One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-umj
/
lib
/
pkp
/
locale
/
fi
/
Edit File:
emails.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 17:13+0000\n" "Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <ajnyga@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/" "fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.submissionAck.subject" msgstr "Kiitos käsikirjoituksesta - {$contextName}" msgid "emails.submissionAck.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Kiitos käsikirjoituksen lähettämisestä. " "Olemme vastaanottaneet käsikirjoituksenne {$submissionTitle}, ja " "toimituksemme jäsen näkee sen pian. Saatte sähköpostia, kun alustava päätös " "on tehty, ja saatamme ottaa teihin yhteyttä saadaksemme lisätietoja.</" "p><p>Voitte seurata käsikirjoituksen etenemistä toimitusprosessissa " "kirjautumalla verkkosivustollemme:</p><p>Käsikirjoituksen URL: " "{$authorSubmissionUrl}</p><p>Jos olette kirjautuneet ulos, voitte kirjautua " "uudelleen käyttäjätunnuksella {$recipientUsername}.</p><p>Jos teillä on " "kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\"" ">aloittamalla keskustelun käsikirjoituksenne " "yhteydessä</a>.</p><p>{$contextName} haluaa kiittää, että valitsitte meidät " "työnne julkaisuun.</p>{$contextSignature}" msgid "emails.submissionAck.description" msgstr "" "Tämä sähköposti lähetetään kirjoittajalle automaattisesti, kun hän lähettää " "käsikirjoituksensa." msgid "emails.reviewAck.subject" msgstr "Kiitos arvioinnista" msgid "emails.reviewAck.body" msgstr "" "<p>Hyvä {$recipientName},</p>\n" "<p>Kiitos käsikirjoitusta {$submissionTitle} koskevan arvioinnin " "lähettämisestä. Arvostamme panostanne julkaisemamme työn laadun hyväksi.</p>" "\n" "<p>On ollut ilo työskennellä kanssasi ja toivomme, että saamme tilaisuuden " "työskennellä kanssasi uudelleen tulevaisuudessa.</p>\n" "<p>Ystävällisin terveisin,</p>\n" "<p>{$signature}</p>" msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject" msgstr "Kiitos arvioinnista" msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" msgstr "" msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body" msgstr "" "Hyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne " "käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskien.<br />\n" "<br />\n" "Päätöksemme on: Lähetetään arvioitavaksi<br />\n" "<br />\n" "Käsikirjoituksen URL: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body" msgstr "" "Hyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Käsikirjoituksenne "{$submissionTitle}," on nyt toimitettu ja " "lähetämme sen tuotantoon.<br />\n" "<br />\n" "Käsikirjoituksen URL: {$submissionUrl}" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionRevisions.body" msgstr "" "Hyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne " "käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskien.<br />\n" "<br />\n" "Päätöksemme on: Vaatii korjauksia" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" msgstr "" "Hyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne " "käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskien.<br />\n" "<br />\n" "Päätöksemme on: Lähetettävä uudelleen arvioitavaksi" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionDecline.body" msgstr "" "Hyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne " "käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskien.<br />\n" "<br />\n" "Päätöksemme on: Käsikirjoitus on hylätty" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.subject" msgstr "Toimittajan suositus" #, fuzzy msgid "emails.editorRecommendation.body" msgstr "" "{$editors}:<br />\n" "<br />\n" "Julkaisun {$contextName} käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" " "koskeva suositus on: {$recommendation}" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.subject" msgstr "Teknistä toimittamista pyydetään" #, fuzzy msgid "emails.copyeditRequest.body" msgstr "" "Hyvä {$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Pyytäisin teitä toimittamaan teknisesti käsikirjoituksen "" "{$submissionTitle}" julkaisulle {$contextName}, seuraavia vaiheita " "noudattaen:<br />\n" "1. Klikatkaa alla olevaa käsikirjoituksen URL-osoitetta.<br />\n" "2. Avatkaa Luonnostiedostot-otsikon alla olevat tiedostot ja toimittakaa ne " "teknisesti. Voitte samalla lisätä tekniseen toimittamiseen liittyviä " "keskusteluja tarpeen mukaan.<br />\n" "3. Tallentakaa teknisesti toimitetut tiedostot ja ladatkaa ne Teknisesti " "toimitettu -paneeliin.<br />\n" "4. Ilmoittakaa toimittajalle, että kaikki tiedostot ovat valmiina, ja että " "tuotantoprosessi voidaan aloittaa.<br />\n" "<br />\n" "{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n" "Käsikirjoituksen URL: {$submissionUrl}<br />\n" "Käyttäjätunnus: {$recipientUsername}" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject" msgstr "Toimittajan päätös" #, fuzzy msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body" msgstr "" "\n" "\t\t\tHyvä {$authors},<br />\n" "<br />\n" "Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne " "käsikirjoitusta "{$submissionTitle}" koskien.<br />\n" "<br />\n" "Päätöksemme on: Käsikirjoitus on hylätty" msgid "emails.editorialReminder.subject" msgstr "" msgid "emails.editorialReminder.body" msgstr "" msgid "discussion.notification.description" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject" msgstr "" msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewResendRequest.body" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion" msgstr "" msgid "emails.footer.unsubscribe.automated" msgstr "" msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.discussion.subject" msgstr "Viesti julkaisua {$contextName} koskien" msgid "emails.discussion.body" msgstr "Kirjoita viesti." msgid "emails.versionCreated.subject" msgstr "" msgid "emails.versionCreated.body" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewComplete.body" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.subject" msgstr "" msgid "emails.reviewEdit.body" msgstr "" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.subject" msgstr "Arvioinnin hyväksyminen" #, fuzzy msgid "emails.reviewConfirm.body" msgstr "" "Hyvät toimittajat,<br />\n" "<br />\n" "Olen halukas arvioimaan käsikirjoituksen "{$submissionTitle}" " "julkaisulle {$contextName}. Kiitos, että pyysitte minua tähän tehtävään. " "Suoritan arvioinnin viimeistään sen määräaikaan {$reviewDueDate} mennessä." "<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.submissionSavedForLater.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionSavedForLater.body" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject" msgstr "" msgid "emails.submissionNeedsEditor.body" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotUser.description" msgstr "" msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject" msgstr "Käsikirjoituksesi on vastaanotettu" #, fuzzy msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body" msgstr "" "Hei,<br />\n" "<br />\n" "{$submitterName} on lähettänyt julkaisuumme {$contextName} käsikirjoituksen " ""{$submissionTitle}".<br />\n" "<br />\n" "Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun. Kiitos, että valitsitte " "tämän julkaisun työllenne.<br />\n" "<br />\n" "{$contextSignature}" #, fuzzy #~ msgid "emails.reviewAck.description" #~ msgstr "" #~ "This email is sent by a Section Editor to confirm receipt of a completed " #~ "review and thank the reviewer for their contributions."
Simpan