One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ops
/
locale
/
fr_CA
/
Edit File:
emails.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-04T10:02:26-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-27 19:02+0000\n" "Last-Translator: Marie-Hélène Vézina [UdeMontréal] <marie-" "helene.vezina@umontreal.ca>\n" "Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ops/" "emails/fr_CA/>\n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "emails.notification.subject" msgstr "Nouvel avis de {$siteTitle}" msgid "emails.notification.body" msgstr "" "Vous avez un nouvel avis de {$siteTitle} :<br />\n" "<br />\n" "{$notificationContents}<br />\n" "<br />\n" "Lien : {$url}<br />\n" "<br />\n" "{$principalContactSignature}" msgid "emails.notification.description" msgstr "Ce courriel est envoyé aux utilisateurs-trices inscrits-es qui ont choisi de recevoir par courriel ce type d'avis." msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Confirmation de la réinitialisation du mot de passe" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "Nous avons reçu une demande concernant la réinitialisation de votre mot de passe pour le site Web {$siteTitle}.<br />\n" "<br />\n" "Si vous n'avez pas fait cette demande, veuillez ne pas tenir compte du présent message, votre mot de passe restera le même. Si vous souhaitez réinitialiser votre mot de passe, cliquer sur l'URL ci-dessous.<br />\n" "<br />\n" "Réinitialisation de mon mot de passe : {$url}<br />\n" "<br />\n" "{$principalContactSignature}" msgid "emails.passwordResetConfirm.description" msgstr "Ce courriel est envoyé à l'utilisateur-trice inscrit-e qui nous signale avoir oublié son mot de passe ou qui est incapable d'ouvrir une session. Il fournit le lien URL à cliquer pour pouvoir réinitialiser son mot de passe." msgid "emails.passwordReset.subject" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" msgid "emails.passwordReset.body" msgstr "" "Votre mot de passe pour le site Web {$siteTitle} a été réinitialisé avec " "succès. Veuillez conserver votre nom d'utilisateur-trice ainsi que votre mot " "de passe. Vous en aurez besoin pour chacune de vos interactions avec le " "serveur.\n" "<br />\n" "<br />\n" "Votre nom d'utilisateur-trice : {$username}<br />\n" "Mot de passe : {$password}<br />\n" "<br />\n" "{$principalContactSignature}" msgid "emails.passwordReset.description" msgstr "Ce courriel est envoyé à l'utilisateur-trice inscrit-e lorsqu'il a réussi à réinitialiser son mot de passe en ayant suivi la procédure décrite dans le courriel « Confirmation de la réinitialisation du mot de passe »." msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Inscription au serveur" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$userFullName},<br />\n" "<br />\n" "Vous êtes désormais inscrit-e en tant qu'utilisateur-trice pour " "{$contextName}. Votre nom d'utilisateur-trice et votre mot de passe figurent " "dans ce courriel, lesquels sont requis pour toute interaction avec le " "serveur via son site Web. À n'importe quel moment, vous pouvez demander à " "être retiré-e de la liste des utilisateurs-trices du serveur en nous " "contactant.<br />\n" "<br />\n" "Nom d'utilisateur-trice : {$username}<br />\n" "Mot de passe : {$password}<br />\n" "<br />\n" "Merci,<br />\n" "{$principalContactSignature}" msgid "emails.userRegister.description" msgstr "" "Ce courriel est envoyé à utilisateur-trice nouvellement inscrit-e pour lui " "souhaiter la bienvenue au serveur et l'informer de son nom d'utilisateur-" "trice et de son mot de passe." msgid "emails.userValidate.subject" msgstr "Valider votre compte" msgid "emails.userValidate.body" msgstr "" "{$userFullName},<br />\n" "<br />\n" "Vous avez créé un compte avec {$contextName}. Pour pouvoir commencer à l'utiliser vous devez d'abord valider votre compte de courriel. Pour ce faire, vous n'avez qu'à suivre le lien ci-dessous :<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Merci,<br />\n" "{$principalContactSignature}" msgid "emails.userValidate.description" msgstr "Ce courriel est envoyé à un,une utilisateur-trice nouvellement inscrit-e pour valider son compte de courriel." msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Accusé de réception de la soumission" msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "{$authorName},<br />\n" "<br />\n" "Nous vous remercions d'avoir soumis le manuscrit intitulé « " "{$submissionTitle} » au serveur {$contextName}. Vous pourrez suivre le " "traitement de votre soumission en accédant au site Web du serveur .<br />\n" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "Ce courriel, lorsqu'activé, est envoyé automatiquement à un-e auteur-e quand il ou elle a complété le processus de soumission d'un manuscrit à la seveur. Il fournit les informations sur comment suivre la soumission à travers le processus éditorial, et remercie l'auteur-e de sa soumission." msgid "emails.submissionAckNotUser.subject" msgstr "Accusé de réception de la soumission" msgid "emails.submissionAckNotUser.body" msgstr "" "Bonjour,<br />\n" "<br />\n" "Le manuscrit intitulé , « {$submissionTitle} » , a été soumis par {$submitterName} à {$contextName}.<br />\n" "<br />\n" "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous. Nous vous remercions d'avoir pensé à {$contextName} pour la publication de vos travaux.<br />\n" "<br />\n" "{$editorialContactSignature}" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "Ce courriel, lorsque activé, est envoyé automatiquement aux autres auteur-e-s qui ne sont pas des utilisateurs-trices de OPS signalés-es comme effectuant la soumission." #, fuzzy msgid "emails.publishNotify.description" msgstr "" "Ce courriel est envoyé à tous et toutes les lecteurs-trices inscrits-es, via " "le lien « Aviser les utilisateurs-trices » sur la page d'accueil du,de la " "rédacteur-trice. Il avise les lecteurs-trices d'une nouvelle prépublication " "et les invite à visiter le serveur en cliquant sur l'URL fourni." msgid "emails.publishNotify.body" msgstr "" "Lecteurs-trices :<br />\n" "<br />\n" "La plus récente prépublication de {$contextName} vient d'être publiée à " "l'adresse suivante : {$contextUrl}.\n" "<br />\n" "Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre travail,<br />\n" "{$editorialContactSignature}" msgid "emails.publishNotify.subject" msgstr "Nouvelle prépublication publiée"
Simpan