διαδικτυακό ISSN</message> <message key="manager.setup.openAccess">Το περιοδικό παρέχει ανοικτή πρόσβαση στο περιεχόμενό του.</message> <message key="manager.setup.pageNumberIdentifier">Επιλογή αρίθμησης σελίδων</message> <message key="manager.setup.policies">Πολιτικές</message> <message key="manager.setup.policies.description">Θεματική περιοχή, ομότιμη αξιολόγηση, ενότητες, προσωπικά δεδομένα, και άλλα στοιχεία σχετικά με το περιοδικό.</message> <message key="manager.setup.printIssn">ISSN εντύπου</message> <message key="manager.setup.proofingInstructions">Οδηγίες διόρθωσης τυπογραφικών δοκιμίων</message> <message key="manager.setup.proofingInstructionsDescription">Οι οδηγίες διόρθωσης των τυπογραφικών δοκιμίων θα είναι διαθέσιμες στους Επιμελητές Τυπογραφικών Δοκιμίων, τους Συγγραφείς, τους Επιμελητές Σελιδοποίησης και τους Επιμελητές Ενότητας στο στάδιο επιμέλειας της υποβολής. Παρακάτω θα βρείτε σε μορφή HTML ένα προκαθορισμένο σύνολο οδηγιών, που μπορούν να τροποποιηθούν ή να αντικατασταθούν από τους Επιμελητές του περιοδικού.</message> <message key="manager.setup.provideRefLinkInstructions">Παροχή οδηγιών στους Επιμελητές Σελιδοποίησης.</message> <message key="manager.setup.publicationSchedule">Πρόγραμμα δημοσίευσης</message> <message key="manager.setup.publicationScheduleDescription"><![CDATA[Οι εργασίες μπορούν να δημοσιευθούν συλλογικά, ως τεύχος με δικό του πίνακα περιεχομένων. Εναλλακτικά, μεμονωμένα τεκμήρια μπορούν να δημοσιευθούν μεμονωμένα, προσθέτοντάς τα στον πίνακα περιεχομένων του “τρέχοντος” τόμου. Ενημερώστε τους Αναγνώστες σχετικά με το σύστημα δημοσίευσης του περιοδικού και την αναμενόμενη συχνότητα έκδοσης των τευχών.]]></message> <message key="manager.setup.publicationScheduling">Προγραμματισμός δημοσίευσης</message> <message key="manager.setup.publicIdentifier">Αναγνώριση περιεχομένου περιοδικού</message> <message key="manager.setup.publisher">Εκδότης</message> <message key="manager.setup.publisherDescription">Η ονομασία του φορέα έκδοσης του περιοδικού μπορεί να συμπεριληφθεί στα μεταδεδομένα που θα δίνονται σε εξωτερικά συστήματα.</message> <message key="manager.setup.referenceLinking">Σύνδεση αναφορών</message> <message key="manager.setup.refLinkInstructions.description">Οδηγίες σελιδοποίησης για σύνδεση αναφορών</message> <message key="manager.setup.restrictArticleAccess">Για την προβολή των περιεχομένων του περιοδικού, απαιτείται εγγραφή και σύνδεση των Χρηστών στον ιστότοπο.</message> <message key="manager.setup.restrictSiteAccess">Για την προβολή του ιστοτόπου του περιοδικού, απαιτείται εγγραφή και σύνδεση των Χρηστών.</message> <message key="manager.setup.reviewGuidelines">Κατευθυντήριες γραμμές αξιολόγησης</message> <message key="manager.setup.reviewGuidelinesDescription">Παρατίθενται τα κριτήρια αξιολόγησης των υποβολών και οδηγίες για τη διεξαγωγή μιας χρήσιμης αξιολόγησης. Οι Αξιολογητές έχουν τη δυνατότητα υποβολής σχολίων προς τους Συγγραφείς και τους Επιμελητές, καθώς και παρατηρήσεων αποκλειστικά προς τους Επιμελητές. </message> <message key="manager.setup.reviewOptions">Επιλογές αξιολόγησης</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.automatedReminders">Αυτοματοποιημένες υπενθυμίσεις μέσω μηνυμάτων</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.automatedRemindersDisabled"><![CDATA[Για την αποστολή υπενθυμίσεων, ο Διαχειριστής του ιστοτόπου πρέπει να ενεργοποιήσει τις <tt>προγραμματισμένες εργασίες</tt> στο αρχείο ρυθμίσεων του OJS. Ενδέχεται να απαιτούνται πρόσθετες ρυθμίσεις στον εξυπηρετητή για υποστήριξη της συγκεκριμένης λειτουργίας, όπως διευκρινίζεται στα έγγραφα τεκμηρίωσης του OJS.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions.blindReview">"Τυφλή" αξιολόγηση</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Χρονικό διάστημα (σε εβδομάδες) για την ολοκλήρωση της αξιολόγησης</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.onQuality">Κατά την ολοκλήρωση της αξιολόγησης, οι Επιμελητές του περιοδικού θα βαθμολογούν τους Αξιολογητές.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.restrictReviewerFileAccess">Οι Αξιολογητές θα έχουν πρόσβαση στο αρχείο υποβολής μόνο μετά από αποδοχή του αιτήματος αξιολόγησης.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccess">Πρόσβαση Αξιολογητή</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled">Ενεργοποίηση πρόσβασης Αξιολογητή με ένα κλικ.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerAccessKeysEnabled.description"><![CDATA[<strong>Σημείωση:</strong> Το αίτημα προς τους Αξιολογητές θα περιλαμβάνει έναν ειδικό σύνδεσμο που θα οδηγεί κατευθείαν στη σελίδα αξιολόγησης της υποβολής (με πρόσβαση και σε όλες τις άλλες σελίδες που απαιτούν σύνδεση). Για λόγους ασφαλείας, οι Επιμελητές δεν μπορούν να τροποποιούν τις διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή να προσθέτουν παραλήπτες κοινοποίησης πριν από την αποστολή αιτημάτων στους Αξιολογητές.]]></message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerRatings">Βαθμολόγηση Αξιολογητή</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewerReminders">Υπενθυμίσεις προς τους Αξιολογητές</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.showEnsuringLink"><![CDATA[Προβολή συνδέσμων <a href="javascript:openHelp('{$blindReviewHelpId}')" class="action">Διασφάλιση "τυφλής" αξιολόγησης</a> σε σελίδες όπου μεταφορτώνουν αρχεία οι Συγγραφείς και οι Αξιολογητές.]]></message> <message key="manager.setup.reviewPolicy">Πολιτική αξιολόγησης</message> <message key="manager.setup.searchEngineIndexing">Ευρετηρίαση μηχανών αναζήτησης</message> <message key="manager.setup.searchEngineIndexingDescription">Εισάγετε μία σύντομη περιγραφή του περιοδικού που θα εμφανίζεται στις μηχανές αναζήτησης, όταν το περιοδικό συγκαταλέγεται στα αποτελέσματα της αναζήτησης.</message> <message key="manager.setup.sectionsAndSectionEditors">Ενότητες και Επιμελητές ενότητας</message> <message key="manager.setup.sectionsDefaultSectionDescription">(Εάν δεν προστεθούν ενότητες, τα τεκμήρια που υποβάλλονται καταχωρούνται αυτόματα στην ενότητα "Άρθρα".)</message> <message key="manager.setup.sectionsDescription"><![CDATA[Για να δημιουργήσετε ή να τροποποιήσετε ενότητες του περιοδικού (π.χ., Άρθρα, Βιβλιοκρισίες, κτλ.), μεταβείτε στη "Διαχείριση ενοτήτων".<br /><br />Οι Συγγραφείς με την υποβολή των τεκμηρίων στο περιοδικό καθορίζουν...]]></message> <message key="manager.setup.securitySettings">Ρυθμίσεις πρόσβασης και ασφάλειας</message> <message key="manager.setup.securitySettingsDescription">Το OJS διαθέτει παραμετροποιήσιμες επιλογές ασφαλείας και πρόσβασης στο περιεχόμενο του περιοδικού, διατηρώντας επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις υποβολές για την καλύτερη εποπτεία τους.</message> <message key="manager.setup.selectEditorDescription">Ο Επιμελητής του περιοδικού που θα έχει την εποπτεία της επιμέλειας του τεκμηρίου.</message> <message key="manager.setup.selectSectionDescription">Η ενότητα του περιοδικού στην οποία θα υποβληθεί το τεκμήριο.</message> <message key="manager.setup.showGalleyLinksDescription">Να προβάλλονται πάντα οι σύνδεσμοι των τυπογραφικών δοκιμίων και να υποδεικνύεται η περιορισμένη πρόσβαση.</message> <message key="manager.setup.siteAccess">Επιπρόσθετοι περιορισμοί πρόσβασης για τον ιστότοπο και τα άρθρα</message> <message key="manager.setup.stepsToJournalSite">Πέντε βήματα για τη δημιουργία του ιστοτόπου του περιοδικού</message> <message key="manager.setup.subjectExamples">(π.χ., Φωτοσύνθεση; Μαύρες τρύπες; Πρόβλημα των χαρτών των τεσσάρων χρωμάτων; Θεωρία Bayes)</message> <message key="manager.setup.subjectKeywordTopic">Λέξεις-κλειδιά</message> <message key="manager.setup.subjectProvideExamples">Παραθέστε παραδείγματα λέξεων-κλειδιών ή θεμάτων για την καθοδήγηση των Συγγραφέων</message> <message key="manager.setup.submissionGuidelines">Οδηγίες υποβολής</message> <message key="manager.setup.submissionPreparationChecklist">Λίστα ελέγχου προετοιμασίας υποβολής</message> <message key="manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription">Κατά την υποβολή εργασιών στο περιοδικό, ζητείται από τους Συγγραφείς να επιβεβαιώσουν ότι η υποβολή συμβαδίζει με τις υποδείξεις της λίστας ελέγχου. Η λίστα ελέγχου εμφανίζεται επίσης στις «Οδηγίες για τους Συγγραφείς», στην σελίδα «Σχετικά με το περιοδικό». Μπορείτε να επεξεργαστείτε τα στοιχεία της λίστας παρακάτω. Για την ολοκλήρωση της υποβολής από τους Συγγραφείς, απαιτείται η επιβεβαίωση όλων των στοιχείων της λίστας.</message> <message key="manager.setup.submissions">Υποβολές</message> <message key="manager.setup.submissions.description">Οδηγίες προς τους Συγγραφείς, πνευματικά δικαιώματα και ευρετηρίαση (συμπεριλαμβανομένης της εγγραφής)</message> <message key="manager.setup.subscription">Το περιοδικό απαιτεί συνδρομή για την πρόσβαση σε μέρος ή στο σύνολο του περιεχομένου.</message> <message key="manager.setup.subscriptionDescription">Η λειτουργία αυτή απαιτεί την ανάθεση ρόλου Διαχειριστή Συνδρομών. Ο Διαχειριστής Συνδρομών έχει πρόσβαση στο μενού συνδρομών, το οποίο περιλαμβάνει επιπρόσθετες επιλογές σχετικά με την ανοικτή πρόσβαση, την αυτοαρχειοθέτηση, και τις ειδοποιήσεις μέσω αυτόματων μηνυμάτων.</message> <message key="manager.setup.noPublishing">Το OJS δεν θα χρησιμοποιηθεί για τη δημοσίευση των περιεχομένων του περιοδικού στο διαδίκτυο.</message> <message key="manager.setup.typeExamples">(π.χ., Ιστορική έρευνα, Πειραμα, Λογοτεχνική ανάλυση, Έρευνα/συνέντευξη)</message> <message key="manager.setup.typeMethodApproach">Τύπος (Μέθοδος/Προσέγγιση)</message> <message key="manager.setup.typeProvideExamples">Παραθέστε παραδείγματα σχετικών τύπων έρευνας, μεθόδων και προσεγγίσεων για το συγκεκριμένο πεδίο</message> <message key="manager.setup.uniqueIdentifier">Μοναδικό αναγνωριστικό</message> <message key="manager.setup.uniqueIdentifierDescription">Τα άρθρα και τα τεύχη του περιοδικού μπορούν να σημανθούν με έναν αριθμό ή μία σειρά χαρακτήρων αναγνώρισης, εφαρμόζοντας μια μέθοδο ευρετηριασμού όπως το Digital Object Identifier (DOI).</message> <message key="manager.setup.useEditorialReviewBoard">Το περιοδικό θα διαθέτει Εκδοτική Επιτροπή.</message> <message key="manager.setup.useThumbnail">Μικρογραφία</message> <message key="manager.setup.useImageTitle">Εικόνα τίτλου</message> <message key="manager.setup.useJournalStyleSheet">Αρχείο μορφοποίησης περιοδικού</message> <message key="manager.setup.userRegistration">Εγγραφή Χρήστη</message> <message key="manager.setup.useTextTitle">Κείμενο τίτλου</message> <message key="manager.statistics.defaultMetricDescription"> Η εγκατάσταση του OJS καταγράφει διάφορες κατηγορίες στατιστικών χρήσης, τα οποία εμφανίζονται σε διάφορα συγκείμενα. Σε κάποιες περιπτώσεις χρησιμοποιείται ένα μοναδικό στατιστικό χρήσης (π.χ. για την εμφάνιση ενός καταλόγου των πιο δημοφιλών άρθρων ή για την ταξινόμηση των αποτελεσμάτων μίας αναζήτησης). Παρακαλούμε ορίστε ένα από τα διαμορφωμένα σύνολα ως προεπιλογή.</message> <message key="manager.statistics.statistics">Στατιστικά περιοδικού</message> <message key="manager.statistics.statistics.articleViews">Μετρήσεις προβολών άρθρων (μόνο για Συγγραφείς)</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.accept">Αποδοχή</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.decline">Απόρριψη</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.revise">Επανυποβολή</message> <message key="manager.statistics.statistics.daysPerReview">Ημέρες για αξιολόγηση</message> <message key="manager.statistics.statistics.daysToPublication">Ημέρες για δημοσίευση</message> <message key="manager.statistics.statistics.description">Το OJS υπολογίζει τα ακόλουθα στατιστικά: Οι "Ημέρες για αξιολόγηση" υπολογίζονται από την ημερομηνία υποβολής (ή της σήμανσης των υποβεβλημένων αρχείων ως "έκδοση αξιολόγησης") μέχρι την αρχική απόφαση του Επιμελητή, ενώ οι "Ημέρες για δημοσίευση" υπολογίζονται, για άρθρα που έχουν γίνει αποδεκτά, από την ημερομηνία της αρχικής μεταφόρτωσης του άρθρου μέχρι τη δημοσίευσή του.</message> <message key="manager.statistics.statistics.itemsPublished">Δημοσιευμένα τεκμήρια</message> <message key="manager.statistics.statistics.makePublic">Επιλέξτε τα τεκμήρια που επιθυμείτε να είναι διαθέσιμα στους Αναγνώστες στη σελίδα "Σχετικά με το Περιοδικό".</message> <message key="manager.statistics.statistics.note">Σημείωση: Τα ποσοστά για τα αξιολογημένα άρθρα μπορεί να μη δίνουν άθροισμα 100%, καθώς άρθρα που υποβάλλονται εκ νέου είτε γίνονται αποδεκτά, είτε απορρίπτονται, είτε βρίσκονται ακόμη στη διαδικασία αξιολόγησης.</message> <message key="manager.statistics.statistics.numIssues">Δημοσιευμένα τεύχη</message> <message key="manager.statistics.statistics.numSubmissions">Σύνολο υποβολών</message> <message key="manager.statistics.statistics.peerReviewed">Αξιολογημένα τεκμήρια</message> <message key="manager.statistics.statistics.registeredReaders">Εγγεγραμμένοι Αναγνώστες</message> <message key="manager.statistics.statistics.registeredUsers">Εγγεγραμμένοι Χρήστες</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewerCount">Αριθμός αναθέσεων</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewers">Αξιολογητές</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewerScore">Βαθμολογία Επιμελητή</message> <message key="manager.statistics.statistics.reviewsPerReviewer">Αριθμός αξιολογήσεων</message> <message key="manager.statistics.statistics.selectSections">Επιλέξτε τις ενότητες που θα χρησιμοποιηθούν για τον υπολογισμό των σχετικών με την ομότιμη αξιολόγηση στατιστικών του περιοδικού.</message> <message key="manager.statistics.statistics.subscriptions">Συνδρομές</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleDownloads">Μεταφορτώσεις αρχείου άρθρου</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstract">Προβολές σελίδας περίληψης άρθρου</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.articleAbstractAndDownloads">Προβολές σελίδας και μεταφορτώσεις περίληψης άρθρου</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.journalIndexPageViews">Προβολές αρχικής σελίδας περιοδικού</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReport.issuePageViews">Προβολές σελίδας πίνακα περιεχομένων τεύχους</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byContext.description">Περιορίστε τα αποτελέσματα ανά κατηγορία τεκμηρίου (τεύχος ή/και άρθρο)</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byObject.description">Περιορίστε τα αποτελέσματα σύμφωνα με τον τύπο του αντικειμένου (περιοδικό, τεύχος, άρθρο, είδος αρχείου) ή/και σύμφωνα με ένα ή περισσότερα αναγνωριστικά (id) αντικειμένων.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies">Πολιτικές συνδρομών</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchive">Πολιτική Αυτοαρχειοθέτησης Συγγραφέων</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.authorSelfArchiveDescription">Η Πολιτική Αυτοαρχειοθέτησης θα συμπεριληφθεί στην ενότητα "Πολιτικές" στη σελίδα "Σχετικά με το περιοδικό".</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccess">Καθυστερημένη Ανοικτή Πρόσβαση</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription">Με την επιλογή της «Καθυστερημένης Ανοικτής Πρόσβασης», οι Επιμελητές εξακολουθούν να έχουν τη δυνατότητα απόδοσης άμεσης πρόσβασης σε συγκεκριμένα άρθρα ενός τεύχους.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription1">Τα παλαιά τεύχη του περιοδικού θα είναι διαθέσιμα με ανοικτή πρόσβαση</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDescription2">μήνας(-ες) μετά από τη δημοσίευση ενός τεύχους</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessDurationValid">Παρακαλούμε, επιλέξτε μία έγκυρη χρονική περίοδο.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.delayedOpenAccessPolicyDescription">Η ακόλουθη Πολιτική Καθυστερημένης Ανοικτής Πρόσβασης θα καταχωρηθεί στην ενότητα "Πολιτικές" στη σελίδα "Σχετικά με το περιοδικό".</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionExpiryReminderBeforeMonthsValid">Παρακαλούμε, χρησιμοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου που διατίθεται.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiry">Λήξη συνδρομής</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryDescription">Με τη λήξη της συνδρομής, υπάρχει η δυνατότητα να αφαιρεθεί από τους Αναγνώστες το δικαίωμα πρόσβασης σε όλο το περιεχόμενο της συνδρομής, ή να διατηρηθεί το δικαίωμα πρόσβασης στο περιεχόμενο που δημοσιεύτηκε πριν την ημερομηνία λήξης της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFull">Πλήρης διακοπή</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryFullDescription">Διακόπτεται η πρόσβαση σε όλο το συνδρομητικό περιεχόμενο με την λήξη της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartial">Μερική διακοπή</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryPartialDescription">Διακόπτεται η πρόσβαση στο συνδρομητικό περιεχόμενο που δημοσιεύτηκε πρόσφατα, αλλά επιτρέπεται η πρόσβαση στο περιεχόμενο που δημοσιεύτηκε πριν τη λήξη της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.xMonths">{$x} Μήνες</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.xWeeks">{$x} Εβδομάδες</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterMonths">Ειδοποιήστε με μήνυμα τους Συνδρομητές μετά τη λήξη της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderAfterWeeks">Ειδοποιήστε με μήνυμα τους Συνδρομητές μετά τη λήξη της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeMonths">Ειδοποιήστε με μήνυμα τους Συνδρομητές πριν τη λήξη της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminderBeforeWeeks">Ειδοποιήστε με μήνυμα τους Συνδρομητές πριν τη λήξη της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryReminders">Υπενθυμίσεις λήξης συνδρομής</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDescription">Αυτοματοποιημένα μηνύματα υπενθύμισης (διαθέσιμα για επεξεργασία από τους Διαχειριστές μέσω της σελίδας "Έτοιμα Emails") μπορούν να αποσταλούν στους Συνδρομητές πριν και μετά τη λήξη μίας συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expiryRemindersDisabled"><![CDATA[<strong>Σημείωση:</strong> Για να αποστέλλονται αυτοματοποιημένα μηνύματα, ο Διαχειριστής του ιστοτόπου πρέπει να ενεργοποιήσει τις <tt>προγραμματισμένες_εργασίες</tt> στο αρχείο ρυθμίσεων του OJS. Για την υποστήριξη της συγκεκριμένης λειτουργίας ενδέχεται να απαιτηθούν πρόσθετες ρυθμίσεις στον εξυπηρετητή, όπως υποδεικνύεται και στα έγγραφα τεκμηρίωσης του OJS.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.expirySelectOne">Επιλέξτε ένα από τα παρακάτω:</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.htmlInstructions"><![CDATA[Στην περιοχή κειμένου μπορεί να χρησιμοποιηθεί κώδικας HTML (για προσαρμογή του μεγέθους της γραμματοσειράς, του χρώματος, κτλ.), με το πλήκτρο "return" (αλλαγή γραμμής) να έχει την ίδια λειτουργία με το <tt><br></tt>. Το πρόγραμμα επεξεργασίας HTML λειτουργεί με τον φυλλομετρητή Firefox.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Παρακαλούμε επιλέξτε μία έγκυρη τιμή για τον αριθμό των μηνών μετά από τη λήξη της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numMonthsBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Παρακαλούμε επιλέξτε μία έγκυρη τιμή για τον αριθμό των μηνών πριν από τη λήξη της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksAfterSubscriptionExpiryReminderValid">Παρακαλούμε επιλέξτε μία έγκυρη τιμή για τον αριθμό των εβδομάδων μετά από τη λήξη της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.numWeeksBeforeSubscriptionExpiryReminderValid">Παρακαλούμε επιλέξτε μία έγκυρη τιμή για τον αριθμό των εβδομάδων πριν από τη λήξη της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDescription">Οι εγγεγραμμένοι Αναγνώστες θα έχουν τη δυνατότητα λήψης του πίνακα περιεχομένων μέσω μηνύματος όταν ένα τεύχος αποκτά ανοικτή πρόσβαση.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessNotificationDisabled"><![CDATA[<strong>Σημείωση:</strong> Για να αποστέλλονται τα μηνύματα, ο Διαχειριστής του ιστοτόπου πρέπει να ενεργοποιήσει την επιλογή <tt>προγραμματισμένες_εργασίες</tt> στο αρχείο ρυθμίσεων του OJS. Για την υποστήριξη της συγκεκριμένης λειτουργίας ενδέχεται να απαιτηθούν πρόσθετες ρυθμίσεις στον εξυπηρετητή, όπως υποδεικνύεται και στα έγγραφα τεκμηρίωσης του OJS.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotifications">Ειδοποιήσεις διαδικτυακών πληρωμών</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentNotificationsDescription">Αυτοματοποιημένα μηνάμυατα ειδοποιήσεων (διαθέσιμα για επεξεργασία από τους Διαχειριστές μέσω της σελίδας "Έτοιμα Emails") μπορούν να αποστέλλονται στον Διαχειριστή Συνδρομών με την ολοκλήρωση των διαδικτυακών πληρωμών συνδρομών.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseIndividual">Ειδοποίηση του Διαχειριστή Συνδρομών με μήνυμα κατά τη διαδικτυακή προμήθεια μίας ατομικής συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationPurchaseInstitutional">Ειδοποίηση του Διαχειριστή Συνδρομών με μήνυμα κατά τη διαδικτυακή προμήθεια μίας ιδρυματικής συνδρομής (προτεινόμενο).</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewIndividual">Ειδοποίηση του Διαχειριστή Συνδρομών με μήνυμα κατά τη διαδικτυακή ανανέωση μίας ατομικής συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.enableSubscriptionOnlinePaymentNotificationRenewInstitutional">Ειδοποίηση του Διαχειριστή Συνδρομών με μήνυμα κατά τη διαδικτυακή ανανέωση μίας ιδρυματικής συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentPurchaseInstitutionalDescription"><![CDATA[<strong>Σημείωση:</strong> Οι ιδρυματικές συνδρομές που δημιουργούνται μέσω διαδικτύου απαιτούν την έγκριση των δηλωμένων περιοχών δικτύου (domain) και ΙΡ διευθύνσεων, καθώς και την ενεργοποίση της συνδρομής από τον Διαχειριστή Συνδρομών.]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.onlinePaymentDisabled"><![CDATA[<strong>Σημείωση:</strong> Για την ενεργοποίηση αυτών των επιλογών, ο Διαχειριστής θα πρέπει να ενεργοποιήσει τη λειτουργικότητα των διαδικτυακών πληρωμών, συμπεριλαμβανομένων των διαδικτυακών πληρωμών για συνδρομές, στο μενού "Εισφορές Αναγνωστών".]]></message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptions">Επιλογές ανοικτής πρόσβασης για συνδρομητικά περιοδικά</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.openAccessOptionsDescription">Για να αυξηθεί η αναγνωσιμότητα και ο αριθμός των ετεροαναφορών, τα συνδρομητικά περιοδικά μπορούν να παρέχουν “καθυστερημένη ανοικτή πρόσβαση” στο δημοσιευμένο περιεχόμενο, όπως και να επιτρέπουν την αυτοαρχειοθέτηση από τους Συγγραφείς.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformation">Πληροφορίες συνδρομής</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionAdditionalInformationDescription">Πληροφορίες για τους τύπους και το κόστος συνδρομών θα εμφανίζονται στη σελίδα συνδρομών, μαζί με το όνομα και τα στοιχεία επικοινωνίας του Διαχειριστή Συνδρομών. Επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις συνδρομές, όπως μέθοδοι πληρωμής ή υποστήριξη για τους Συνδρομητές από αναπτυσσόμενες χώρες, μπορούν να προστεθούν εδώ.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContact">Διαχειριστής Συνδρομών</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactDescription">Αυτά τα στοιχεία επικοινωνίας θα εμφανίζονται στη σελίδα συνδρομών.</message> <message key="manager.subscriptionPolicies.subscriptionContactEmailValid">Παρακαλούμε εισαγάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.</message> <message key="manager.subscriptions">Συνδρομές</message> <message key="manager.individualSubscriptions">Ατομικές συνδρομές</message> <message key="manager.institutionalSubscriptions">Ιδρυματικές συνδρομές</message> <message key="manager.subscriptions.confirmRenew">Επιβεβαιώνετε την ανανέωση της συνδρομής;</message> <message key="manager.subscriptions.confirmDelete">Επιβεβαιώνετε τη διαγραφή της συνδρομής;</message> <message key="manager.subscriptions.summary">Σύνοψη συνδρομών</message> <message key="manager.subscriptions.create">Δημιουργία νέας συνδρομής</message> <message key="manager.subscriptions.createTitle">Δημιουργία</message> <message key="manager.subscriptions.renew">Ανανέωση</message> <message key="manager.subscriptions.dateEnd">Λήξη</message> <message key="manager.subscriptions.dateEndSearch">Ημερομηνία λήξης</message> <message key="manager.subscriptions.dateStart">Έναρξη</message> <message key="manager.subscriptions.dateStartSearch">Ημερομηνία έναρξης</message> <message key="manager.subscriptions.domain">Περιοχή δικτύου (domain)</message> <message key="manager.subscriptions.edit">Επεξεργασία συνδρομής</message> <message key="manager.subscriptions.editTitle">Επεξεργασία</message> <message key="manager.subscriptions.withStatus">Σε κατάτασταση</message> <message key="manager.subscriptions.allStatus">Όλα</message> <message key="manager.subscriptions.form.status">Κατάσταση</message> <message key="manager.subscriptions.form.statusRequired">Απαιτείται μία κατάσταση συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptions.form.statusValid">Παρακαλούμε εισάγετε μία έγκυρη κατάσταση συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeId">Τύπος συνδρομής</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeIdRequired">Απαιτείται ένας τύπος συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeIdValid">Παρακαλούμε επιλέξτε έναν έγκυρο τύπο συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStart">Ημερομηνία έναρξης</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartRequired">Απαιτείται μία ημερομηνία έναρξης συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateStartValid">Παρακαλούμε επιλέξτε μία έγκυρη ημερομηνία έναρξης συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEnd">Ημερομηνία λήξης</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndRequired">Απαιτείται μία ημερομηνία λήξης συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptions.form.dateEndValid">Παρακαλούμε επιλέξτε μία έγκυρη ημερομηνία λήξης συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userProfileInstructions">Σημείωση: Όλες οι παρακάτω αλλαγές αφορούν στο προφίλ του Χρήστη σε επίπεδο συστήματος.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userId">Χρήστης</message> <message key="manager.subscriptions.form.userContact">Επικοινωνία</message> <message key="manager.subscriptions.form.userIdRequired">Απαιτείται ένας Χρήστης.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userIdValid">Παρακαλούμε επιλέξτε έναν έγκυρο Χρήστη.</message> <message key="manager.subscriptions.form.userCountryValid">Παρακαλούμε επιλέξτε μία έγκυρη χώρα.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notifyEmail">Αποστολή μηνύματος στον Χρήστη με το όνομα Χρήστη και τις λεπτομέρειες της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notifyEmailValid">Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου που παρέχεται.</message> <message key="manager.subscriptions.form.membership">Μέλος</message> <message key="manager.subscriptions.form.referenceNumber">Αριθμός αναφοράς</message> <message key="manager.subscriptions.form.membershipInstructions">Εισάγετε πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους σε περίπτωση που ο τύπος συνδρομής απαιτεί από τους Συνδρομητές να ανήκουν σε μία ένωση ή οργανισμό.</message> <message key="manager.subscriptions.form.membershipRequired">Ο επιλεγμένος τύπος συνδρομής απαιτεί πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους.</message> <message key="manager.subscriptions.form.notes">Σημειώσεις</message> <message key="manager.subscriptions.form.domain">Περιοχή δικτύου (domain)</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionName">Όνομα ιδρύματος</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionNameRequired">Απαιτείται ένα όνομα ιδρύματος.</message> <message key="manager.subscriptions.form.institutionMailingAddress">Ταχυδρομική διεύθυνση</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainInstructions"><![CDATA[Εάν καταχωρηθεί εδώ μία περιοχή δικτύου (domain), η εισαγωγή μίας περιοχής IP διευθύνσεων είναι προαιρετική. <br/>Έγκυρες τιμές είναι τα ονόματα περιοχών δικτύου (π.χ. lib.sfu.ca).]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.domainIPRangeRequired">Ο επιλεγμένος τύπος συνδρομής απαιτεί τον ορισμό μίας περιοχής δικτύου (domain) ή/και μίας περιοχής IP διευθύνσεων για την πιστοποίηση της συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptions.form.domainValid">Παρακαλούμε εισάγετε μία έγκυρη περιοχή δικτύου (domain).</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRange">Περιοχή IP διευθύνσεων</message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeItem"><![CDATA[•]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeInstructions"><![CDATA[Εάν εισάγετε εδώ μια περιοχή IP διευθύνσεων, η εισαγωγή της περιοχής δικτύου (domain) είναι προαιρετική.<br />Έγκυρες τιμές αποτελούν μία διεύθυνση IP (π.χ. 142.58.103.1), μία περιοχή διευθύνσεων IP (π.χ. 142.58.103.1 - 142.58.103.4), μία περιοχή διευθύνσεων IP με τον χαρακτήρα μπαλαντέρ '*' (π.χ. 142.58.*.*) και μία περιοχή διευθύνσεων IP τύπου CIDR (π.χ. 142.58.100.0/24).]]></message> <message key="manager.subscriptions.form.ipRangeValid">Παρακαλούμε εισάγετε μία έγκυρη περιοχή IP διευθύνσεων.</message> <message key="manager.subscriptions.form.deleteIpRange">Διαγραφή</message> <message key="manager.subscriptions.form.addIpRange">Προσθήκη</message> <message key="manager.subscriptions.form.saveAndCreateAnother">Αποθήκευση και δημιουργία νέου</message> <message key="manager.subscriptions.form.subscriptionContactRequired">Για την αποστολή ειδοποίησης μέσω μηνύματος στον Χρήστη, θα πρέπει να καθοριστεί το όνομα και η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του προσώπου επικοινωνίας για τις συνδρομές, στο μενού "Οργάνωση περιοδικού" .</message> <message key="manager.subscriptions.form.subscriptionExists">Ο Χρήστης αυτός είναι ήδη Συνδρομητής στο περιοδικό.</message> <message key="manager.subscriptions.form.typeRequired">Πρέπει να δημιουργηθεί ένας τύπος συνδρομής πριν τη δημιουργία νέων συνδρομών.</message> <message key="manager.subscriptions.ipRange">Περιοχή διευθύνσεων IP</message> <message key="manager.subscriptions.membership">Μέλος</message> <message key="manager.subscriptions.referenceNumber">Αριθμός αναφοράς</message> <message key="manager.subscriptions.notes">Σημειώσεις</message> <message key="manager.subscriptions.noneCreated">Δεν υπάρχουν συνδρομές</message> <message key="manager.subscriptions.selectContact">Επιλέξτε πρόσωπο επικοινωνίας για τις συνδρομές</message> <message key="manager.subscriptions.selectUser">Επιλέξτε Χρήστη</message> <message key="manager.subscriptions.selectSubscriber.desc">Τα πρόνομια πρόσβασης που προκύπτουν από τη συνδρομή χορηγούνται αυτόματα στους Διαχειριστές, τους Επιμελητές, τους Επιμελητές Ενότητας, τους Επιμελητές Σελιδοποίησης, τους Επιμελητές Κειμένων και τους Επιμελητές Τυπογραφικών Δοκιμίων του περιοδικού.</message> <message key="manager.subscriptions.select">Επιλογή</message> <message key="manager.subscriptions.subscriptionCreatedSuccessfully">Η συνδρομή δημιουργήθηκε επιτυχώς.</message> <message key="manager.subscriptions.subscriptionType">Τύπος συνδρομής</message> <message key="manager.subscriptions.user">Χρήστης</message> <message key="manager.subscriptions.contact">Όνομα προσώπου επαφής</message> <message key="manager.subscriptions.institutionName">Όνομα ιδρύματος</message> <message key="manager.subscriptionTypes">Τύποι συνδρομών</message> <message key="manager.subscriptionTypes.confirmDelete">Προσοχή! Όλες οι συνδρομές αυτού του τύπου θα διαγραφούν επίσης. Επιβεβαιώνετε τη διαγραφή του συγκεκριμένου τύπου συνδρομής;</message> <message key="manager.subscriptionTypes.cost">Κόστος</message> <message key="manager.subscriptionTypes.subscriptions">Συνδρομές</message> <message key="manager.subscriptionTypes.individual">Ατομική</message> <message key="manager.subscriptionTypes.institutional">Ιδρυματική</message> <message key="manager.subscriptionTypes.create">Δημιουργία νέου τύπου συνδρομής</message> <message key="manager.subscriptionTypes.createTitle">Δημιουργία</message> <message key="manager.subscriptionTypes.duration">Διάρκεια</message> <message key="manager.subscriptionTypes.edit">Επεξεργασία τύπου συνδρομής</message> <message key="manager.subscriptionTypes.editTitle">Επεξεργασία</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.cost">Κόστος</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costInstructions">Εισάγετε μία αριθμητική τιμή (π.χ. 40 ή 40,00) χωρίς σύμβολο νομίσματος.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costNumeric">Το κόστος πρέπει να είναι μία θετική αριθμητική τιμή.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.costRequired">Απαιτείται εισαγωγή κόστους.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currency">Νόμισμα</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyRequired">Απαιτείται η επιλογή νομίσματος.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.currencyValid">Παρακαλούμε επιλέξτε ένα έγκυρο νόμισμα.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.description">Περιγραφή</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.expiresAfter">Λήξη μετά από</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.months">μήνες (π.χ. 12)</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiring.neverExpires">Χωρίς λήξη</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.nonExpiringValid">Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τις παρεχόμενες επιλογές.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.duration">Διάρκεια</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationInstructions">Η διάρκεια σε μήνες της συνδρομής (π.χ. 12).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationNumeric">Η διάρκεια συνδρομής πρέπει να είναι μία θετική αριθμητική τιμή.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.durationRequired">Απαιτείται η εισαγωγή της διάρκειας συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.format">Μορφή</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.formatRequired">Απαιτείται η εισαγωγή μορφής τύπου συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.formatValid">Παρακαλούμε επιλέξτε μία έγκυρη μορφή τύπου συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.subscriptions">Συνδρομές</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.individual">Ατομική (οι Χρήστες ταυτοποιούνται μέσω σύνδεσης (login))</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.institutional">Ιδρυματική (οι Χρήστες ταυτοποιούνται μέσω της περιοχής δικτύου [domain] ή της διεύθυνσης IP).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.institutionalValid">Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τις επιλογές που παρέχονται.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.membership">Οι συνδρομές απαιτούν πληροφορίες μελών (π.χ. ενός ιδρύματος, ενός οργανισμού, μίας κοινοπραξίας, κτλ.).</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.membershipValid">Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.options">Επιλογές</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.public">Ο συγκεκριμένος τύπος συνδρομής να μην είναι δημόσια διαθέσιμος ή ορατός στο διαδίκτυο.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.publicValid">Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.saveAndCreateAnotherType">Αποθήκευση και δημιουργία νέου</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeName">Όνομα τύπου</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameExists">Ένας τύπος συνδρομής με αυτό το όνομα υπάρχει ήδη.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.form.typeNameRequired">Απαιτείται ένα όνομα τύπου συνδρομής.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.name">Τύπος συνδρομής</message> <message key="manager.subscriptionTypes.noneCreated">Δεν έχουν δημιουργηθεί τύποι συνδρομών.</message> <message key="manager.subscriptionTypes.subscriptionTypeCreatedSuccessfully">Ο τύπος συνδρομής δημιουργήθηκε επιτυχώς.</message> <message key="manager.distribution.access">Πρόσβαση</message> <!-- Navigation Menu Items --> <message key="manager.navigationMenus.subscriptions.description">Σύνδεσμος σε σελίδα που περιγράφει τις διαθέσιμες συνδρομές.</message> <message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.description">Σύνδεσμος σε σελίδα που περιγράφει τις τρέχουσες και τις περασμένες συνδρομές του Χρήστη.</message> <message key="manager.navigationMenus.mySubscriptions.conditionalWarning">Αυτός ο σύνδεσμος θα εμφανίζεται μόνο όταν ένας Χρήστης είναι συνδεδεμένος.</message> <!-- Categories --> <message key="manager.setup.categories">Κατηγορίες</message> <message key="manager.setup.categories.description">Επιλέξτε τις πλέον κατάλληλες κατηγορίες από την παραπάνω λίστα. Οι Αναγνώστες θα μπορούν να πλοηγηθούν ανά κατηγορία.</message> <message key="grid.category.path">Διαδρομή</message> <message key="grid.action.addSection">Προσθήκη ενότητας</message> <message key="manager.setup.section.description">Τα άρθρα που περιλαμβάνονται σε δημοσιευμένα τεύχη ενός περιοδικού οργανώνονται σε ενότητες, ανά θέμα ή τύπο περιεχομένου (π.χ. άρθρα ανασκόπησης, μελέτες, κτλ).</message> <message key="settings.roles.gridDescription">Οι ρόλοι είναι σύνολα Χρηστών στο περιοδικό, με διαβαθμισμένη πρόσβαση στις διαχειριστικές σελίδες και τις σχετικές ροές εργασιών στα πλαίσια του περιοδικού. Υπάρχουν πέντε διαφορετικές κατηγορίες ρόλων: οι Διαχειριστές του περιοδικού έχουν πρόσβαση σε όλο το περιεχόμενο και τις ρυθμίσεις∙ οι Επιμελητές Ενότητας έχουν πρόσβαση στις υποβολές που τους έχουν ανατεθεί∙ οι Βοηθοί του περιοδικού έχουν περιορισμένη πρόσβαση σε όλες τις υποβολές που τους έχουν ανατεθεί από έναν Επιμελητή∙ οι Αξιολογητές έχουν πρόσβαση στις υποβολές που τους ανατέθηκε να αξιολογήσουν∙ οι Συγγραφείς έχουν μερική πρόσβαση και δυνατότητα εκτέλεσης ενεργειών που αφορούν στις δικές τους υποβολές. Επιπροσθέτως, υπάρχουν πέντε διαφορετικές ροές εργασιών για τις οποίες μπορεί να δοθεί πρόσβαση στους ρόλους: Υποβολή, Εσωτερική αξιολόγηση, Αξιολόγηση, Σύνταξη και Παραγωγή.</message> <message key="manager.publication.library">Βιβλιοθήκη εκδότη</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis">Το έτος κατοχύρωσης πνευματικών δικαιωμάτων κάθε νέου άρθρου ορίζεται ανά</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis.article">Άρθρο: το έτος προκύπτει από την ημερομηνία δημοσίευσης του άρθρου, όπως στο μοντέλο δημοσίευσης "publish-as-you-go".</message> <message key="manager.setup.copyrightYearBasis.issue">Τεύχος: το έτος προκύπτει από την ημερομηνία δημοσίευσης του τεύχους.</message> <message key="manager.setup.resetPermissions">Επανακαθορισμός δικαιωμάτων άρθρων</message> <message key="manager.setup.resetPermissions.confirm">Επιβεβαιώνετε τον επανακαθορισμό των δικαιωμάτων που συνδέονται ήδη με τα άρθρα;</message> <message key="manager.setup.resetPermissions.description">Η Δήλωση Πνευματικών Δικαιωμάτων και οι πληροφορίες αδειοδότησης θα είναι μόνιμα συνδεδεμένες με το δημοσιευμένο περιεχόμενο, διασφαλίζοντας ότι τα δεδομένα αυτά δεν θα αλλάξουν στην περίπτωση που ένα περιοδικό τροποποιήσει τις πολιτικές για τις νέες υποβολές. Για να επαναφέρετε τις αποθηκευμένες πληροφορίες αδειών που συνδέονται ήδη με το δημοσιευμένο περιεχόμενο, χρησιμοποιήστε το παρακάτω κουμπί.</message> <!-- Genres Grid --> <message key="grid.genres.title.short">Συνιστώσες</message> <message key="grid.genres.title">Συνιστώσες άρθρου</message> <message key="grid.genres.description">Αυτές οι συνιστώσες χρησιμοποιούνται με σκοπό την ονοματοδοσία αρχείων και παρουσιάζονται στο αναδιπλούμενο μενού (pull-down menu) κατά το "ανέβασμα" αρχείων. Τα είδη που ορίζονται με ## επιτρέπουν στον Χρήστη να συνδέσει το αρχείο είτε με ολόκληρη την υποβολή, είτε με μία συγκεκριμένη συνιστώσα μέσω αριθμού (π.χ., 02).</message> <!-- Common DOI export plugins (crossref, datacite, medra) keys --> <!-- plugin tabs --> <message key="plugins.importexport.common.settings">Ρυθμίσεις</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.DOIPluginSettings">Ρυθμίσεις Πρόσθετου DOI</message> <message key="plugins.importexport.common.export.articles">Άρθρα</message> <message key="plugins.importexport.common.export.issues">Τεύχη</message> <message key="plugins.importexport.common.export.representations">Τυπογραφικά δοκίμια</message> <!-- settings form --> <message key="plugins.importexport.common.missingRequirements">Τα προαπαιτούμενα των Πρόσθετων δεν ικανοποιήθηκαν.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.DOIsNotAvailable">Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το Πρόσθετο, μεταβείτε στην κατηγορία Πρόσθετων "Δημόσιο Αναγνωριστικό", ενεργοποιήστε το Πρόσθετο DOI και ορίστε ένα έγκυρο πρόθεμα DOI εκεί.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.pluginNotConfigured">Το Πρόσθετο δεν εγκαταστάθηκε πλήρως.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.noDOIContentObjects">Δεν έχουν επιλεγεί αντικείμενα προς δημοσίευση για να τους αποδοθεί DOI, συνεπώς δεν υπάρχει δυνατότητα κατάθεσης ή εξαγωγής σε αυτό το Πρόσθετο.</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.form.password">Κωδικός πρόσβασης</message> <message key="plugins.importexport.common.settings.form.password.description">Παρακαλούμε σημειώστε ότι ο κωδικός θα αποθηκευτεί ως απλό κείμενο και δεν θα είναι κρυπτογραφημένος.</message> <!-- export filter --> <message key="plugins.importexport.common.filter.issue">Όλα τα τεύχη</message> <message key="plugins.importexport.common.status.any">Όλες οι κατηγορίες</message> <message key="plugins.importexport.common.status.notDeposited">Μη κατατεθιμένα</message> <message key="plugins.importexport.common.status.markedRegistered">Επισημειωμένα ως ευρετηριασμένα </message> <message key="plugins.importexport.common.status.registered">Ευρετηριασμένα</message> <!-- actions --> <message key="plugins.importexport.common.action">Ενέργεια</message> <message key="plugins.importexport.common.action.export">Εξαγωγή</message> <message key="plugins.importexport.common.action.markRegistered">Σήμανση ως ευρετηριασμένο</message> <message key="plugins.importexport.common.action.register">Ευρετηρίαση</message> <message key="plugins.importexport.common.validation">Επικυρώστε το XML πριν από την εξαγωγή και την ευρετηρίαση.</message> <!-- notifications and errors --> <message key="plugins.importexport.common.error.noObjectsSelected">Δεν έχουν επιλεγεί αντικείμενα.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.validation">Δεν έγινε μετατροπή των επιλεγμένων αντικειμένων.</message> <message key="plugins.importexport.common.invalidXML">Μη έγκυρο XML:</message> <message key="plugins.importexport.common.export.error.outputFileNotWritable">Το αρχείο εξόδου {$param} δεν είναι εγγράψιμο.</message> <message key="plugins.importexport.common.export.error.inputFileNotReadable">Το αρχείο εισόδου {$param} δεν είναι αναγνώσιμο.</message> <message key="plugins.importexport.common.register.error.mdsError">Η εγγραφή απέτυχε! Ο διακομιστής καταχώρησης DOI επέστρεψε σφάλμα: '{$param}'.</message> <message key="plugins.importexport.common.register.success">Η εγγραφή ήταν επιτυχής!</message> <message key="plugins.importexport.common.senderTask.warning.noDOIprefix">Το πρόθεμα DOI λείπει για το περιοδικό με τη διαδρομή {$path}.</message> <message key="plugins.importexport.common.cliError">ΣΦΑΛΜΑ:</message> <message key="plugins.importexport.common.error.unknownJournal">Η καθορισμένη διαδρομή περιοδικού, "{$journalPath}", δεν υπάρχει.</message> <message key="plugins.importexport.common.error.unknownObjects">Τα καθορισμένα αντικείμενα δεν βρέθηκαν.</message> <message key="manager.setup.notifications.copyPrimaryContact">Αποστολή αντιγράφου στο κύριο πρόσωπο επικοινωνίας, που έχει οριστεί στις Ρυθμίσεις του Περιοδικού.</message> </locale>
Simpan