One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.216
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-umj311
/
lib
/
pkp
/
locale
/
nb_NO
/
Edit File:
manager.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/nb_NO/manager.xml * * Copyright (c) 2014-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * Localization strings for the nb_NO (Norsk bokmål) locale. * --> <locale name="nb_NO" full_name="Norsk bokmål"> <message key="manager.announcements">Oppslagstavle</message> <message key="manager.announcements.confirmDelete">Er du sikker på at du vil slette dette oppslaget for alltid?</message> <message key="manager.announcements.create">Lag et nytt oppslag</message> <message key="manager.announcements.createTitle">Opprett</message> <message key="manager.announcements.dateExpire">Utløper</message> <message key="manager.announcements.edit">Rediger oppslag</message> <message key="manager.announcements.editTitle">Rediger</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate">Vennligst velg år og/eller måned, i tillegg til utløpsdatoen.</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpire">Utløpsdato</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpireInstructions">Oppslaget vil vises til denne dato. La stå tomt hvis oppslaget skal vises på ubestemt tid.</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate">Vennligst velg år og/eller dag, i tillegg til utløpsdatoens måned.</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpireValid">Vennligst velg en gyldig utløpsdato for oppslaget.</message> <message key="manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate">Vennligst velg måned og/eller dag, i tillegg til utløpsdatoens år.</message> <message key="manager.announcements.form.description">Beskrivelse</message> <message key="manager.announcements.form.descriptionInstructions">Oppslagsteksten.</message> <message key="manager.announcements.form.descriptionRequired">En oppslagsbeskrivelse er påkrevet.</message> <message key="manager.announcements.form.descriptionShortInstructions">En kort beskrivelse som vil bli vist sammen med oppslagets tittel.</message> <message key="manager.announcements.form.descriptionShortRequired">En kort oppslagsbeskrivelse er påkrevet.</message> <message key="manager.announcements.form.descriptionShort">Kort beskrivelse</message> <message key="manager.announcements.form.saveAndCreateAnother">Lagre og opprett en til</message> <message key="manager.announcements.form.titleRequired">En oppslagtittel er påkrevet.</message> <message key="manager.announcements.form.title">Tittel</message> <message key="manager.announcements.form.typeId">Type</message> <message key="manager.announcements.form.typeIdValid">Vennligst velg en gyldig oppslagstype.</message> <message key="manager.announcements.noneCreated">Ingen oppslag er opprettet.</message> <message key="manager.announcements.title">Tittel</message> <message key="manager.announcements.type">Type</message> <message key="manager.announcementTypes">Oppslagstyper</message> <message key="manager.announcementTypes.confirmDelete">Advarsel! Alle oppslag med denne oppslagstypen vil også bli slettet. Er du sikker på at du vil fortsette, og slette denne oppslagstypen?</message> <message key="manager.announcementTypes.create">Opprett oppslagstype</message> <message key="manager.announcementTypes.createTitle">Opprett</message> <message key="manager.announcementTypes.edit">Rediger oppslagstype</message> <message key="manager.announcementTypes.editTitle">Rediger</message> <message key="manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother">Lagre og opprett en til</message> <message key="manager.announcementTypes.form.typeNameExists">En oppslagstype med dette navnet finnes allerede.</message> <message key="manager.announcementTypes.form.typeName">Navn</message> <message key="manager.announcementTypes.form.typeNameRequired">Et oppslagstypenavn er påkrevet.</message> <message key="manager.announcementTypes.noneCreated">Ingen oppslagstyper er opprettet.</message> <message key="manager.announcementTypes.typeName">Oppslagstype</message> <message key="manager.emails.confirmDelete">Er du sikker på at du vil slette denne e-postmalen?</message> <message key="manager.emails.confirmReset">Er du sikker på at du vil tilbakestille denne e-postmalen til default verdier?</message> <message key="manager.emails.createEmail">Lag e-post</message> <message key="manager.emails.disable">Slå av</message> <message key="manager.emails.editEmail">Rediger e-post</message> <message key="manager.emails.editTestExample">Rediger e-post testeksempel</message> <message key="manager.emails.emailKey">E-postnøkkel</message> <message key="manager.emails.emailKeyExists">En e-post med denne nøkkelen finnes allerede. E-postnøkler må være unike.</message> <message key="manager.emails.emailTemplate">E-postmal</message> <message key="manager.emails.emailTemplates">E-postmaler</message> <message key="manager.emails.enabled">Slå på denne e-postmalen</message> <message key="manager.emails.enable">Slå på</message> <message key="manager.emails.form.bodyRequired">En meldingstekst er påkrevet for e-posten.</message> <message key="manager.emails.form.subjectRequired">Et emne er påkrevet for e-posten.</message> <message key="manager.emails">Forberedte e-poster</message> <message key="manager.emails.resetAll">Tilbakestill alle maler</message> <message key="manager.emails.reset">Tilbakestill</message> <message key="manager.emails.resetToDefault">Tilbakestill til standardverdier</message> <message key="manager.filesBrowser">Filutforsker</message> <message key="manager.files.confirmDelete">Slett denne filen eller mappen? Merk at mappen må være tom før den kan slettes.</message> <message key="manager.files.createDir">Opprett mappe</message> <message key="manager.files.emptyDir">Ingen filer funnet i denne mappen.</message> <message key="manager.files.indexOfDir">Indeks for {$dir}</message> <message key="manager.files.parentDir">Mappen ovenfor</message> <message key="manager.files.uploadedFiles">Opplastete filer</message> <message key="manager.files.uploadFile">Last opp fil</message> <message key="manager.groups.confirmDelete">Er du sikker på at du vil slette denne gruppen?</message> <message key="manager.groups.createTitle">Opprett tittel</message> <message key="manager.groups.editTitle">Rediger tittel</message> <message key="manager.groups.form.groupTitleRequired">En gruppetittel er påkrevet.</message> <message key="manager.groups.membership.addMember">Legg til medlem</message> <message key="manager.groups.membership.confirmDelete">Er du sikker på at du vil slette dette gruppemedlemskapet?</message> <message key="manager.groups.membership">Medlemskap</message> <message key="manager.groups.membership.noneCreated">Denne gruppen har ingen medlemmer.</message> <message key="manager.groups.membership.noUsers">Ingen brukere ble funnet.</message> <message key="manager.groups.title">Tittel</message> <message key="manager.importExport">Importer/eksporter data</message> <message key="manager.languages.alternateLocaleInstructions">Dette systemet gjør det mulig å kreve at en del informasjon skrives inn på opptil to tilleggsspråk. For å bruke denne funksjonen, må du velge alternative lokalinnstillinger blant valgmulighetene på listen nedenfor.</message> <message key="manager.languages.supportedLocalesInstructions">Velg alle lokalinnstillinger som nettstedet skal støtte, via en språkvalgmeny som vises på hver side. Menyen kommer bare til å bli vist hvis flere enn en lokalinnstilling er valgt.</message> <message key="manager.payment.timestamp">Tidsreferanse</message> <message key="manager.people.authSource">Valideringskilde</message> <message key="manager.people.confirmUnenroll">Avløs denne brukeren?</message> <message key="manager.people.createUser">Opprett ny bruker</message> <message key="manager.people.createUserGeneratePassword">Generer et tilfeldig passord.</message> <message key="manager.people.createUserSendNotify">Send brukeren en velkomst-e-post med brukernavn og passord.</message> <message key="manager.people.disable">Slå av</message> <message key="manager.people.doNotEnroll">Uten rolle</message> <message key="manager.people.editProfile">Rediger profil</message> <message key="manager.people.editUser">Rediger bruker</message> <message key="manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers">E-post til valgte brukere</message> <message key="manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs">E-post til brukere vervet som</message> <message key="manager.people.emailUsers">E-post til brukere</message> <message key="manager.people.emailUsers.selectLocale">Velg en lokalinnstilling</message> <message key="manager.people.emailUsers.selectUsers">Velg de brukerne du vil sende e-post ved å krysse av i feltet ved siden av navnet</message> <message key="manager.people.enable">Slå på</message> <message key="manager.people.enroll">Verve bruker</message> <message key="manager.people.enrollment">Verving</message> <message key="manager.people.enrollSelected">Verve utvalgte brukere</message> <message key="manager.people.enrollSyncRole">Synkroniser rolle</message> <message key="manager.people.enrollSync">Synk verving</message> <message key="manager.people.enrollUserAsDescription">Roller kan tildeles eller avløses når som helst etter at brukeren er opprettet.</message> <message key="manager.people.enrollUserAs">Verve bruker som</message> <message key="manager.people.invalidUser">Beklager, brukeren du leter etter finnes ikke.</message> <message key="manager.people.mergeUser">Slå sammen bruker</message> <message key="manager.people.mergeUsers.confirm">Er du sikker på at du vil slå kontoen med brukernavnet "{$oldAccountCount}" sammen med kontoen med brukernavnet "{$newUsername}"? Kontoen med brukernavnet "{$oldAccountCount}" vil ikke lenger finnes. NB: Denne handlingen kan ikke gjøres om.</message> <message key="manager.people.mergeUsers">Slå sammen brukere</message> <message key="manager.people.mustChooseRole">Vennligst velg en rolle (øverst på siden) før du klikker 'Verve bruker'.</message> <message key="manager.people.mustProvideName">Vennligst før inn minst et etternavn for denne brukeren før du går videre.</message> <message key="manager.people.noMatchingUsers">Ingen tilsvarende brukere.</message> <message key="manager.people.noneEnrolled">Ingen vervete brukere.</message> <message key="manager.people">Personer</message> <message key="manager.people.remove">Fjern</message> <message key="manager.people.saveAndCreateAnotherUser">Lagre og opprett en til</message> <message key="manager.people.signInAs">Logg inn som</message> <message key="manager.people.signInAsUser">Logg inn som bruker</message> <message key="manager.people.syncUsers">Synkroniser brukerverving</message> <message key="manager.people.unenroll">Avløs</message> <message key="manager.people.userCreatedSuccessfully">Brukeren er nå opprettet.</message> <message key="manager.people.userMustChangePassword">Krev at brukeren endrer passordet sitt ved neste innlogging.</message> <message key="manager.plugins.action">Handling:</message> <message key="manager.plugins.disable">Slå av</message> <message key="manager.plugins.enable">Slå på</message> <message key="manager.plugins.pluginManagement">Administrasjon av programutvidelser</message> <message key="manager.plugins.sitePlugin">Dette er en programutvidelse for hele nettstedet. Bare nettstedsadministratoren kan administrere denne programutvidelsen.</message> <message key="manager.plugins">Programutvidelser</message> <message key="manager.readingTools">Leseverktøy</message> <message key="manager.roles">Roller</message> <message key="manager.setup.homeHeaderImageInvalid">Ugyldig hjemmesidetopptekst logobildeformat. Aksepterte format er .gif, .jpg, eller .png.</message> <message key="manager.setup.homepageImageInvalid">Ugyldig hjemmesidebildeformat. Aksepterte format er .gif, .jpg, eller .png.</message> <message key="manager.setup.homeTitleImageInvalid">Ugyldig hjemmesidetopptekst tittelbildeformat. Aksepterte format er .gif, .jpg, eller .png.</message> <message key="manager.setup.layout.unselected">Ikke valgt</message> <message key="manager.setup.loggingAndAuditing">Logging og revisjon</message> <message key="manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid">Ugyldig sidetopptekst logobildeformat. Aksepterte format er .gif, .jpg, eller .png.</message> <message key="manager.statistics">Statistikk og rapporter</message> <message key="manager.statistics.statistics.count.value">{$count} ({$percentage}%)</message> <message key="manager.statistics.statistics.totalNewValue">{$numTotal} ({$numNew} nye)</message> <message key="manager.users">Brukere</message> <message key="plugins.categories.auth">Programutvidelser for validering</message> <message key="plugins.categories.blocks">Programutvidelser for blokker</message> <message key="plugins.categories.blocks.description">Programutvidelser for blokker er brukergrensesnittkomponenter, som de ulike verktøyene i sidemenyen.</message> <message key="plugins.categories.gateways.description">Programutvidelser for porter gir kontinuerlige data til eksterne systemer.</message> <message key="plugins.categories.gateways">Programutvidelser for porter</message> <message key="plugins.categories.generic">Generiske programutvidelser</message> <message key="plugins.categories.importexport.description">Programutvidelser for import/eksport kan brukes for å overføre innhold til og fra andre systemer.</message> <message key="plugins.categories.importexport">Programutvidelser for import/eksport</message> <message key="plugins.categories.paymethod.description">Programutvidelser for betalingsmetoder implementerer støtter for forskjellige metoder for å behandle online-betalinger.</message> <message key="plugins.categories.paymethod">Programutvidelser for betaling</message> <message key="plugins.categories.reports.description">Programutvidelser for rapportering brukes for å implementere ulike typer rapporter og datauttrekk for konferanseadministratorer.</message> <message key="plugins.categories.reports">Programutvidelser for rapportering</message> <message key="plugins.categories.themes.description">Theme Plugins can be used to change the system's appearance.</message> <message key="plugins.categories.themes">Programutvidelser for tema</message> <message key="manager.emails.form.emailKeyRequired">En unik e-postnøkkel er påkrevd for e-posten.</message> <message key="manager.reviewerSearch.searchByName">Søk etter fagfelle etter navn</message> <message key="manager.setup.errorDeletingItem">Det oppstod en feil ved sletting.</message> <message key="manager.announcements.datePublish">Publisert</message> <message key="manager.emails.addEmail">Legg til e-postmal</message> <message key="manager.emails.details">Maldetaljer</message> <message key="manager.reviewerSearch.searchByName.short">Søk etter navn</message> <message key="manager.emails.data">Malmeldingsdata</message> <message key="manager.emails.disable.message">Du er i ferd med å deaktivere denne e-postmalen. Om det finnes systemprosesser som benytter denne malen, vil de ikke bruke den mer. Ønsker du å bekrefte deaktivering?</message> <message key="manager.emails.enable.message">Du er i ferd med å aktivere denne e-posten. Ønsker du å bekrefte denne aktiveringen?</message> <message key="manager.emails.resetAll.message">Om du tilbakestiller alle maler vil alle endringer som er gjort i e-postmalene bli borte. Ønsker du å bekrefte tilbakestillingen?</message> <message key="manager.emails.reset.message">Om du tilbakestiller denne malen, vil alle data i meldingen bli tilbakestilt til standardverdier og alle endringer vil bli borte. Vil du bekrefte denne tilbakestillingen?</message> <message key="plugins.categories.metadata">Programutvidelser for metadata</message> <message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats">Programtillegg for OAI metadata-format</message> <message key="plugins.categories.oaiMetadataFormats.description">Disse format-programtilleggene tilgjengeliggjør metadata i OAI-kommunikasjon.</message> <message key="manager.website">Nettsted</message> <!-- Review forms --> <message key="manager.reviewFormElement.changeType">Advarsel: Hvis elementtypen for vurderingsskjemaet endres fra flervalgselement til åpne element vil det føre til at flervalgsalternativene blir slettet.</message> <message key="manager.reviewFormElements">Skjemaelementer</message> <message key="manager.reviewFormElements.addResponseItem">Legg til utvalg</message> <message key="manager.reviewFormElements.checkboxes">Avkryssingsbokser (du kan velge flere enn én)</message> <message key="manager.reviewFormElements.chooseType">Velg elementtype</message> <message key="manager.reviewFormElements.confirmDelete">Er du sikker på at du vil slette dette elementet i et publisert vurderingsskjema?</message> <message key="manager.reviewFormElements.copyTo">Kopier til:</message> <message key="manager.reviewFormElements.create">Lagt nytt element</message> <message key="manager.reviewFormElements.dropdownbox">Rullegardinboks</message> <message key="manager.reviewFormElements.edit">Rediger skjemaelement</message> <message key="manager.reviewFormElements.elementType">Elementtype</message> <message key="manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired">Skjemaelementet krever en elementtype.</message> <message key="manager.reviewFormElements.form.questionRequired">Skjemaelementet krever et spørsmål.</message> <message key="manager.reviewFormElements.noneCreated">Ingen skjemaelementer er opprettet.</message> <message key="manager.reviewFormElements.possibleResponse">Utvalg</message> <message key="manager.reviewFormElements.question">Element</message> <message key="manager.reviewFormElements.radiobuttons">Radioknapper (du kan velge bare én)</message> <message key="manager.reviewFormElements.required">Fagfeller må ferdigstille elementet</message> <message key="manager.reviewFormElements.smalltextfield">Tekstboks for enkeltord</message> <message key="manager.reviewFormElements.textarea">Utvidet tekstboks</message> <message key="manager.reviewFormElements.textfield">Tekstboks for enkeltlinje</message> <message key="manager.reviewForms">Vurderingsskjemaer</message> <message key="manager.reviewForms.completed">Ferdigstilt</message> <message key="manager.reviewForms.create">Opprett vurderingsskjema</message> <message key="manager.reviewForms.description">Beskrivelse og instruks</message> <message key="manager.reviewForms.edit">Vurderingsskjema</message> <message key="manager.reviewForms.form.titleRequired">Vurderingsskjemaet må få en tittel.</message> <message key="manager.reviewForms.inReview">Under vurdering</message> <message key="manager.reviewForms.list.description">Her kan det opprettes tilpassete vurderingsskjema som fagkonsulentene kan pålegges å fylle ut, i stedet for det enkle standardskjemaet som bare inneholder de to åpne tekstboksene 'For redaktør' og 'For redaktør og forfatter'. Tilpassete vurderingsskjema kan knyttes til hver enkelt seksjon i tidsskriftet, og redaktørene vil få mulighet til å velge hvilket skjema som skal brukes til hvert enkelt vurderingsoppdrag. Redaktørene vil dessuten alltid få mulighet til å inkludere fagkonsulentuttalelser i e-post til forfatteren.</message> <message key="manager.reviewForms.noneChosen">Ingen / åpent vurderingsskjema</message> <message key="manager.reviewForms.noneCreated">Ingen vurderingsskjema er opprettet.</message> <message key="manager.reviewForms.preview">Forhåndsvis skjema</message> <message key="manager.reviewForms.title">Tittel</message> <message key="manager.website.information">Informasjon</message> <message key="manager.website.appearance">Utseende</message> <message key="manager.website.imageFileRequired">En bildefil er påkrevet. Vennligst velg en bildefil og last opp.</message> <message key="manager.publication.submissionStage">Manuskript</message> <message key="manager.publication.reviewStage">Fagfellevurdering</message> <message key="manager.publication.editorialStage">Redaksjonelt</message> <message key="manager.publication.productionStage">Produksjon</message> <message key="manager.publication.emails">E-poster</message> <message key="manager.language.ui">UI</message> <message key="manager.language.submissions">Manuskript</message> <message key="manager.language.forms">Skjema</message> <message key="manager.language.reloadLocalizedDefaultSettings">Last inn standardverdier på nytt</message> <message key="manager.userSearch.searchByName">Søk etter bruker etter namn</message> <message key="manager.reviewerSearch.change">Endre</message> <message key="manager.reviewerSearch.interests">Fagfellevurderingsinteresser</message> <message key="manager.reviewerSearch.form.instructions">Bruk skjemaet under for å sette maksverdier for termene du ønsker å søke etter. Skjemaet er forhåndsutfylt med det kalkulerte gjennomsnittet for disse feltene.</message> <message key="manager.statistics.defaultMetricDescription">Ditt {$contextObjectName} er konfigurert til å samle mer enn en type brukerstatistikk. Brukerstatistikk vil bli vist i flere ulike kontekster. Det er tilfeller der bare en enkelt brukerstatistikk kan bli brukt, for eksempel ved visning av en liste over de mest brukte manuskript eller for å rangere søkeresultat. Vennligst sett en av de konfigurerte statistikkene som standardverdi.</message> <message key="manager.statistics.city">By</message> <message key="manager.statistics.region">Region</message> <message key="manager.statistics.reports">Rapportgenerator</message> <message key="manager.statistics.reports.description">Dette systemet genererer rapporter med detaljer knyttet til sidebruk og innsendinger over en gitt periode. Rapporter er genererte i CSV-format som krever et program for regneark for å bli vist.</message> <message key="manager.statistics.reports.aggregationColumns">Samlet statistikk av:</message> <message key="manager.statistics.reports.optionalColumns.description">Punkter i kursiv markert med * representerer data som er valgfrie for den valgte måten å registrere statistikk i systemet (statistikktype). Du kan ha den type data eller ikke, avhengig av hvordan din programutvidelse for statistikk er konfigurert.</message> <message key="manager.statistics.reports.defaultReportTemplates">Mal for standardrapport</message> <message key="manager.statistics.reports.generateReport">Generer en tilpasset rapport</message> <message key="manager.statistics.reports.advancedOptions">Avanserte valg</message> <message key="manager.statistics.reports.advancedOptions.hide">Skjul avanserte valg</message> <message key="manager.statistics.reports.columns">Kolonner</message> <message key="manager.statistics.reports.columns.description">Definer hvilke kolonner som vil bli brukt for å lage rapporten. Kolonnene du velger her definerer ikke bare hvilke data som vil bli presentert i rapporten, men også på hvilke nivå statistikken vil bli aggregert. For eksempel, om du velger kolonnene ID, type og måned, vil rapporten summere alle visningene av et objekt fra en måned og presentere dataene i en rad. Om du velger dag istedenfor måned, vil hvert objekt ha en rad for hver dag.</message> <message key="manager.statistics.reports.filters">Filter</message> <message key="manager.statistics.reports.objectNotFound">Objektet ble ikke funnet i databasen</message> <message key="manager.statistics.reports.objectType">Type objekt</message> <message key="manager.statistics.reports.objectId">Objekt-id</message> <message key="manager.statistics.reports.objectId.label">Definer en eller flere objekt-ider, separert med komma(f. eks. 1,2,3,4,5).</message> <message key="manager.statistics.reports.yesterday">I går</message> <message key="manager.statistics.reports.currentMonth">Denne måneden</message> <message key="manager.statistics.reports.orderBy">Sorter etter</message> <message key="manager.statistics.reports.orderDir">Retning</message> <message key="manager.statistics.reports.orderDir.asc">Stigende</message> <message key="manager.statistics.reports.orderDir.desc">Synkende</message> <message key="manager.statistics.reports.month.label">Bruk formatet ÅÅÅÅMM</message> <message key="manager.statistics.reports.day.label">Bruk formatet ÅÅÅÅMMDD</message> <message key="manager.statistics.reports.cities.label">Navn på en eller flere byer, separert med komma (f. eks. By1, By2)</message> <message key="manager.statistics.reports.form.columnsRequired">Du må velge minimum en kolonne for å generere rapporten.</message> <message key="manager.statistics.reports.reportUrl">Rapport-URL</message> <message key="manager.statistics.reports.reportUrl.label">Følgende url kan bli brukt til å generere en rapport ut fra skjemaoppsettet. Kopier og lim inn url-en i en nettleser. Du kan bruke dine favoritter til å lagre dine tilpassede rapporter.</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byContext">Etter kontekst</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byObject">Etter type objekt og/eller objekt-id</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byTime">Velg rapportomfang</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byTime.dimensionSelector">Eller velg omfang etter:</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation">Etter geolokasjon</message> <message key="manager.statistics.reports.filters.byLocation.description">Avgrens resultatene etter land, region og/eller by.</message> <message key="manager.affiliationAndSupport">Sponsor</message> <message key="manager.setup.additionalContent">Tilleggsinnhold</message> <message key="manager.setup.additionalContentDescription">Alt som blir skrevet her vil bli vist på din hjemmeside.</message> <message key="manager.setup.authorCopyrightNotice">Opphavsrettsnotis</message> <message key="manager.setup.authorCopyrightNoticeAgree">Krev at forfatterne aksepterer opphavsrettsnotisen.</message> <message key="manager.setup.authorGuidelines">Forfatterinstruks</message> <message key="manager.setup.authorGuidelines.description">Forfatterinstruksen bør inneholde format- og bibliografistandarder i tillegg til eksempler på vanlige referansestiler som skal brukes i manuskriptet.</message> <message key="manager.setup.competingInterests">Interessekonflikter</message> <message key="manager.setup.competingInterestsDescription">Fagfeller vil bli bedt om å akseptere erklæringen om interessekonflikter som blir spesifisert under.</message> <message key="manager.setup.favicon">Ugyldig favicon-format. Aksepterte format er .ico, .png og .gif.</message> <message key="manager.reviewFormElements.viewable">Synlig (for forfattere)</message> <message key="grid.action.createReviewForm">Lag et nytt vurderingsskjema</message> <message key="manager.setup.reviewerCompetingInterestsRequired.description">Fagfellers erklæring om interessekonflikter</message> <message key="manager.setup.competingInterests.required">Krev en erklæring om interessekonflikter i løpet av fagfellevurderingen.</message> <message key="manager.setup.licenseURLDescription">URL til en nettside som beskriver lisensen, om mulig.</message> <message key="manager.setup.metadata.submission">Innsendingsskjema</message> <message key="plugins.importexport.common.validationErrors">Valideringsfeil:</message> <message key="manager.paymentMethod.currency.description">Betalinger gjort direkte gjennom dette nettstedet vil bli oppgitt med valgt valuta.</message> <message key="settings.roles.roleOptions">Rollevalg</message> <message key="settings.roles.showTitles">Vis rolletittel i bidragsyterlisten</message> <message key="settings.roles.permitSelfRegistration">Tillat brukere å registrere seg</message> <message key="settings.roles.roleName">Rollenavn</message> <message key="settings.roles.roleAbbrev">Forkortelse</message> <message key="settings.roles.assignedStages">Tildelte trinn</message> <message key="settings.roles.stages">Trinn</message> <message key="settings.roles.roleDetails">Rolledetaljer</message> <message key="settings.roles.from">Rettighetsnivå</message> <message key="settings.roles.removeText">Du er i ferd med å fjerne denne rollen fra denne konteksten. Denne handlingen vil også slette relaterte innstillinger og alle brukeroppdragene knyttet til rollen. Vil du fortsette?</message> <message key="settings.roles.nameRequired">Du må definere et rollenavn.</message> <message key="settings.roles.abbrevRequired">Du må definere en rolleforkortelse.</message> <message key="settings.roles.uniqueName">Du må definere et unikt rollenavn.</message> <message key="settings.roles.uniqueAbbrev">Du må definere en unik rolleforkortelse.</message> <message key="settings.roles.roleIdRequired">Du må definere rettighetene for en rolle.</message> <message key="settings.roles.stageIdRequired">Du må velge et trinn å tildele til.</message> <message key="settings.libraryFiles.fileRequired">En bibliotekfil er påkrevet. Vennligst forsikre deg om at du har valgt og lastet opp en fil.</message> <message key="settings.libraryFiles.nameRequired">Et navn er påkrevet for denne bibliotekfilen</message> <message key="settings.libraryFiles.typeRequired">En filtype er påkrevet for denne bibliotekfilen.</message> <message key="settings.libraryFiles.category.contracts">Kontrakter</message> <message key="settings.libraryFiles.category.marketing">Markedsføring</message> <message key="settings.libraryFiles.category.permissions">Tillatelser</message> <message key="settings.libraryFiles.category.reports">Rapporter</message> <message key="settings.libraryFiles.category.other">Andre</message> <message key="grid.action.addGenre">Legg til en komponent</message> <message key="grid.action.editGenre">Rediger denne komponenten</message> <message key="grid.action.deleteGenre">Slett denne komponenten</message> <message key="grid.action.restoreGenres">Gjenopprett komponentene til standardoppsettet</message> <message key="manager.setup.genres.dependent">Marker filer av denne typen som sekundærfiler (dvs. skal ikke bli vist sammen med publisert innhold)</message> <message key="manager.setup.genres.supplementary">Marker filer av denne typen som tilleggsfiler (dvs. ikke hovedmanuskript)</message> <message key="manager.settings.wizard">Veiviser for instillinger</message> <message key="manager.users.roleRequired">Du må velge minimum en rolle for denne brukeren.</message> <message key="manager.website.title">Innstillinger for nettsted</message> <message key="manager.workflow">Arbeidsflyt</message> <message key="manager.workflow.title">Instillinger for arbeidsflytt</message> <message key="manager.distribution">Distribusjon</message> <message key="manager.distribution.title">Innstillinger for distribusjon</message> <message key="manager.reviewForms.confirmActivate">Er du sikker på at du vil aktivere dette vurderingsskjemaet? Når det først er knyttet til en vurdering, vil du ikke lenger kunne deaktivere det.</message> <message key="manager.reviewForms.confirmDeactivate">Er du sikker på at du ønsker å deaktivere dette vurderingsskjemaet? Det vil ikke lenger være tilgjengelig for nye vurderingsoppdrag.</message> <message key="manager.reviewForms.confirmCopy">Er du sikker på at du ønsker å lage en kopi av dette vurderingsskjemaet?</message> <message key="manager.reviewForms.confirmDelete">Er du sikker på at du ønsker å slette dette vurderingsskjemaet?</message> <message key="manager.reviewForms.noneUsed">Ingen vurderingsskjema er brukt.</message> <message key="manager.reviewForms.reviewFormData">Vurderingsskjema for data</message> <message key="manager.reviewFormElements.included">Inkludert i melding til forfatter</message> <message key="manager.plugins.installedVersionNewest">Siste versjon av programutvidelse allerede installert.</message> <message key="manager.plugins.installedVersionNewer.short">Nyere enn tilgjengelig versjon</message> <message key="manager.plugins.installedVersionOlder.short">Kan bli oppgradert</message> <message key="manager.plugins.installedVersionNewest.short">Oppgradert til siste versjon</message> <message key="manager.plugins.noCompatibleVersion.short">Ikke tilgjengelig</message> <message key="manager.plugins.installFailed">Installasjonen mislyktes. {$errorString}</message> <message key="manager.plugins.installSuccessful">Vellykket installering av versjon {$versionNumber}</message> <message key="manager.plugins.invalidPluginArchive">Den opplastete programutvidelsen inneholder ikke en mappe som samstemmer med navnet på programutvidelsen.</message> <message key="manager.plugins.wrongCategory">Den opplastete programutvidelsen passer ikke til kategorien til den oppgraderte programutvidelsen.</message> <message key="manager.plugins.wrongName">Versjon.xml i den opplastete programutvidelsen inneholder et programutvidelsesnavn som ikke samstemmer med navnet på den oppgraderte programutvidelsen.</message> <message key="manager.plugins.pleaseInstall">Programutvidelsen eksisterer ikke. Vennligst installer istedenfor.</message> <message key="manager.plugins.pleaseUpgrade">Programutvidelsen eksisterer allerede, men er nyere enn den installerte versjonen. Vennligst oppgrader istedenfor.</message> <message key="manager.plugins.settings">Innstillinger</message> <message key="manager.plugins.tarCommandNotFound">Tar-kommandoen er ikke tilgjengelig. Vennligst sjekk at innstillingene er korrekte i "config.inc.php".</message> <message key="manager.plugins.upgrade">Oppgrader programutvidelse</message> <message key="manager.plugins.upgradeDescription">Dette skjemaet gir deg mulighet til å oppgradere en programutvidelse. Vennligst sjekk at programutvidelsen er komprimert til en .tar.gz.-fil.</message> <message key="manager.plugins.upgradeFailed">Oppgradering mislyktes. {$errorString}</message> <message key="manager.plugins.upgradeSuccessful">Vellykket oppgradering til versjon {$versionString}</message> <message key="manager.plugins.uploadError">Feil ved opplasting av fil</message> <message key="manager.plugins.uploadPluginDir">Velg programutvidelsesfil</message> <message key="manager.plugins.versionFileInvalid">versjon.xml i programutvidelsesmappen inneholder ugyldige data.</message> <message key="manager.plugins.versionFileNotFound">versjon.xml ikke funnet i programutvidelsesmappen.</message> <message key="notification.localeEnabled">Lokalinnstilling slått på.</message> <message key="notification.localeDisabled">Lokalinnstilling slått av.</message> <message key="notification.primaryLocaleDefined">{$locale} definert som primær lokalinnstilling.</message> <message key="notification.localeInstalled">Alle valgte lokalinnstillinger er installert og aktivert.</message> <message key="notification.localeUninstalled">{$locale} lokalinnstillinger avinstallert.</message> <message key="notification.localeReloaded">{$locale} lokalinnstillinger lastet inn på nytt.</message> <message key="notification.localeSettingsSaved">Lokalinnstillinger lagret.</message> <message key="notification.editedUser">Redigert av bruker.</message> <message key="manager.distribution.indexing">Indeksering</message> <message key="manager.paymentMethod">Betalinger</message> <message key="manager.paymentMethod.title">Betalingsmåter</message> <message key="manager.paymentMethod.none">Betalingsmåte er ikke valgt</message> <message key="manager.paymentMethod.method">Betalingsmåte</message> <message key="manager.paymentMethod.currency">Valuta</message> <message key="plugins.categories.pubIds">Programutvidelser for offentlig identifikatorer.</message> <message key="plugins.categories.pubIds.description">Disse programutvidelsene implementerer støtte for en offentlig identifikator.</message> <message key="manager.plugins.copyError">Programutvidelsen ble ikke kopiert. Det kan skyldes rettighetsproblemer. Vennligst sjekk at tjeneren kan skrive til programutvidelsesmappen (inkludert undermapper), men ikke glem å sikre den igjen etterpå.</message> <message key="manager.plugins.delete">Slett programutvidelse</message> <message key="manager.plugins.installConfirm">Er du sikker på at du ønsker å installere denne programutvidelsen?</message> <message key="manager.plugins.upgradeConfirm">Er du sikker på at du ønsker å oppgradere denne programutvidelsen?</message> <message key="grid.action.installPlugin">Installer eller oppgrader denne programutvidelsen</message> <message key="manager.plugins.deleteConfirm">Er du sikker på at du ønsker å slette denne programutvidelsen fra systemet?</message> <message key="manager.plugins.deleteDescription">Ved å trykke slett, vil programutvidelsen bli slettet fra tjenerens filsystem.</message> <message key="manager.plugins.deleteError">Programutvidelse "{$pluginName}" kunne ikke slettes fra filsystemet. Det kan skyldes rettighetsproblemer. Vennligst sjekk at tjeneren kan skrive til programutvidelsesmappen (inkludert undermapper), men ikke glem å sikre den igjen etterpå.</message> <message key="manager.plugins.deleteSuccess">Programutvidelse "{$pluginName}" er vellykket slettet</message> <message key="manager.plugins.description">Denne siden gir Redaksjonsleder mulighet til å vurdere og konfigurere programutvidelsene som er installert. Programutvidelsene er fordelt i kategorier etter funksjon. Kategoriene er listet under med programutvidelser tilhørende hver kategori.</message> <message key="manager.plugins.doesNotExist">Programutvidelse "{$pluginName}" eksisterer ikke</message> <message key="manager.plugins.fileSelectError">Vennligst velg en fil først</message> <message key="manager.plugins.upload">Last opp en ny programutvidelse</message> <message key="manager.plugins.uploadDescription">Dette skjemaet gir deg mulighet til å laste opp og installere en ny programutvidelse. Vennligst sjekk at programutvidelsen er komprimert til en .tar.gz.-fil.</message> <message key="manager.plugins.uploadFailed">Vennligst sjekk at en fil var valgt for opplasting</message> <message key="manager.plugins.installed">Installerte programutvidelser</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery">Liste over programutvidelser</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.overview">Oversikt</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.installation">Installasjon</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.latestCompatible">Siste kompatible versjon</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.official">Offisiell</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed">Vurdert</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner">Partner</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.maintainer">Vedlikeholder</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.version">Versjon: {$version}</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.date">Versjonsdato: {$date}</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.homepage">Hjemmeside</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.summary">Oppsummering</message> <message key="manager.plugins.pluginGallery.status">Status</message> <message key="manager.plugins.noInstalledVersion">Programutvidelsen har ikke blitt installert.</message> <message key="manager.plugins.noCompatibleVersion">Det er for øyeblikket ingen kompatible versjoner av programutvidelsen tilgjengelig.</message> <message key="manager.plugins.installedVersionNewer">Programutvidelse allerede installert, og er nyere enn versjonen som er tilgjengelig i listen over programutvidelser.</message> <message key="manager.plugins.installedVersionOlder">Programutvidelse allerede installert, men kan bli oppdatert til en nyere versjon.</message> <message key="plugins.categories.metadata.description">Programutvidelser for metadata implementerer ytterligere metadata-standarder</message> <message key="manager.setup.groupType">Gruppering av filtyper</message> <message key="manager.setup.homepageImage">Hjemmesidebilde</message> <message key="manager.setup.homepageImageDescription">Last opp et bilde som skal vises på hjemmesiden.</message> <message key="manager.setup.information.descriptionTitle">Beskrivelser</message> <message key="manager.setup.layout.theme">Tema</message> <message key="manager.setup.layout.themeDescription">Nye tema kan bli installert fra fanen for programutvidelser på toppen av denne siden.</message> <message key="manager.setup.layout.blockManagement">Administrasjon av sidespalter</message> <message key="manager.setup.logo">Logo</message> <message key="manager.setup.notifications">Melding om innsendt manuskript</message> <message key="manager.setup.notifications.copyPrimaryContact">Send en kopi til tidsskriftets hovedkontakt, som ble oppgitt i Oppsett trinn 1</message> <message key="manager.setup.notifications.copySpecifiedAddress">Send en kopi til denne e-postadressen</message> <message key="manager.setup.notifications.description">Forfattere får automatisk tilsendt en e-post når de har sendt inn et manuskript. Kopi av denne e-posten kan også sendes til følgende:</message> <message key="manager.setup.openAccessPolicy">Open Access-retningslinjer</message> <message key="manager.setup.openAccessPolicy.description">Om tidsskriftet gir åpen tilgang til alt publisert innhold, skriv inn en erklæring om tidsskriftets retningslinjer for Open Access</message> <message key="manager.setup.pageFooter">Bunntekst</message> <message key="manager.setup.pageFooterDescription">Legg inn bilder, tekst eller HTML-kode som du ønsker skal vises nederst på nettsiden.</message> <message key="manager.setup.peerReview.description">Beskriv tidsskriftets retningslinjer og fremgangsmåter for fagfellevurdering for lesere og forfattere. Denne beskrivelsen vil ofte inkludere tallet på fagfeller som vanligvis vurderer et manuskript, kriteriene for vurdering, forventet tidsbruk på vurderingene og prinsippene for å velge fagfeller.</message> <message key="manager.setup.principalContact">Hovedkontakt</message> <message key="manager.setup.principalContactDescription">Skriv inn kontaktinformasjon, vanligvis for en hovedredaktør, redaksjonsleder, eller administrativt personell, som kan vises på den offentlig tilgjengelige nettsiden.</message> <message key="manager.setup.privacyStatement">Personvernopplysninger</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerResponse">Uker tillatt for å akseptere eller avslå en vurderingsforespørsel</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview">Uker tillatt for å ferdigstille fagfellevurderingen.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.neverSendReminder">Ikke send påminnelse</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.noteOnModification">Standardverdien kan bli endret for hver vurdering i løpet av den redaksjonelle prosessen.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.remindForInvite">Send en påminnelse om en fagfelle ikke har svart på vurderingsforespørselen innen en tid (dager) etter oppdragets frist.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.remindForSubmit">Send en påminnelse om en fagfelle ikke har sendt inn en anbefaling innen en tid (dager) etter oppdragets frist.</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.reviewTime">Standardfrist for fagfellevurdering</message> <message key="manager.setup.reviewOptions.showBlindReviewLink">Vis en lenke til "Sikre en anonym fagfellevurdering" under opplasting</message> <message key="manager.setup.sponsors.note">Beskrivelse av relasjon til sponsorer og retningslinjer</message> <message key="manager.setup.sponsors.description">Eksempler: vitenskapelige foreninger, institutter, organisasjoner osv. Sponsorer blir vist offentlig.</message> <message key="manager.setup.styleSheetDescription">Erfarne nettutviklere kan laste opp en CSS-fil for videre å tilpasse nettsidens utseende.</message> <message key="manager.setup.technicalSupportContact">Teknisk kontaktperson</message> <message key="manager.setup.technicalSupportContactDescription">En kontaktperson som kan bistå redaktører, forfattere og fagfeller med problemer knyttet til manuskriptinnsending, redigering eller publisering.</message> <message key="manager.siteAccessOptions.siteAccessOptions">Tilgangsmuligheter</message> </locale>
Simpan