One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
lib
/
pkp
/
locale
/
sk
/
Edit File:
manager.po
# Nina Trubanova <nina.trubanova@ucdconnect.ie>, 2025. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-03-11 15:16+0000\n" "Last-Translator: Nina Trubanova <nina.trubanova@ucdconnect.ie>\n" "Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/" "sk/>\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "manager.website.information" msgstr "Informácia" msgid "manager.website.appearance" msgstr "Vzhľad" msgid "manager.website.imageFileRequired" msgstr "" "Vyžaduje sa obrázkový súbor. Uistite sa, že ste vybrali a nahrali súbor." msgid "manager.announcements" msgstr "Oznámenia" msgid "manager.announcements.confirmDelete" msgstr "Ste si istí, že chcete natrvalo odstrániť oznámenie {$title}?" msgid "manager.announcements.create" msgstr "Vytvoriť nové oznámenie" msgid "manager.announcements.createTitle" msgstr "Vytvoriť" msgid "manager.announcements.dateExpire" msgstr "Vypršanie" msgid "manager.announcements.datePublish" msgstr "Publikované" msgid "manager.announcements.deleteAnnouncement" msgstr "Zmazať oznámenie" msgid "manager.announcements.edit" msgstr "Editovať oznámenie" msgid "manager.announcements.editTitle" msgstr "Editovať" msgid "manager.announcements.form.dateExpireDayIncompleteDate" msgstr "Okrem dňa uplynutia platnosti vyberte aj rok a/alebo mesiac." msgid "manager.announcements.form.dateExpire" msgstr "Dátum uplynutia platnosti" msgid "manager.announcements.form.dateExpireInstructions" msgstr "" "Oznámenie sa bude čitateľom zobrazovať do tohto dátumu. Ak sa má oznámenie " "zobrazovať na dobu neurčitú, ponechajte prázdne." msgid "manager.announcements.form.dateExpireMonthIncompleteDate" msgstr "Okrem mesiaca uplynutia platnosti vyberte aj rok a/alebo deň." msgid "manager.announcements.form.dateExpireValid" msgstr "Vyberte platný dátum vypršania platnosti oznámenia." msgid "manager.announcements.form.dateExpireYearIncompleteDate" msgstr "Okrem roku uplynutia platnosti vyberte aj mesiac a/alebo deň." msgid "manager.announcements.form.description" msgstr "Oznámenie" msgid "manager.announcements.form.descriptionInstructions" msgstr "Celé znenie oznámenia." msgid "manager.announcements.form.descriptionRequired" msgstr "Vyžaduje sa opis oznámenia." msgid "manager.announcements.form.descriptionShortInstructions" msgstr "Stručný opis, ktorý sa zobrazí spolu s názvom oznámenia." msgid "manager.announcements.form.descriptionShortRequired" msgstr "Vyžaduje sa krátky opis oznámenia." msgid "manager.announcements.form.descriptionShort" msgstr "Krátky opis" msgid "manager.announcements.form.saveAndCreateAnother" msgstr "Uložiť a vytvoriť ďalšie" msgid "manager.announcements.form.titleRequired" msgstr "Vyžaduje sa názov oznámenia." msgid "manager.announcements.form.title" msgstr "Názov" msgid "manager.announcements.form.typeId" msgstr "Typ" msgid "manager.announcements.form.typeIdValid" msgstr "Vyberte platný typ oznámenia." msgid "manager.announcements.noneCreated" msgstr "Nebolo vytvorené žiadne oznámenie." msgid "manager.announcements.title" msgstr "Názov" msgid "manager.announcements.type" msgstr "Typ" msgid "manager.announcementTypes" msgstr "Typy oznámení" msgid "manager.announcementTypes.confirmDelete" msgstr "" "Varovanie! Všetky oznámenia s týmto typom oznámenia budú tiež vymazané. Ste " "si istí, že chcete pokračovať a vymazať tento typ oznámenia?" msgid "manager.announcementTypes.create" msgstr "Vytvoriť typ oznámenia" msgid "manager.announcementTypes.createTitle" msgstr "Vytvoriť" msgid "manager.announcementTypes.edit" msgstr "Editovať typ oznámenia" msgid "manager.announcementTypes.editTitle" msgstr "Editovať" msgid "manager.announcementTypes.form.saveAndCreateAnother" msgstr "Uložiť a vytvoriť ďalší" msgid "manager.announcementTypes.form.typeNameExists" msgstr "Typ oznámenia s týmto názvom už existuje." msgid "manager.announcementTypes.form.typeName" msgstr "Názov" msgid "manager.announcementTypes.form.typeNameRequired" msgstr "Vyžaduje sa názov typu oznámenia." msgid "manager.announcementTypes.noneCreated" msgstr "Neboli vytvorené žiadne typy oznámení." msgid "manager.announcementTypes.typeName" msgstr "Typ oznámenia" msgid "manager.dois.actions.deposit.all" msgstr "Uložiť všetko" msgid "manager.dois.actions.deposit.label" msgstr "Uložiť DOI" msgid "manager.dois.actions.deposit.prompt" msgstr "" "Chystáte sa odoslať metadátové záznamy DOI pre počet položiek {$count} do " "{$registrationAgency}. Ste si istí, že chcete tieto záznamy uložiť?" msgid "manager.dois.actions.markRegistered.label" msgstr "Označiť DOI ako registrované" msgid "manager.dois.actions.markRegistered.prompt" msgstr "" "Chystáte sa označiť metadátové záznamy DOI pre počet položiek {$count} ako " "registrované. Ste si istí, že chcete tieto záznamy označiť ako registrované?" msgid "manager.dois.actions.markUnregistered.label" msgstr "Označiť DOI ako neregistrované" msgid "manager.dois.actions.markUnregistered.prompt" msgstr "" "Chystáte sa označiť metadátové záznamy DOI pre počet položiek {$count} ako " "neregistrované. Ste si istí, že chcete tieto záznamy označiť ako " "neregistrované?" msgid "manager.dois.actions.markStale.label" msgstr "Označiť DOI ako potrebujúce synchronizáciu" msgid "manager.dois.actions.markStale.prompt" msgstr "" "Chystáte sa označiť metadátové záznamy DOI pre počet položiek {$count} ako " "položky, ktoré potrebujú synchronizáciu. Stav Potrebuje synchronizáciu možno " "použiť len na predtým odoslané DOI. Ste si istí, že chcete tieto záznamy " "označiť ako neaktuálne?" msgid "manager.dois.actions.export.label" msgstr "Exportovať DOI" msgid "manager.dois.actions.export.prompt" msgstr "" "Chystáte sa exportovať metaúdajové záznamy DOI pre počet položiek {$count} " "do {$registrationAgency}. Ste si istí, že chcete exportovať tieto záznamy?" msgid "manager.dois.actions.assign.label" msgstr "Priradiť DOI" msgid "manager.dois.actions.assign.prompt" msgstr "" "Chystáte sa priradiť nové DOI pre počet položiek {$count}, čo sú všetky " "oprávnené položky, ktoré ešte nemajú priradené DOI. Ste si istí, že chcete " "týmto položkám priradiť DOI?" msgid "manager.dois.actions.depositAll.label" msgstr "Uložiť všetky DOI" msgid "manager.dois.actions.depositAll.prompt" msgstr "" "Chystáte sa naplánovať uloženie všetkých zostávajúcich záznamov metaúdajov " "DOI do {$registrationAgency}. Uložené budú len publikované položky s DOI. " "Stav každej položky sa aktualizuje po prijatí odpovede. Ste si istí, že " "chcete naplánovať uloženie všetkých týchto položiek?" msgid "manager.dois.actions.description" msgstr "" msgid "manager.dois.actions.bulkActions" msgstr "" msgid "manager.dois.depositStatus" msgstr "" msgid "manager.dois.publicationStatus" msgstr "" msgid "manager.dois.registration.submittedDescription" msgstr "" msgid "manager.dois.registration.manuallyMarkedRegistered" msgstr "" msgid "manager.dois.registration.notSubmittedDescription" msgstr "" msgid "manager.dois.registration.notPublishedDescription" msgstr "" msgid "manager.dois.registration.viewError" msgstr "" msgid "manager.dois.registration.viewError.title" msgstr "" msgid "manager.dois.registration.viewRecord" msgstr "" msgid "manager.dois.registration.viewRecord.title" msgstr "" msgid "manager.dois.update.success" msgstr "" msgid "manager.dois.registration.depositDois" msgstr "" msgid "manager.dois.status.needsDoi" msgstr "" msgid "manager.dois.status.unregistered" msgstr "" msgid "manager.dois.status.submitted" msgstr "" msgid "manager.dois.status.registered" msgstr "" msgid "manager.dois.status.error" msgstr "" msgid "manager.dois.status.error.filterTitle" msgstr "" msgid "manager.dois.status.stale" msgstr "" msgid "manager.dois.filters.doiAssigned" msgstr "" msgid "manager.dois.status.needsDoi.description" msgstr "" msgid "manager.dois.filters.doiAssigned.description" msgstr "" msgid "manager.dois.status.unregistered.description" msgstr "" msgid "manager.dois.status.submitted.description" msgstr "" msgid "manager.dois.status.registered.description" msgstr "" msgid "manager.dois.status.error.description" msgstr "" msgid "manager.dois.status.stale.description" msgstr "" msgid "manager.dois.update.failedCreation" msgstr "" msgid "manager.dois.update.partialFailure" msgstr "" msgid "manager.dois.notification.exportSuccess" msgstr "" msgid "manager.dois.notification.markRegisteredSuccess" msgstr "" msgid "manager.dois.notification.markUnregisteredSuccess" msgstr "" msgid "manager.dois.notification.markStaleSuccess" msgstr "" msgid "manager.dois.notification.assignDoisSuccess" msgstr "" msgid "manager.dois.notification.depositQueuedSuccess" msgstr "" msgid "manager.dois.help.statuses.title" msgstr "" msgid "manager.dois.settings.relocated" msgstr "" msgid "manager.dois.settings.prefixRequired" msgstr "" msgid "doi.exceptions.missingPrefix" msgstr "" msgid "manager.genres.alertDelete" msgstr "" msgid "manager.institutions.edit" msgstr "" msgid "manager.institutions.form.ror" msgstr "" msgid "manager.institutions.form.ror.description" msgstr "" msgid "manager.institutions.form.ipRanges" msgstr "" msgid "manager.institutions.form.ipRangesInstructions" msgstr "" msgid "manager.institutions.deleteInstitution" msgstr "" msgid "manager.institutions.confirmDelete" msgstr "" msgid "manager.institutions.invalidIPRange" msgstr "" msgid "manager.publication.submissionStage" msgstr "" msgid "manager.publication.reviewStage" msgstr "" msgid "manager.publication.editorialStage" msgstr "" msgid "manager.publication.productionStage" msgstr "" msgid "manager.publication.emails" msgstr "" msgid "manager.publication.reviewerGuidance" msgstr "" msgid "manager.publication.reviewReminders.success" msgstr "" msgid "manager.dois.title" msgstr "" msgid "manager.dois.registrationAgency.errorMessagePreamble" msgstr "" msgid "manager.dois.registrationAgency.registeredMessagePreamble" msgstr "" msgid "manager.emails.addEmail" msgstr "" msgid "manager.emails.createEmail" msgstr "" msgid "manager.emails.data" msgstr "" msgid "manager.emails.details" msgstr "" msgid "manager.emails.disable" msgstr "" msgid "manager.emails.disable.message" msgstr "" msgid "manager.emails.editTestExample" msgstr "" msgid "manager.emails.emailTemplate" msgstr "" msgid "manager.emails.emailTemplates" msgstr "" msgid "manager.emails.otherTemplates" msgstr "" msgid "manager.emails.emailTemplate.contextRequired" msgstr "" msgid "manager.emails.enabled" msgstr "" msgid "manager.emails.enable" msgstr "" msgid "manager.emails.enable.message" msgstr "" msgid "manager.emails.form.emailKeyRequired" msgstr "" msgid "manager.emails.form.bodyRequired" msgstr "" msgid "manager.emails.form.subjectRequired" msgstr "" msgid "manager.emails" msgstr "" msgid "manager.emails.resetAll" msgstr "" msgid "manager.emails.resetAll.message" msgstr "" msgid "manager.emails.reset.message" msgstr "" msgid "manager.emails.resetToDefault" msgstr "" msgid "manager.emails.sentFrom" msgstr "" msgid "manager.emails.sentTo" msgstr "" msgid "manager.export.usersToCsv.label" msgstr "" msgid "manager.export.usersToCsv.description" msgstr "" msgid "manager.filesBrowser" msgstr "" msgid "manager.files.confirmDelete" msgstr "" msgid "manager.files.createDir" msgstr "" msgid "manager.files.emptyDir" msgstr "" msgid "manager.files.indexOfDir" msgstr "" msgid "manager.files.parentDir" msgstr "" msgid "manager.files.uploadedFiles" msgstr "" msgid "manager.files.uploadFile" msgstr "" msgid "manager.groups.confirmDelete" msgstr "" msgid "manager.groups.createTitle" msgstr "" msgid "manager.groups.editTitle" msgstr "" msgid "manager.groups.form.groupTitleRequired" msgstr "" msgid "manager.groups.membership.addMember" msgstr "" msgid "manager.groups.membership.confirmDelete" msgstr "" msgid "manager.groups.membership" msgstr "" msgid "manager.groups.membership.noneCreated" msgstr "" msgid "manager.groups.membership.noUsers" msgstr "" msgid "manager.groups.title" msgstr "" msgid "manager.importExport" msgstr "" msgid "manager.language.ui" msgstr "" msgid "manager.language.submissions" msgstr "" msgid "manager.language.forms" msgstr "" msgid "manager.language.reloadLocalizedDefaultSettings" msgstr "" msgid "manager.languages.alternateLocaleInstructions" msgstr "" msgid "manager.languages.supportedLocalesInstructions" msgstr "" msgid "manager.payment.timestamp" msgstr "" msgid "manager.people.existingUserRequired" msgstr "" msgid "manager.people.confirmUnenroll" msgstr "" msgid "manager.people.createUser" msgstr "" msgid "manager.people.createUserGeneratePassword" msgstr "" msgid "manager.people.createUserSendNotify" msgstr "" msgid "manager.people.disable" msgstr "" msgid "manager.people.doNotEnroll" msgstr "" msgid "manager.people.editProfile" msgstr "" msgid "manager.people.editUser" msgstr "" msgid "manager.people.emailUsers.emailSelectedUsers" msgstr "" msgid "manager.people.emailUsers.emailUsersEnrolledAs" msgstr "" msgid "manager.people.emailUsers" msgstr "" msgid "manager.people.emailUsers.selectLocale" msgstr "" msgid "manager.people.emailUsers.selectUsers" msgstr "" msgid "manager.people.enable" msgstr "" msgid "manager.people.enroll" msgstr "" msgid "manager.people.enrollment" msgstr "" msgid "manager.people.enrollSelected" msgstr "" msgid "manager.people.enrollSyncRole" msgstr "" msgid "manager.people.enrollSync" msgstr "" msgid "manager.people.enrollUserAsDescription" msgstr "" msgid "manager.people.enrollUserAs" msgstr "" msgid "manager.people.invalidUser" msgstr "" msgid "manager.people.mergeUser" msgstr "" msgid "manager.people.mergeUsers.confirm" msgstr "" msgid "manager.people.mergeUsers" msgstr "" msgid "manager.people.mustChooseRole" msgstr "" msgid "manager.people.mustProvideName" msgstr "" msgid "manager.people.noMatchingUsers" msgstr "" msgid "manager.people.noneEnrolled" msgstr "" msgid "manager.people" msgstr "" msgid "manager.people.remove" msgstr "" msgid "manager.people.saveAndCreateAnotherUser" msgstr "" msgid "manager.people.signedInAs" msgstr "" msgid "manager.people.signInAs" msgstr "" msgid "manager.people.signInAsUser" msgstr "" msgid "manager.people.syncUsers" msgstr "" msgid "manager.people.unenroll" msgstr "" msgid "manager.people.userCreatedSuccessfully" msgstr "" msgid "manager.people.userMustChangePassword" msgstr "" msgid "manager.plugins.action" msgstr "" msgid "manager.plugins.disable" msgstr "" msgid "manager.plugins.enable" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginManagement" msgstr "" msgid "manager.plugins.sitePlugin" msgstr "" msgid "manager.plugins" msgstr "" msgid "manager.readingTools" msgstr "" msgid "manager.userSearch.searchByName" msgstr "" msgid "manager.representative.inUse" msgstr "" msgid "manager.reviewerSearch.change" msgstr "" msgid "manager.reviewerSearch.searchByName" msgstr "" msgid "manager.reviewerSearch.searchByName.short" msgstr "" msgid "manager.reviewerSearch.interests" msgstr "" msgid "manager.reviewerSearch.form.instructions" msgstr "" msgid "manager.roles" msgstr "" msgid "manager.setup.statistics" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.description" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.disabled" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.countryLevel" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.regionLevel" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.geoUsageStats.cityLevel" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats.description" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.institutionUsageStats.enable" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.publicSushiApi" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.publicSushiApi.description" msgstr "" msgid "manager.settings.statistics.publicSushiApi.public" msgstr "" msgid "manager.statistics.reports" msgstr "" msgid "manager.statistics.reports.description" msgstr "" msgid "manager.statistics.reports.month.label" msgstr "" msgid "manager.statistics.reports.day.label" msgstr "" msgid "manager.affiliationAndSupport" msgstr "" msgid "manager.setup.dois" msgstr "" msgid "manager.setup.dois.setup" msgstr "" msgid "manager.setup.dois.registration" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiPrefix" msgstr "" msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit" msgstr "" msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit.enable" msgstr "" msgid "doi.manager.setup.automaticDeposit.description" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiPrefix.description" msgstr "" "Prefix DOI je pridelovaný registračnými agentúrami (napr. <a href=\"http://" "www.crossref.org\" target=\"_new\">Crossref</a>) a je vo formáte 10.xxxx " "(napr. 10.1234):" msgid "doi.manager.settings.doiPrefixPattern" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.label" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.description" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.publication" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiCreationTime.never" msgstr "" msgid "manager.setup.doiPrefix" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiObjects" msgstr "Obsah časopisu" msgid "doi.manager.settings.doiPrefix.required" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiSuffix" msgstr "Suffix DOI" msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.pattern" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.custom" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.enabledDoiTypes.error" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiSuffix.description" msgstr "" "Suffix DOI môže mať akúkoľvek formu, ale musí byť jedinečný medzi všetkými " "publikovanými objektami s rovnakým prefixom DOI:" msgid "doi.manager.settings.doiSuffixDefault" msgstr "Použiť predvolené vzory." msgid "doi.manager.settings.doiSuffixManual" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiSuffixUserDefined" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.registrationAgency" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.description" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.noPluginsEnabled.label" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.noPluginsEnabled.description" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.registrationAgency.none" msgstr "" msgid "doi.manager.settings.doiVersioning" msgstr "" msgid "doi.authorization.enabledRequired" msgstr "" msgid "doi.manager.versions.countStatement" msgstr "" msgid "doi.manager.versions.view" msgstr "" msgid "doi.manager.versions.modalTitle" msgstr "" msgid "doi.editor.doiSuffixInvalidCharacters" msgstr "" msgid "manager.setup.publishing" msgstr "Podrobnosti o publikovaní" msgid "manager.setup.publishingDescription" msgstr "" "Názov organizácie vydávajúcej časopis bude zobrazený v časti O časopise." msgid "manager.setup.additionalContent" msgstr "" msgid "manager.setup.additionalContent.description" msgstr "" msgid "manager.setup.advanced" msgstr "" msgid "manager.setup.copyrightNotice" msgstr "" msgid "manager.setup.copyrightNotice.description" msgstr "" msgid "manager.setup.authorGuidelines" msgstr "" msgid "manager.setup.authorGuidelines.description" msgstr "" msgid "manager.setup.disableSubmissions" msgstr "" msgid "manager.setup.checklist" msgstr "" msgid "manager.setup.competingInterests" msgstr "" msgid "manager.setup.errorDeletingItem" msgstr "" msgid "manager.setup.favicon" msgstr "" msgid "manager.setup.homepageImage" msgstr "" msgid "manager.setup.homepageImage.description" msgstr "" msgid "manager.setup.homepageImageInvalid" msgstr "" msgid "manager.setup.homeTitleImageInvalid" msgstr "" msgid "manager.setup.information.descriptionTitle" msgstr "" msgid "manager.setup.layout.sidebar" msgstr "" msgid "manager.setup.layout.sidebar.invalidBlock" msgstr "" msgid "manager.setup.loggingAndAuditing" msgstr "" msgid "manager.setup.logo" msgstr "" msgid "manager.setup.noTemporaryFile" msgstr "" msgid "manager.setup.notifications" msgstr "" msgid "manager.setup.notifications.copySpecifiedAddress" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyAllAuthors" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyAllAuthors.description" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyAllAuthors.allAuthors" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyAllAuthors.assignedAuthors" msgstr "" msgid "manager.setup.submissionsNotifications" msgstr "" msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckPrimaryContact" msgstr "" msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckPrimaryContact.enabled" msgstr "" msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckPrimaryContact.disabled" msgstr "" msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckAddress" msgstr "" msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckAddress.description" msgstr "" msgid "manager.setup.notifications.copySubmissionAckAddress.invalid" msgstr "" msgid "manager.setup.notifications.description" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyUsers" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyUsers.description" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyUsers.copyDetails" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyUsers.send" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyUsers.confirm" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyUsers.sending" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyUsers.sent" msgstr "" msgid "manager.setup.notifyUsers.sendAnother" msgstr "" msgid "manager.setup.openAccessPolicy" msgstr "" msgid "manager.setup.openAccessPolicy.description" msgstr "" msgid "manager.setup.pageHeaderLogoImageInvalid" msgstr "" msgid "manager.setup.pageFooter" msgstr "" msgid "manager.setup.pageFooter.description" msgstr "" msgid "manager.setup.peerReview.description" msgstr "" msgid "manager.setup.principalContact" msgstr "" msgid "manager.setup.principalContactDescription" msgstr "" msgid "manager.setup.privacyStatement" msgstr "" msgid "manager.setup.dateTime" msgstr "" msgid "manager.setup.dateTime.descriptionTitle" msgstr "" msgid "manager.setup.dateTime.description" msgstr "" msgid "manager.setup.dateTime.longDate" msgstr "" msgid "manager.setup.dateTime.shortDate" msgstr "" msgid "manager.setup.dateTime.time" msgstr "" msgid "manager.setup.dateTime.longDateTime" msgstr "" msgid "manager.setup.dateTime.shortDateTime" msgstr "" msgid "manager.setup.dateTime.custom" msgstr "" msgid "manager.setup.privacyStatement.description" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.defaultReviewResponseTime" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.defaultReviewCompletionTime" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerResponse" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.numWeeksPerReview" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.neverSendReminder" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.noteOnModification" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.response" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.response.description" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.submit" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.reminders.submit.description" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.reviewMode" msgstr "" msgid "manager.setup.reviewOptions.showAnonymousReviewLink" msgstr "" msgid "manager.setup.sponsors.note" msgstr "" msgid "manager.setup.sponsors.description" msgstr "" msgid "manager.setup.styleSheetDescription" msgstr "" msgid "manager.setup.technicalSupportContact" msgstr "" msgid "manager.setup.technicalSupportContactDescription" msgstr "" msgid "manager.setup.theme" msgstr "" msgid "manager.setup.institutions" msgstr "" msgid "manager.setup.theme.description" msgstr "" msgid "manager.setup.theme.notFound" msgstr "" msgid "manager.setup.workflow.beginSubmissionHelp.description" msgstr "" msgid "manager.setup.workflow.uploadFilesHelp.description" msgstr "" msgid "manager.setup.workflow.contributorsHelp.description" msgstr "" msgid "manager.setup.workflow.detailsHelp.description" msgstr "" msgid "manager.setup.workflow.forTheEditorsHelp.description" msgstr "" msgid "manager.setup.workflow.reviewHelp.description" msgstr "" msgid "manager.setup.workflow.guidance" msgstr "" msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklist" msgstr "Zaškrtávací zoznam pre prípravu príspevku" #, fuzzy msgid "manager.setup.submissionPreparationChecklistDescription" msgstr "" "V priebehu zadávania príspevku do časopisu sú autori najprv požiadaní, aby " "zaškrtli všetky položky v Zaškrtávacom zozname pre prípravu príspevku a " "potvrdili tak ich splnenie; potom môžu postupovať ďalej. Zaškrtávací zoznam " "je tiež zobrazený v Pokyny autorom v časti O časopise. Zoznam môžete upraviť " "nižšie, pamätajte ale, že aby autori mohli pokračovať ďalej v odosielaní " "svojho príspevku, budú musieť zaškrtnutím potvrdiť všetky položky tohto " "zoznamu." msgid "manager.sections.form.deactivateSection" msgstr "" msgid "manager.sections.confirmDeactivateSection" msgstr "" msgid "manager.sections.confirmActivateSection" msgstr "" msgid "manager.sections.form.assignEditors" msgstr "" msgid "manager.sections.form.assignEditors.description" msgstr "" msgid "manager.sections.form.assignEditorAs" msgstr "" msgid "manager.categories.form.assignEditors.description" msgstr "" msgid "manager.siteAccessOptions.siteAccessOptions" msgstr "" msgid "manager.statistics.statistics.count.value" msgstr "" msgid "manager.statistics.statistics.totalNewValue" msgstr "" msgid "manager.statistics.statistics.registeredUsers" msgstr "" msgid "manager.users" msgstr "" msgid "plugins.categories.metadata" msgstr "" msgid "plugins.categories.metadata.description" msgstr "" msgid "plugins.categories.auth" msgstr "" msgid "plugins.categories.blocks" msgstr "" msgid "plugins.categories.blocks.description" msgstr "" msgid "plugins.categories.gateways.description" msgstr "" msgid "plugins.categories.gateways" msgstr "" msgid "plugins.categories.generic" msgstr "" msgid "plugins.categories.importexport.description" msgstr "" msgid "plugins.categories.importexport" msgstr "" msgid "plugins.categories.paymethod.description" msgstr "" msgid "plugins.categories.paymethod" msgstr "" msgid "plugins.categories.reports.description" msgstr "" msgid "plugins.categories.reports" msgstr "" msgid "plugins.categories.themes.description" msgstr "" msgid "plugins.categories.themes" msgstr "" msgid "plugins.categories.oaiMetadataFormats" msgstr "" msgid "plugins.categories.oaiMetadataFormats.description" msgstr "" msgid "plugins.categories.pubIds" msgstr "" msgid "plugins.categories.pubIds.description" msgstr "" msgid "manager.plugins.copyError" msgstr "" msgid "manager.plugins.delete" msgstr "" msgid "manager.plugins.installConfirm" msgstr "" msgid "manager.plugins.upgradeConfirm" msgstr "" msgid "grid.action.installPlugin" msgstr "" msgid "manager.plugins.deleteConfirm" msgstr "" msgid "manager.plugins.deleteDescription" msgstr "" msgid "manager.plugins.deleteError" msgstr "" msgid "manager.plugins.deleteSuccess" msgstr "" msgid "manager.plugins.description" msgstr "" msgid "manager.plugins.doesNotExist" msgstr "" msgid "manager.plugins.fileSelectError" msgstr "" msgid "manager.plugins.upload" msgstr "" msgid "manager.plugins.uploadDescription" msgstr "" msgid "manager.plugins.uploadFailed" msgstr "" msgid "manager.plugins.installed" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.overview" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.installation" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.latestCompatible" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.official" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.official.description" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.reviewed.description" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.certifications.partner.description" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.maintainer" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.version" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.homepage" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.summary" msgstr "" msgid "manager.plugins.pluginGallery.status" msgstr "" msgid "manager.plugins.noInstalledVersion" msgstr "" msgid "manager.plugins.noCompatibleVersion" msgstr "" msgid "manager.plugins.installedVersionNewer" msgstr "" msgid "manager.plugins.installedVersionOlder" msgstr "" msgid "manager.plugins.installedVersionNewest" msgstr "" msgid "manager.plugins.installedVersionNewer.short" msgstr "" msgid "manager.plugins.installedVersionOlder.short" msgstr "" msgid "manager.plugins.installedVersionNewest.short" msgstr "" msgid "manager.plugins.noCompatibleVersion.short" msgstr "" msgid "manager.plugins.installFailed" msgstr "" msgid "manager.plugins.installSuccessful" msgstr "" msgid "manager.plugins.invalidPluginArchive" msgstr "" msgid "manager.plugins.wrongCategory" msgstr "" msgid "manager.plugins.wrongName" msgstr "" msgid "manager.plugins.pleaseInstall" msgstr "" msgid "manager.plugins.pleaseUpgrade" msgstr "" msgid "manager.plugins.settings" msgstr "" msgid "manager.plugins.upgrade" msgstr "" msgid "manager.plugins.upgradeDescription" msgstr "" msgid "manager.plugins.upgradeFailed" msgstr "" msgid "manager.plugins.upgradeSuccessful" msgstr "" msgid "manager.plugins.uploadError" msgstr "" msgid "manager.plugins.uploadPluginDir" msgstr "" msgid "manager.plugins.versionFileInvalid" msgstr "" msgid "manager.plugins.versionFileNotFound" msgstr "" msgid "notification.localeEnabled" msgstr "" msgid "notification.localeDisabled" msgstr "" msgid "notification.primaryLocaleDefined" msgstr "" msgid "notification.localeInstalled" msgstr "" msgid "notification.localeUninstalled" msgstr "" msgid "notification.localeReloaded" msgstr "" msgid "notification.localeSettingsSaved" msgstr "" msgid "notification.localeSettingsCannotBeSaved" msgstr "" msgid "notification.editedUser" msgstr "" msgid "manager.distribution.license" msgstr "" msgid "manager.distribution.license.other" msgstr "" msgid "manager.distribution.licenseTerms" msgstr "" msgid "manager.distribution.licenseTerms.description" msgstr "" msgid "manager.distribution.customHeaders" msgstr "" msgid "manager.distribution.customHeaders.description" msgstr "" msgid "manager.paymentMethod" msgstr "" msgid "manager.paymentMethod.title" msgstr "" msgid "manager.paymentMethod.none" msgstr "" msgid "manager.paymentMethod.method" msgstr "" msgid "manager.paymentMethod.currency" msgstr "" msgid "settings.roles.roleOptions" msgstr "" msgid "settings.roles.showTitles" msgstr "" msgid "settings.roles.permitSelfRegistration" msgstr "" msgid "settings.roles.recommendOnly" msgstr "" msgid "settings.roles.roleName" msgstr "" msgid "settings.roles.roleAbbrev" msgstr "" msgid "settings.roles.assignedStages" msgstr "" msgid "settings.roles.stages" msgstr "" msgid "settings.roles.roleDetails" msgstr "" msgid "settings.roles.from" msgstr "" msgid "settings.roles.removeText" msgstr "" msgid "settings.roles.nameRequired" msgstr "" msgid "settings.roles.abbrevRequired" msgstr "" msgid "settings.roles.uniqueName" msgstr "" msgid "settings.roles.uniqueAbbrev" msgstr "" msgid "settings.roles.roleIdRequired" msgstr "" msgid "settings.roles.stageIdRequired" msgstr "" msgid "settings.roles.permitMetadataEdit" msgstr "" msgid "settings.libraryFiles.fileRequired" msgstr "" msgid "settings.libraryFiles.nameRequired" msgstr "" msgid "settings.libraryFiles.typeRequired" msgstr "" msgid "settings.libraryFiles.category.contracts" msgstr "" msgid "settings.libraryFiles.category.marketing" msgstr "" msgid "settings.libraryFiles.category.permissions" msgstr "" msgid "settings.libraryFiles.category.reports" msgstr "" msgid "settings.libraryFiles.category.other" msgstr "" msgid "settings.libraryFiles.public.viewInstructions" msgstr "" msgid "settings.libraryFiles.public.selectLibraryFiles" msgstr "" msgid "grid.action.addGenre" msgstr "" msgid "grid.action.editGenre" msgstr "" msgid "grid.action.deleteGenre" msgstr "" msgid "grid.action.restoreGenres" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.label" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.dependent" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.supplementary" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.key" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.key.description" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.key.exists" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.key.alphaNumeric" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.metatadata" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.metatadata.description" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.submitRequired.label" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.submitRequired.description" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.submitRequired.yes" msgstr "" msgid "manager.setup.genres.submitRequired.no" msgstr "" msgid "manager.settings.wizard" msgstr "" msgid "manager.users.roleRequired" msgstr "" msgid "manager.website" msgstr "" msgid "manager.website.title" msgstr "" msgid "manager.workflow" msgstr "" msgid "manager.workflow.title" msgstr "" msgid "manager.distribution" msgstr "" msgid "manager.distribution.title" msgstr "" msgid "manager.reviewForms" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.confirmActivate" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.confirmDeactivate" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.confirmCopy" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.completed" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.confirmDelete" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.create" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.description" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.edit" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.form.titleRequired" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.inReview" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.list.description" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.noneChosen" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.noneCreated" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.noneUsed" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.preview" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.reviewFormData" msgstr "" msgid "manager.reviewForms.title" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElement.changeType" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.addResponseItem" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.checkboxes" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.chooseType" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.confirmDelete" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.copyTo" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.create" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.dropdownbox" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.edit" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.elementType" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.form.elementTypeRequired" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.form.questionRequired" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.noneCreated" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.possibleResponse" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.question" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.description" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.radiobuttons" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.required" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.included" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.smalltextfield" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.textarea" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.textfield" msgstr "" msgid "manager.reviewFormElements.viewable" msgstr "" msgid "grid.action.createReviewForm" msgstr "" msgid "manager.setup.competingInterests.required" msgstr "" msgid "manager.setup.licenseURLDescription" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.submission" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.coverage" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.coverage.description" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.coverage.enable" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.coverage.noRequest" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.coverage.request" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.coverage.require" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.keywords.description" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.keywords.enable" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.keywords.noRequest" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.keywords.request" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.keywords.require" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.rights.description" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.rights.enable" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.rights.noRequest" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.rights.request" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.rights.require" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.source.description" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.source.enable" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.source.noRequest" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.source.request" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.source.require" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.subjects.description" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.subjects.enable" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.subjects.noRequest" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.subjects.request" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.subjects.require" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.type.description" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.type.enable" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.type.noRequest" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.type.request" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.type.require" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.disciplines.description" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.disciplines.enable" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.disciplines.noRequest" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.disciplines.request" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.disciplines.require" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.agencies.description" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.agencies.enable" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.agencies.noRequest" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.agencies.request" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.agencies.require" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.citations.description" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.citations.enable" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.citations.noRequest" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.citations.request" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.citations.require" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.description" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.enable" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.noRequest" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.request" msgstr "" msgid "manager.setup.metadata.dataAvailability.require" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.validationErrors" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.warningsEncountered" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.errorsOccured" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.id" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.unknownElement" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.unknownGenre" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.unknownEncoding" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.encodingError" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.unknownUserGroup" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.userGroupMissing" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.missingGivenName" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.unknownUploader" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.temporaryFileFailed" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.filesizeMismatch" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.duplicateRevisionForSubmission" msgstr "" msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileImportFailed" msgstr "" msgid "plugins.importexport.native.error.submissionFileSkipped" msgstr "" msgid "plugins.importexport.user.importExportErrors" msgstr "" msgid "plugins.importexport.user.error.userHasNoPassword" msgstr "" msgid "plugins.importexport.user.error.passwordHasBeenChanged" msgstr "" msgid "plugins.importexport.user.error.plainPasswordNotValid" msgstr "" msgid "plugins.importexport.user.error.usernameEmailMismatch" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.settings.form.testMode.label" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.title" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.path" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.viewInstructions" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.content" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.pathRegEx" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.duplicatePath" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.duplicateTitles" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.titleRequired" msgstr "" msgid "manager.navigationMenuItems" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.assignedMenuItems" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.unassignedMenuItems" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuArea" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuAreaMessage" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.menuAssigned" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.url" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.customUrlError" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.conditionalDisplay" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.submenuWarning" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemType" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.navigationMenuItemTypeMessage" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.customPage" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.customPage.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.remoteUrl" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.remoteUrl.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.about.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.about.conditionalWarning" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.submissions.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.current.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.archives.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.announcements.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.announcements.conditionalWarning" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.login.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.register.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.dashboard.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.profile.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.administration.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.administration.conditionalWarning" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.logOut.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.loggedOut.conditionalWarning" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.loggedIn.conditionalWarning" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.contact.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.contact.conditionalWarning" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.form.typeMissing" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.subscriptions.conditionalWarning" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.mySubscriptions.conditionalWarning" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.search.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.privacyStatement.description" msgstr "" msgid "manager.navigationMenus.privacyStatement.conditionalWarning" msgstr "" msgid "grid.category.add" msgstr "" msgid "grid.category.edit" msgstr "" msgid "grid.category.name" msgstr "" msgid "grid.category.path" msgstr "" msgid "grid.category.urlWillBe" msgstr "" msgid "grid.category.pathAlphaNumeric" msgstr "" msgid "grid.category.pathExists" msgstr "" msgid "grid.category.description" msgstr "" msgid "grid.category.parentCategory" msgstr "" msgid "grid.category.removeText" msgstr "" msgid "grid.category.nameRequired" msgstr "" msgid "grid.category.categoryDetails" msgstr "" msgid "stats.allUsers" msgstr "" msgid "stats.city" msgstr "" msgid "stats.views" msgstr "" msgid "stats.downloads" msgstr "" msgid "stats.views.timelineInterval" msgstr "" msgid "stats.downloads.timelineInterval" msgstr "" msgid "stats.countWithYearlyAverage" msgstr "" msgid "stats.daily" msgstr "" msgid "stats.dateRange" msgstr "" msgid "stats.dateRange.allDates" msgstr "" msgid "stats.dateRange.apply" msgstr "" msgid "stats.dateRange.change" msgstr "" msgid "stats.dateRange.customRange" msgstr "" msgid "stats.dateRange.dateDoesNotExist" msgstr "" msgid "stats.dateRange.from" msgstr "" msgid "stats.dateRange.instructions" msgstr "" msgid "stats.dateRange.invalidDate" msgstr "" msgid "stats.dateRange.invalidDateRange" msgstr "" msgid "stats.dateRange.invalidEndDateMax" msgstr "" msgid "stats.dateRange.invalidStartDateMin" msgstr "" msgid "stats.dateRange.last12Months" msgstr "" msgid "stats.dateRange.last30Days" msgstr "" msgid "stats.dateRange.last90Days" msgstr "" msgid "stats.dateRange.lastTwoYears" msgstr "" msgid "stats.dateRange.lastYear" msgstr "" msgid "stats.dateRange.sinceDate" msgstr "" msgid "stats.dateRange.thisYear" msgstr "" msgid "stats.dateRange.to" msgstr "" msgid "stats.dateRange.untilDate" msgstr "" msgid "stats.description.acceptRejectRate" msgstr "" msgid "stats.description.daysToDecision" msgstr "" msgid "stats.description.submissionsSkipped" msgstr "" msgid "stats.descriptionForStat" msgstr "" msgid "stats.editorialActivity" msgstr "" msgid "stats.file.type.primaryFile" msgstr "" msgid "stats.file.type.suppFile" msgstr "" msgid "stats.fileViews" msgstr "" msgid "stats.html" msgstr "" msgid "stats.monthly" msgstr "" msgid "stats.pdf" msgstr "" msgid "stats.geographic.ccAttribution" msgstr "" msgid "stats.geographic.tooltip.label" msgstr "" msgid "stats.downloadReport.betweenDates" msgstr "" msgid "stats.downloadReport.allFilters" msgstr "" msgid "stats.publications.downloadReport.downloadFiles" msgstr "" msgid "stats.publications.downloadReport.downloadFiles.description" msgstr "" msgid "stats.publications.downloadReport.downloadGeographic" msgstr "" msgid "stats.publications.downloadReport.downloadGeographic.description" msgstr "" msgid "stats.region" msgstr "" msgid "stats.searchSubmissionDescription" msgstr "" msgid "stats.submissionsActive" msgstr "" msgid "stats.timeline" msgstr "" msgid "stats.timeline.downloadReport.description" msgstr "" msgid "stats.timeline.downloadReport.downloadTimeline" msgstr "" msgid "stats.timelineInterval" msgstr "" msgid "stats.timelineType" msgstr "" msgid "stats.total" msgstr "" msgid "stats.unique" msgstr "" msgid "stats.totalWithinDateRange" msgstr "" msgid "stats.trends" msgstr "" msgid "stats.unknown" msgstr "" msgid "stats.userStatistics" msgstr "" msgid "stats.name.submissionsReceived" msgstr "" msgid "stats.name.submissionsSkipped" msgstr "" msgid "stats.name.submissionsInProgress" msgstr "" msgid "stats.name.submissionsImported" msgstr "" msgid "stats.name.submissionsAccepted" msgstr "" msgid "stats.name.submissionsDeclined" msgstr "" msgid "stats.name.submissionsDeclinedDeskReject" msgstr "" msgid "stats.name.submissionsDeclinedPostReview" msgstr "" msgid "stats.name.submissionsPublished" msgstr "" msgid "stats.name.daysToDecision" msgstr "" msgid "stats.name.daysToAccept" msgstr "" msgid "stats.name.daysToReject" msgstr "" msgid "stats.name.acceptanceRate" msgstr "" msgid "stats.name.declineRate" msgstr "" msgid "stats.name.declinedDeskRate" msgstr "" msgid "stats.name.declinedReviewRate" msgstr "" msgid "plugins.importexport.native.processFailed" msgstr "" msgid "plugins.importexport.native.export.submissions.results" msgstr "" msgid "plugins.importexport.native.export.download.results" msgstr "" msgid "plugins.importexport.native.export.completed" msgstr "" msgid "plugins.importexport.native.export.completed.downloadFile" msgstr "" msgid "plugins.importexport.native.common.any" msgstr "" msgid "plugins.importexport.native.common.error.filter.configuration.count" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.cliError" msgstr "CHYBA:" msgid "plugins.importexport.common.error.unknownContext" msgstr "Vybraná adresa časopisu \"{$contextPath}\" neexistuje." msgid "plugins.importexport.submission.cli.display" msgstr "" msgid "plugins.importexport.author.exportFailed" msgstr "" msgid "plugins.importexport.publication.exportFailed" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.allReviewersComments" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.authorsWithAffiliation" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.context.passwordLostUrl" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.context.submissionsUrl" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.context.userProfileUrl" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.decision.name" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.decision.description" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.decision.stage" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.decision.round" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.discussion.subject" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.discussion.content" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.editorialReminder.outstandingTasks" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.editorialReminder.numberOfSubmissions" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.recipient.userFullName" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.recipient.username" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.recipient.reviewDueDate" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.recipient.responseDueDate" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.recipient.reviewAssignmentUrl" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.recommendation" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.review.assignedDate" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.review.method" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.review.recommendation" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.review.round" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.review.files" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.review.name" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.reviewType" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.reviewType.doubleAnonymous" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.reviewType.anonymous" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.reviewType.open" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.sender.senderName" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.sender.senderEmail" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.sender.signature" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.site.siteContactName" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.site.siteContactEmail" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.site.siteSignature" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.stageAssignment.editors" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionTitle" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionId" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionAbstract" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submission.authorsShort" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submission.authors" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submission.authorSubmissionUrl" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionUrl" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionPublishedUrl" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submission.submissionWizardUrl" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submission.submittingAuthorName" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.passwordResetUrl" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.password" msgstr "" msgid "mailable.reviewerReinstate.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewerResendRequest.name" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.submitterName" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.announcementTitle" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.announcementSummary" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.announcementUrl" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.newSubmissions" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.declinedSubmissions" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.acceptedSubmissions" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.otherSubmissions" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.totalSubmissions" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.month" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.year" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.issue.issueIdentification" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.issue.issuePublishedUrl" msgstr "" msgid "mailTemplate.variable.statisticsReportNotify.year" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.statisticsReportNotify.editorialStatsLink" msgstr "" msgid "mailable.reviewerReinstate.description" msgstr "" msgid "mailable.reviewerResendRequest.description" msgstr "" msgid "mailable.reviewerUnassign.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewerUnassign.description" msgstr "" msgid "mailable.validateEmailSite.name" msgstr "" msgid "mailable.validateEmailSite.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.notifyOtherAuthors.variable.message.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.notifyReviewer.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.notifyReviewer.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription" msgstr "" msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.accept" msgstr "" msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.decline" msgstr "" msgid "" "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription." "pendingRevisions" msgstr "" msgid "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.resubmit" msgstr "" msgid "" "mailable.decision.notifyReviewer.variable.decisionDescription.unassigned" msgstr "" msgid "mailable.decision.accept.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.accept.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.backToCopyediting.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.backToCopyediting.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.backFromCopyediting.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.backFromCopyediting.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.cancelReviewRound.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.cancelReviewRound.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.decline.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.decline.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.initialDecline.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.newReviewRound.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.newReviewRound.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.requestRevisions.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.requestRevisions.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.resubmit.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.resubmit.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.revertDecline.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.revertDecline.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.revertInitialDecline.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.revertInitialDecline.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.sendExternalReview.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.sendExternalReview.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.sendToProduction.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.sendToProduction.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.skipReview.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.skipReview.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.recommendation.notifyEditors.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.recommendation.notifyEditors.description" msgstr "" msgid "mailable.reviewConfirm.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewConfirm.description" msgstr "" "Tento email posiela recenzent editorovi sekcie v odpovedi na žiadosť o " "spracovaní recenzie, aby mu oznámil, že žiadosť prijal a spracuje recenziu v " "stanovenom termíne." msgid "mailable.reviewDecline.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewDecline.description" msgstr "" "Tento email posiela recenzent editorovi sekcie v odpovedi na žiadosť o " "spracovaní recenzie, aby mu oznámil, že recenziu nemôže spracovať." msgid "mailable.reviewRemind.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewRemind.description" msgstr "" msgid "mailable.reviewRemindAuto.name" msgstr "" #, fuzzy msgid "mailable.reviewRemindAuto.description" msgstr "" "Tento email je poslaný automaticky, keď recenzentovi vyprší stanovený termín " "pre spracovanie recenzie (pozri Možnosti recenzie v Nastavenie časopisu, " "Krok 2) a je zakázaný prístup recenzenta na jedno kliknutie. Musia byť " "povolené a nakonfigurované naplánované úlohy (pozri konfiguračný súbor " "stránky)." msgid "mailable.reviewAcknowledgement.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewAcknowledgement.description" msgstr "" msgid "mailable.reviewResponseOverdueAuto.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewResponseOverdueAuto.description" msgstr "" "Tento email sa automaticky odosiela, len čo uplynie dátum splatnosti " "potvrdenia recenzenta (pozri Možnosti kontroly v sekcii Nastavenia> Pracovný " "postup> Kontrola) a prístup k recenznej kontrole je zakázaný. Plánované " "úlohy musia byť povolené a konfigurované (pozri konfiguračný súbor webu)." msgid "mailable.reviewRequest.name" msgstr "" #, fuzzy msgid "mailable.reviewRequest.description" msgstr "" "Tento email od editora sekcie pre recenzenta žiada, aby recenzent prijal " "alebo odmietol úlohu spracovať recenziu príspevku. Obsahuje informácie o " "príspevku, ako je názov a abstrakt, termín pre spracovanie recenzie a ako sa " "dostať k samotnému príspevku. Táto správa je používaná, pokiaľ je zvolené " "Štandardné recenzné konanie v druhom kroku Nastavenie časopisu." msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewRequestSubsequent.description" msgstr "" "Tento email od editora sekcie recenzentovi požaduje, aby recenzent prijal " "alebo odmietol úlohu preskúmania príspevku pre druhé alebo ďalšie kolo " "recenzií. Poskytuje informácie o podaní, ako je názov a abstrakt, dátum " "dokončenia recenzie a prístup k samotnému príspevku. Táto správa sa používa " "v prípade, že je v časti Správa> Nastavenia> Pracovný postup> Kontrola " "vybraná možnosť Štandardná kontrola." msgid "plugins.importexport.common.error.currentPublicationNullOrMissing" msgstr "" msgid "plugins.importexport.common.error.submissionChildFailed" msgstr "" msgid "mailable.editorialReminder.name" msgstr "" msgid "mailable.editorialReminder.description" msgstr "" msgid "mailable.passwordResetRequested.name" msgstr "" msgid "mailable.passwordResetRequested.description" msgstr "" "Tento email je odoslaný zaregistrovanému používateľovi, keď uvedie, že " "zabudol svoje heslo alebo sa nemôže prihlásiť. Obsahuje adresu URL, ktorú " "môže navštíviť a obnoviť si svoje heslo." msgid "mailable.userRegister.name" msgstr "" #, fuzzy msgid "mailable.userRegister.description" msgstr "" "Tento email je odoslaný novo zaregistrovanému používateľovi ako privítanie " "do systému a poskytne mu informáciu o jeho používateľskom mene a hesle." msgid "mailable.reviewerRegister.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewerRegister.description" msgstr "" "Tento email je zaslaný novo zaregistrovanému recenzentovi ako privítanie do " "systému a poskytne mu informáciu o jeho používateľskom mene a hesle." msgid "mailable.submissionSavedForLater.name" msgstr "" msgid "mailable.submissionSavedForLater.description" msgstr "" msgid "mailable.submissionAck.name" msgstr "" #, fuzzy msgid "mailable.submissionAck.description" msgstr "" "Tento email, ak je povolený, je automaticky zaslaný autorke/autorovi, keď " "dokončí proces odosielania príspevku do časopisu. Obsahuje informácie o " "možnosti sledovania príspevku počas redakčného spracovania a poďakovanie " "autorovi za príspevok." msgid "mailable.submissionAckNotAuthor.name" msgstr "" #, fuzzy msgid "mailable.submissionAckNotAuthor.description" msgstr "" "Tento email, ak je povolené, je automaticky odoslaný ostatným autorom " "článku, ktorí nie sú používateľmi v rámci OJS uvedenými počas procesu " "podania príspevku." msgid "mailable.discussionSubmission.name" msgstr "" msgid "mailable.discussionSubmission.description" msgstr "" msgid "mailable.discussionReview.name" msgstr "" msgid "mailable.discussionReview.description" msgstr "" msgid "mailable.discussionCopyediting.name" msgstr "" msgid "mailable.discussionCopyediting.description" msgstr "" msgid "mailable.discussionProduction.name" msgstr "" msgid "mailable.discussionProduction.description" msgstr "" msgid "mailable.revisedVersionNotify.name" msgstr "" msgid "mailable.revisedVersionNotify.description" msgstr "" "Tento email je automaticky odoslaný príslušnému editorovi článku, ak autor " "odošle revidovanú verziu článku." msgid "mailable.announcementNotify.name" msgstr "" msgid "mailable.announcementNotify.description" msgstr "Tento email je posielaný, ak je vytvorené nové oznámenie." msgid "mailable.statisticsReportNotify.name" msgstr "" msgid "mailable.editReviewNotify.name" msgstr "" msgid "mailable.editReviewNotify.description" msgstr "" msgid "mailable.reviewCompleteNotifyEditors.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewCompleteNotifyEditors.description" msgstr "" msgid "manager.people.authSource" msgstr "" msgid "mailable.decision.backToReview.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.backToReview.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "mailable.decision.backToSubmission.notifyAuthor.name" msgstr "" msgid "mailable.decision.backToSubmission.notifyAuthor.description" msgstr "" msgid "manager.manageEmails" msgstr "" msgid "manager.manageEmailTemplates.description" msgstr "" msgid "manager.mailables.addTemplates" msgstr "" msgid "manager.mailables.templates" msgstr "" msgid "manager.mailables.editTemplate" msgstr "" msgid "manager.mailables.removeTemplate" msgstr "" msgid "manager.mailables.removeTemplate.confirm" msgstr "" msgid "manager.mailables.resetTemplate" msgstr "" msgid "manager.mailables.resetTemplate.confirm" msgstr "" msgid "manager.mailables.search" msgstr "" msgid "manager.emailTemplate.name.description" msgstr "" msgid "manager.newSubmission" msgstr "" msgid "manager.newSubmission.description" msgstr "" msgid "manager.submissionAck.description" msgstr "" msgid "manager.submissionAck.off" msgstr "" msgid "manager.submissionAck.submittingAuthor" msgstr "" msgid "manager.submissionAck.allAuthors" msgstr "" msgid "manager.editorialDecisions" msgstr "" msgid "manager.editorialDecisions.description" msgstr "" msgid "manager.forEditors" msgstr "" msgid "manager.forEditors.description" msgstr "" msgid "manager.editorialStatistics" msgstr "" msgid "manager.editorialStatistics.description" msgstr "" msgid "manager.editorialStatistics.on" msgstr "" msgid "manager.editorialStatistics.off" msgstr "" msgid "manager.submitWithCategories.description" msgstr "" msgid "manager.submitWithCategories.yes" msgstr "" msgid "manager.submitWithCategories.no" msgstr "" msgid "mailable.copyeditRequest.name" msgstr "" msgid "mailable.editorAssign.name" msgstr "" msgid "mailable.layoutRequest.name" msgstr "" msgid "mailable.system" msgstr "" msgid "mailable.versionCreated.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewComplete.name" msgstr "" msgid "mailable.reviewEdit.name" msgstr "" msgid "mailable.submissionAckOtherAuthors.name" msgstr "" msgid "mailable.editorAssigned.name" msgstr "" msgid "mailable.editorAssigned.description" msgstr "" msgid "mailable.editorAssignedManual.name" msgstr "" msgid "mailable.submissionNeedsEditor.name" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewRemind.body" #~ msgstr "" #~ "Tento email posiela editor sekcie recenzentovi, aby mu pripomenul, že " #~ "vypršal termín pre spracovanie recenzie." msgid "manager.setup.competingInterests.requireAuthors" msgstr "" "Požadovať od autorov, aby spolu s príspevkom zaslali súbor s vyhlásením o " "konflikte záujmov." msgid "manager.setup.masthead" msgstr "Hlavný titulok" msgid "plugins.importexport.common.validation" msgstr "Validujte XML pred exportom a registráciou." msgid "manager.announcements.notEnabled" msgstr "" "Musíte <a href=\"#announcements/announcement-settings\">povoliť " "oznámenia</a>."
Simpan