One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
locale
/
fr
/
Edit File:
emails.po
# Rodolphe Lemétayer <rlemetayer@protonmail.com>, 2024. # Germán Huélamo Bautista <germanhuelamo@gmail.com>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-27 17:07+0000\n" "Last-Translator: Germán Huélamo Bautista <germanhuelamo@gmail.com>\n" "Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/fr_FR/" ">\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "emails.passwordResetConfirm.subject" msgstr "Confirmation de la réinitialisation du mot de passe" msgid "emails.passwordResetConfirm.body" msgstr "" "Nous avons reçu une demande concernant la réinitialisation de votre mot de " "passe pour le site Web {$siteTitle}.<br />\n" "<br />\n" "Si vous n'avez pas fait cette demande, veuillez ne pas tenir compte du " "présent message, votre mot de passe restera le même. Si vous voulez " "réinitialiser votre mot de passe, cliquer sur l'URL et un nouveau mot de " "passe vous sera envoyé par courriel sous peu.<br />\n" "<br />\n" "Réinitialisation du mot de passe : {$passwordResetUrl}<br />\n" "<br />\n" "{$siteContactName}" msgid "emails.userRegister.subject" msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur" msgid "emails.userRegister.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "Vous êtes désormais inscrit en tant qu'utilisateur pour {$contextName}. " "Veuillez conserver précieusement votre nom d'utilisateur et votre mot de " "passe. Vous en aurez besoin pour toutes vos interactions avec la revue. À " "n'importe quel moment, vous pouvez demander à être retiré de la liste des " "utilisateurs de la revue en me contactant.<br />\n" "<br />\n" "Nom d'utilisateur : {$recipientUsername}<br />\n" "Mot de passe : {$password}<br />\n" "<br />\n" "Merci,<br />\n" "{$signature}" msgid "emails.userValidateContext.subject" msgstr "Valider votre compte" msgid "emails.userValidateContext.body" msgstr "" "{$recipientName}<br />\n" "<br />\n" "Vous avez créé un compte avec {$contextName}, mais avant de pouvoir " "commencer à l'utiliser, vous devez valider votre courriel. Pour ce faire, " "suivre simplement le lien ci-dessous :<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Merci,<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.userValidateSite.subject" msgstr "Valider votre compte" msgid "emails.userValidateSite.body" msgstr "" "{$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Vous avez créé un compte dans {$siteTitle}. Avant de pouvoir commencer à " "l'utiliser, il nous faut d'abord valider votre adresse de courriel. Pour ce " "faire, vous n'avez qu'à suivre le lien ci-dessous :<br />\n" "<br />\n" "{$activateUrl}<br />\n" "<br />\n" "Merci,<br />\n" "{$siteSignature}" msgid "emails.reviewerRegister.subject" msgstr "Inscription en tant que rapporteur de {$contextName}" msgid "emails.reviewerRegister.body" msgstr "" "<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Compte tenu de votre expertise, nous " "avons pris l'initiative d'inscrire votre nom dans la base de données des " "évaluateurs-trices de la revue {$contextName}. Cela ne vous engage d'aucune " "façon, mais nous permet simplement de solliciter vos services pour " "l'évaluation d'une soumission. Si vous êtes invité-e à effectuer une " "évaluation, vous recevrez le titre et le résumé de l'article en question, et " "serez toujours libre d'accepter ou de refuser une telle invitation. À tout " "moment, il vous est également possible de demander à ce que votre nom soit " "retiré de la liste des évaluateurs-trices.</p><p>Nous vous acheminons un nom " "d'utilisateur-trice et un mot de passe, car tous deux sont requis pour tout " "échange avec la revue via son site Web. Vous pouvez, par exemple, si vous le " "souhaitez, effectuer la mise à jour de votre profil, y compris vos domaines " "d'intérêt en matière d'évaluation.</p><p>Nom d'utilisateur-trice : " "{$recipientUsername}<br />Mot de passe : " "{$password}</p><p>Merci,</p>{$signature}" msgid "emails.issuePublishNotify.subject" msgstr "" "Parution du dernier numéro : {$issueIdentification} de la revue " "{$contextName}" msgid "emails.issuePublishNotify.body" msgstr "" "<p>Chers-ères lecteurs-trices,</p><p>La revue {$contextName} a le plaisir de " "vous annoncer la publication de son dernier numéro : <a href=\"{$issueUrl}\"" ">{$issueIdentification}</a>. Nous vous invitons à lire et partager son " "contenu avec votre collègues et communauté académique.</p><p>Nous remercions " "vivement nos auteurs-trices, réviseurs-es et rédacteurs-trices pour leurs " "précieuses contributions à cet ouvrage, ainsi que nos lecteurs-trices pour " "leur intérêt constant.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssign.subject" msgstr "" "Vous avez été assigné.e en tant que rédacteur.trice d'une soumission de la " "revue {$contextName}" msgid "emails.editorAssign.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante vous a été assignée pour " "le suivi du processus éditorial.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}<p>Si vous jugez la " "soumission pertinente pour la revue {$contextName}, veuillez la transmettre " "à l'étape d'évaluation en sélectionnant « Envoyer en évaluation» et en " "désignant des évaluateur.trice.s en cliquant sur « Ajouter un.e " "évaluateur.trice ».</p><p>Si la soumission n'est pas appropriée pour cette " "revue, veuillez la décliner.</p><p>Je vous remercie " "d'avance.</p><p>Cordialement,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorAssignReview.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante vous a été assignée pour " "le processus d'évaluation par les pairs.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}<p>Veuillez vous " "connecter pour <a href=\"{$submissionUrl}\">voir la soumission</a> et " "désigner des évaluateur.trice.s qualifié.es. Vous pouvez désigner un.e " "évaluateur.trice en cliquant sur « Ajouter un.e évaluateur.trice ».</p><p>Je " "vous remercie d'avance.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.editorAssignProduction.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante vous a été assignée pour " "suivre le processus de production.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a><br " "/>{$authors}</p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}<p>Veuillez vous " "connecter pour <a href=\"{$submissionUrl}\">afficher la soumission</a>. Une " "fois les fichiers prêts pour la production disponibles, les téléverser sous " "la section <strong>Publication > Épreuves</strong>. Ensuite, planifier la " "publication en cliquant sur le bouton <strong>Planifier la " "publication</strong>.</p><p>Merci " "d'avance.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRequest.subject" msgstr "Invitation à évaluer un article" msgid "emails.reviewRequest.body" msgstr "" "<p>Cher {$recipientName},</p><p>Nous pensons que vous seriez un excellent " "évaluateur pour une soumission à {$contextName}. Le titre et le résumé de la " "soumission sont ci-dessous, et nous espérons que vous envisagerez de " "réaliser cette tâche importante pour nous.</p><p>Si vous êtes en mesure " "d'évaluer cette soumission, votre évaluation est due pour le {$reviewDueDate}" ". Vous pouvez consulter la soumission, télécharger les fichiers d'évaluation " "et soumettre votre évaluation en vous connectant au site de la revue et en " "suivant les étapes via le lien ci-dessous.</p><p><a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}" "<p>Veuillez <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">accepter ou refuser</a> " "l'évaluation avant le <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Vous pouvez nous " "contacter pour toute question concernant la soumission ou le processus " "d'évaluation.</p><p>Merci de considérer cette demande. Votre aide est très " "appréciée.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject" msgstr "Seriez-vous en mesure d'évaluer ce manuscrit pour nous ?" msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body" msgstr "" "<p>Cher {$recipientName},</p><p>Ce courriel est un rappel automatique de " "{$contextName} concernant notre demande d'évaluation de la soumission, \"" "{$submissionTitle}.\"</p><p>Vous recevez ce courriel parce que nous n'avons " "pas encore reçu de confirmation de votre part indiquant si vous êtes en " "mesure de réaliser l'évaluation de cette soumission.</p><p>Veuillez nous " "faire savoir si vous êtes en mesure de réaliser cette évaluation en " "utilisant notre logiciel de gestion des soumissions pour accepter ou refuser " "cette demande.</p><p>Si vous êtes en mesure d'évaluer cette soumission, " "votre évaluation est due pour le {$reviewDueDate}. Vous pouvez suivre les " "étapes d'évaluation pour consulter la soumission, télécharger les fichiers " "d'évaluation et soumettre vos commentaires.</p><p><a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}" "<p>N'hésitez pas à nous contacter pour toute question concernant la " "soumission ou le processus d'évaluation.</p><p>Merci de considérer cette " "demande. Votre aide est très " "appréciée.</p><p>Cordialement,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject" msgstr "Demande d'évaluation d'un article révisé" msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body" msgstr "" "<p>Cher {$recipientName},</p><p>Merci pour votre évaluation de <a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>. Les auteurs ont pris en " "compte les commentaires des évaluateurs et ont maintenant soumis une version " "révisée de leur travail. Nous vous écrivons pour vous demander si vous " "accepteriez de réaliser un second tour d'évaluation par les pairs pour cette " "soumission.</p><p>Si vous êtes en mesure d'évaluer cette soumission, votre " "évaluation est due pour le {$reviewDueDate}. Vous pouvez <a href=\"" "{$reviewAssignmentUrl}\">suivre les étapes d'évaluation</a> pour consulter " "la soumission, télécharger les fichiers d'évaluation et soumettre vos " "commentaires.<p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\"" ">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}" "<p>Veuillez <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">accepter ou refuser</a> " "l'évaluation avant le <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>N'hésitez pas à nous " "contacter pour toute question concernant la soumission ou le processus " "d'évaluation.</p><p>Merci de considérer cette demande. Votre aide est très " "appréciée.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewCancel.subject" msgstr "Annulation de la demande d'évaluation" msgid "emails.reviewCancel.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Récemment, nous vous avons demandé d'évaluer une " "soumission pour {$contextName}. Nous avons décidé d'annuler notre demande " "que vous évaluiez le manuscrit intitulé « {$submissionTitle} ».</p><p>Nous " "sommes désolés des inconvénients que cela pourrait vous causer et nous " "espérons que nous pourrons compter sur votre collaboration pour un autre " "projet.</p><p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous " "contacter.</p>{$signature}" msgid "emails.reviewReinstate.subject" msgstr "" "Êtes-vous encore en mesure d'évaluer des travaux pour la revue {$contextName}" " ?" msgid "emails.reviewReinstate.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Nous avons récemment annulé notre demande vous " "demandant d'évaluer la soumission, {$submissionTitle}, pour la revue " "{$contextName}. Nous sommes revenus sur cette décision et nous espérons que " "vous êtes toujours en mesure d'effectuer l'évaluation.</p><p>Si vous êtes en " "mesure d'aider au processus d'évaluation de cette revue, vous pouvez vous <a " "href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">connecter au site de la revue</a> pour voir " "la soumission, téléverser les fichiers d'évaluation ainsi que soumettre " "votre évaluation.</p><p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous " "contacter,</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewDecline.subject" msgstr "Refus d'évaluation" msgid "emails.reviewDecline.body" msgstr "" "Rédacteurs :<br />\n" "<br />\n" "Pour le moment, il m'est impossible d'évaluer la soumission intitulée " "« {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Je vous remercie d'avoir pensé à " "moi. N'hésitez pas à communiquer avec moi pour un autre projet.<br />\n" "<br />\n" "{$senderName}" msgid "emails.reviewRemind.subject" msgstr "Un rappel pour vous demander de bien vouloir terminer votre évaluation" msgid "emails.reviewRemind.body" msgstr "" "<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Ceci est un petit rappel concernant notre " "demande d'évaluation de la soumission « {$submissionTitle} » pour la revue " "{$contextName}. Nous espérions recevoir votre évaluation avant le " "{$reviewDueDate}. Nous serions heureux de la recevoir dès que possible.</" "p><p>Vous pouvez vous <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">connecter au site " "de la revue</a> et suivre les étapes d'évaluation afin de consulter le " "texte, soumettre votre fichier d'évaluation ainsi que vos commentaires. </" "p><p>Si vous avez besoin de plus de temps, contactez-nous. Nous vous " "remercions par avance.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.reviewRemindAuto.subject" msgstr "" "Un rappel automatique pour vous demander de bien vouloir terminer votre " "évaluation" msgid "emails.reviewRemindAuto.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p><p>Ceci est un rappel automatisé de la revue " "{$contextName} concernant notre demande d'évaluation de la soumission « " "{$submissionTitle} ». Nous espérions votre évaluation pour le " "{$reviewDueDate} et nous serons ravis de la recevoir dès que possible.</" "p><p>S'il vous plait, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">connectez-vous à la " "revue</a> et suivez les étapes d'évaluation afin de consulter le texte et " "soumettre votre fichier d'évaluation ainsi que vos commentaires.</p><p>Si " "vous avez besoin d'un délai supplémentaire, n'hésitez pas à nous contacter.</" "p><p>Nous vous remercions</p><p>Cordialement, </p>{$contextSignature}" msgid "emails.editorDecisionAccept.subject" msgstr "Décision du rédacteur" msgid "emails.editorDecisionAccept.body" msgstr "" "<p>Cher {$recipientName},</p><p>Nous avons le plaisir de vous informer que " "nous avons décidé d'accepter votre soumission sans révision supplémentaire. " "Après un examen attentif, nous avons trouvé que votre soumission, " "{$submissionTitle}, répondait ou dépassait nos attentes. Nous sommes ravis " "de publier votre travail dans {$contextName} et nous vous remercions d'avoir " "choisi notre revue pour présenter votre travail.</p><p>Votre soumission " "paraîtra prochainement dans un futur numéro de {$contextName} et vous êtes " "invité à l'inclure dans votre liste de publications. Nous reconnaissons le " "travail acharné nécessaire à chaque soumission réussie et nous tenons à vous " "féliciter pour avoir atteint cette étape.</p><p>Votre soumission va " "maintenant être soumise à la révision linguistique et à la mise en forme en " "vue de sa publication.</p><p>Vous recevrez prochainement des instructions " "supplémentaires.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez nous contacter " "depuis votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de " "soumission</a>.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject" msgstr "Votre soumission a été envoyée à la révision linguistique" msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body" msgstr "" "<p>{$recipientName},</p>\n" "<p>Nous avons le plaisir de vous informer que nous avons décidé d'accepter " "votre soumission sans processus d'évaluation par les pairs. Nous trouvons " "que votre soumission, {$submissionTitle}, répond à nos exigences et ne " "requerrons pas une évaluation par les pairs. Nous sommes enthousiastes à " "l'idée de publier votre texte dans la revue {$contextName} et voulons vous " "remercier d'avoir choisi notre revue pour diffuser vos travaux. </p>\n" "Votre texte sera publié dans un prochain numéro de la revue {$contextName} " "et vous pouvez l'inclure dès à présent dans votre liste de publications. " "Nous reconnaissons les efforts nécessaire à toute publication et vous en " "félicitons. </p>\n" "<p>Votre texte va faire l'objet d'une révision linguistique et être mise en " "page avant publication.</p>\n" "<p>Vous recevrez des instructions sous peu.</p>\n" "<p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter à partir de " "votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de " "soumission</a>.</p>\n" "<p>Cordialement,</p>\n" "<p>{$signature}</p>\n" msgid "emails.layoutRequest.subject" msgstr "" "La soumission {$submissionId} est prête pour production à la revue " "{$contextAcronym}" msgid "emails.layoutRequest.body" msgstr "" "<p>Cher {$recipientName},</p><p>Une nouvelle soumission est prête pour la " "mise en page :</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — " "{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Cliquez sur l'URL de " "la soumission ci-dessus.</li><li>Téléchargez les fichiers prêts pour la " "production et utilisez-les pour créer les épreuves conformément aux normes " "de la revue.</li><li>Téléchargez les épreuves dans la section Publication de " "la soumission.</li><li>Utilisez les Discussions de Production pour informer " "l'éditeur que les épreuves sont prêtes.</li></ol><p>Si vous n'êtes pas en " "mesure d'effectuer ce travail en ce moment ou si vous avez des questions, " "veuillez nous contacter. Merci pour votre contribution à cette " "revue.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}" msgid "emails.layoutComplete.subject" msgstr "Mise en page des épreuves terminée" msgid "emails.layoutComplete.body" msgstr "" "<p>Cher {$recipientName},</p><p>Les épreuves ont été préparées pour la " "soumission suivante et sont prêtes pour la révision finale.</p><p><a href=\"" "{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>Si vous " "avez des questions, veuillez nous " "contacter.</p><p>Cordialement,</p><p>{$signature}</p>" msgid "emails.emailLink.subject" msgstr "Article potentiellement intéressant" msgid "emails.emailLink.body" msgstr "" "Je pense que l'article suivant pourrait vous intéresser : " "« {$submissionTitle} » par {$authors}, publié dans le volume {$volume}, " "numéro {$number} de ({$year}) de la revue {$contextName}. Vous le trouverez " "à l'adresse suivante : {$submissionUrl}." msgid "emails.emailLink.description" msgstr "" "Ce courriel type donne à un lecteur inscrit l'occasion d'envoyer de " "l'information à quelqu'un qui peut être intéressé par un article en " "particulier. Il est disponible via Outils de lecture et doit être activé par " "le Directeur de la revue à la page Gestion des outils de lecture." msgid "emails.subscriptionNotify.subject" msgstr "Avis d'abonnement" msgid "emails.subscriptionNotify.body" msgstr "" "{$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Vous êtes maintenant abonné à notre système de gestion en ligne pour " "{$contextName}, avec le type d'abonnement suivant :<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Pour accéder au contenu destiné seulement aux abonnés, entrez dans le " "système à l'aide de votre nom d'utilisateur : {$recipientUsername}.<br />\n" "<br />\n" "Une fois dans le système, vous pouvez modifier les détails de votre profil " "et votre mot de passe en tout temps.<br />\n" "<br />\n" "Veuillez prendre note que si vous disposez d'un abonnement institutionnel, " "les utilisateurs n'ont pas à entrer de nom d'utilisateur puisque le système " "authentifiera automatiquement les demandes.<br />\n" "<br />\n" "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec moi.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.openAccessNotify.subject" msgstr "" "Gratuitement accessible : le numéro {$issueIdentification} de la revue " "{$contextName} est maintenant en accès libre" msgid "emails.openAccessNotify.body" msgstr "" "<p>Chers lecteurs et lectrices,</p><p>{$contextName} vient de rendre " "disponible en libre accès le numéro <a href=\"{$issueUrl}\"" ">{$issueIdentification}</a>. Nous vous invitons à visiter notre site Web " "({$contextUrl}) pour lire les articles qui pourraient vous intéresser.</" "p><p>Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre " "travail,</p>{$contextSignature}" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject" msgstr "Rappel de l'expiration de l'abonnement" msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Votre abonnement à {$contextName} expirera bientôt.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Date d'expiration : {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Afin d'assurer la continuité de votre accès à cette revue, nous vous prions " "d'aller sur le site Web de la revue et de renouveler votre abonnement. Vous " "pouvez vous y ouvrir une session avec votre nom d'utilisateur, "" "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "Si vous avez des questions, ne pas hésiter à communiquer avec moi.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject" msgstr "Abonnement expiré" msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body" msgstr "" "{$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Votre abonnement à la revue {$contextName} est expiré.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Date d'expiration : {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Pour renouveler votre abonnement, veuillez aller sur le site Web de la " "revue. Vous pouvez y ouvrir une session en utilisant votre nom " "d'utilisateur, "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec moi.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject" msgstr "Abonnement expiré - Dernier rappel" msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body" msgstr "" "{$recipientName},<br />\n" "<br />\n" "Votre abonnement à la revue {$contextName} est expiré.<br/>\n" "Veuillez prendre note que ceci est le dernier rappel qui vous sera envoyé." "<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "Date d'expiration : {$expiryDate}<br />\n" "<br />\n" "Pour renouveller votre abonnement, aveuillez vous rendre sur le site Web de " "la revue. Vous pouvez y ouvrir une session avec votre nom d'utilisateur ou " "d'utilisatrice, soit "{$recipientUsername}".<br />\n" "<br />\n" "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous.<br />\n" "<br />\n" "{$subscriptionSignature}" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject" msgstr "Souscription à un abonnement individuel" msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body" msgstr "" "Une souscription en ligne à un abonnement individuel pour la revue " "{$contextName} avec les renseignements suivants :<br />\n" "<br />\n" "Type d'abonnement :<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Utilisateur-trice :<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Information d'adhésion (si fournie) :<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivante." "<br />\n" "<br />\n" "URL d'abonnement : {$subscriptionUrl}<br/>\n" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject" msgstr "Souscription à un abonnement institutionnel" msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body" msgstr "" "Souscription en ligne à un abonnement institutionnel pour la revue " "{$contextName} avec les renseignements suivants. Pour activer cet " "abonnement, veuillez utiliser l'URL d'abonnement fourni et passer le statut " "de l'abonnement à « actif ».<br />\n" "<br />\n" "Type d'abonnement :<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Établissement :<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Domaine (si fourni) :<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "Plage d'adresses IP (si fournie) :<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Personne-ressource :<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Renseignements d'adhésion (si fournis) :<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant :" "<br />\n" "<br />\n" "URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject" msgstr "Renouvellement d'abonnement : Individuel" msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body" msgstr "" "Un abonnement individuel a été renouvelé en ligne pour la revue " "{$contextName} avec les renseignements suivants.<br />\n" "<br />\n" "Type d'abonnement :<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Utilisateur-trice :<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Renseignements d'adhésion (si fournis) :<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant." "<br />\n" "<br />\n" "URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject" msgstr "Renouvellement d'abonnement : Institutionnel" msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body" msgstr "" "Un abonnement institutionnel a été renouvelé en ligne pour la revue " "{$contextName} avec les renseignements suivants.<br />\n" "<br />\n" "Type d'abonnement :<br />\n" "{$subscriptionType}<br />\n" "<br />\n" "Établissement :<br />\n" "{$institutionName}<br />\n" "{$institutionMailingAddress}<br />\n" "<br />\n" "Domaine (si fourni) :<br />\n" "{$domain}<br />\n" "<br />\n" "Plage d'adresses IP (si fournie) :<br />\n" "{$ipRanges}<br />\n" "<br />\n" "Personne-ressource :<br />\n" "{$subscriberDetails}<br />\n" "<br />\n" "Renseignements d'adhésion (si fournis) :<br />\n" "{$membership}<br />\n" "<br />\n" "Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant." "<br />\n" "<br />\n" "URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}<br />\n" msgid "emails.revisedVersionNotify.subject" msgstr "Version révisée téléversée" msgid "emails.revisedVersionNotify.body" msgstr "" "<p>Cher {$recipientName},</p><p>L'auteur a téléchargé des révisions pour la " "soumission, <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>.</p><p>En tant " "qu'éditeur assigné, nous vous demandons de vous connecter et de <a href=\"" "{$submissionUrl}\">consulter les révisions</a> et de prendre une décision " "pour accepter, refuser ou envoyer la soumission pour une révision " "supplémentaire.</p><br><br>—<br>Ce message est automatisé de <a href=\"" "{$contextUrl}\">{$contextName}</a>." msgid "emails.statisticsReportNotification.subject" msgstr "Activité éditoriale pour {$month} {$year}" msgid "emails.statisticsReportNotification.body" msgstr "" "\n" "{$recipientName}, <br />\n" "<br />\n" "Le rapport d'activité éditoriale de votre revue pour {$month} {$year} est " "maintenant disponible. Les principales statistiques pour ce mois sont " "affichées ci-dessous.<br />\n" "<ul>\n" "\t<li> Nouvelles soumissions pour ce mois : {$newSubmissions} </li>\n" "\t<li> Soumissions refusées pour ce mois : {$declinedSubmissions} </li>\n" "\t<li> Soumissions acceptées pour ce mois : {$acceptedSubmissions} </li>\n" "\t<li> Nombre total de soumissions dans la plateforme : {$totalSubmissions} " "</li>\n" "</ul>\n" "Connectez-vous au site de la revue pour voir davantage de <a href=" "\"{$editorialStatsLink}\">tendances dans l'activité éditoriale</a> ainsi que " "des <a href=\"{$publicationStatsLink}\">statistiques relatives aux articles " "publiés</a>. Le rapport complet des tendances de l'activité éditoriale de ce " "mois-ci est joint au présent envoi.<br />\n" "<br />\n" "Cordialement,<br />\n" "{$contextSignature}" msgid "emails.announcement.subject" msgstr "{$announcementTitle}" msgid "emails.announcement.body" msgstr "" "<b>{$announcementTitle}</b><br />\n" "<br />\n" "{$announcementSummary}<br />\n" "<br />\n" "Visiter notre site pour consulter <a href=\"{$announcementUrl}\">l'annonce " "complète</a>." msgid "emails.paymentRequestNotification.subject" msgstr "Avis de demande de paiement" msgid "emails.paymentRequestNotification.body" msgstr "" "<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Félicitations pour l'acceptation de votre " "texte, {$submissionTitle}, dans {$contextName}. Maintenant que votre texte a " "été accepté, il est nécessaire de payer les frais de publication afin de " "compléter le processus.</p><p>Ces frais couvrent les coûts de production " "permettant d'assurer la publication de votre texte. Pour effectuer le " "paiement, rendez-vous sur <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\"" ">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p> Si vous avez des questions, référez-vous à " "nos <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\">directives de soumissions</a>.</p>" msgid "emails.paymentRequestNotification.footer" msgstr "" "<br><br>—<br>Ceci est un message automatique de <a href=\"{$contextUrl}\"" ">{$contextName}</a>." #~ msgid "emails.submissionComment.subject" #~ msgstr "Commentaires sur une soumission" #~ msgid "emails.submissionComment.body" #~ msgstr "" #~ "{$name}:<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$commentName} a ajouté un commentaire à la soumission intitulée " #~ "« {$submissionTitle} » dans la revue {$contextName}:<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$comments}" #~ msgid "emails.submissionComment.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel avise plusieurs personnes impliquées dans le processus " #~ "éditorial qu'un nouveau commentaire a été ajouté." #~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.subject" #~ msgstr "Décision concernant le manuscrit intitulé « {$submissionTitle} »" #~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.body" #~ msgstr "" #~ "Puisque vous avez été l'un des rapporteurs de la soumission intitulé " #~ "« {$submissionTitle} » pour la revue {$contextName}, nous vous faisons " #~ "parvenir les évaluations et la décision du rédacteur. À nouveau, nous " #~ "vous remercions pour votre contribution importante à notre processus " #~ "éditorial.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$signature}<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$comments}" #~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel avise les rapporteurs d'une soumission que le processus " #~ "d'évaluation est complété. Il inclut de l'information au sujet de " #~ "l'article et de la décision prise, et remercie les rapporteurs de leur " #~ "contribution." #, fuzzy #~ msgid "emails.layoutAck.subject" #~ msgstr "Accusé de réception de la mise en page" #~ msgid "emails.layoutAck.body" #~ msgstr "" #~ "{$recipientName}:<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Nous vous remercions d'avoir accepté de préparer les épreuves pour le " #~ "manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Il s'agit " #~ "d'une contribution importante au processus de publication.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.layoutAck.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique au Responsable de la mise en page " #~ "reconnaît que le processus de la mise en page a été complété et remercie " #~ "le responsable de la mise en page de sa contribution." #~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.subject" #~ msgstr "Demande de correction d'épreuves (Auteur)" #~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.body" #~ msgstr "" #~ "{$authors}:<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Nous aimerions que vous procédiez à la correction d'épreuves du manuscrit " #~ "intitulé « {$submissionTitle} » dans {$contextName}.<br />\n" #~ "1. Cliquer sur l'URL de la soumission ci-dessous.<br />\n" #~ "2. Se connecter au site Web de la revue et afficher les INSTRUCTIONS POUR " #~ "LA CORRECTION D'ÉPREUVES<br />\n" #~ "3. Cliquer sur AFFICHER LES ÉPREUVES dans la Mise en page et corriger les " #~ "épreuves dans le (ou les) format(s) utilisé(s).<br />\n" #~ "4. Saisir les corrections (typographiques et de mise en page) dans les " #~ "Corrections d'épreuves.<br />\n" #~ "5. Enregistrer et envoyer par courriel les corrections au Responsable de " #~ "la mise en page et au Correcteur d'épreuves.<br />\n" #~ "6. Envoyer le courriel TERMINÉ au rédacteur.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "URL du manuscrit : {$submissionUrl}<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique à l'Auteur avise ce dernier que les " #~ "épreuves de la soumission sont prêtes pour la correction d'épreuves. Il " #~ "fournit de l'information sur la soumission et comment y accéder." #~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.subject" #~ msgstr "Correction d'épreuves terminée (Auteur)" #~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.body" #~ msgstr "" #~ "{$recipientName},<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "J'ai terminé la correction d'épreuves du manuscrit intitulé " #~ "« {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Les épreuves peuvent " #~ "maintenant être relues par le correcteur d'épreuves et le responsable de " #~ "la mise en page.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$authors}" #~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel de l'Auteur au Correcteur d'épreuves et au Rédacteur les " #~ "avise que le cycle de correction d'épreuves est terminé et que les " #~ "détails peuvent être consultés dans les commentaires de l'article." #~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.subject" #~ msgstr "Accusé de réception de la correction d'épreuves (Auteur)" #~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.body" #~ msgstr "" #~ "{$authors}:<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Nous vous remercions d'avoir accepté de corriger les épreuves de votre " #~ "manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Nous " #~ "sommes heureux de publier vos travaux dans notre revue.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Si vous êtes inscrit à notre service d'avis, vous recevrez par courriel " #~ "la table des matières dès que votre article sera publié. Si vous avez des " #~ "questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique à l'Auteur reconnaît que le " #~ "processus de correction d'épreuves initiale est terminé et le remercie de " #~ "sa contribution." #~ msgid "emails.proofreadRequest.subject" #~ msgstr "Demande de correction d'épreuves" #~ msgid "emails.proofreadRequest.body" #~ msgstr "" #~ "{$authors}:<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Nous aimerions que vous procédiez à la correction d'épreuves du manuscrit " #~ "intitulé « {$submissionTitle} » dans {$contextName}.<br />\n" #~ "1. Cliquer sur l'URL de la soumission ci-dessous.<br />\n" #~ "2. Se connecter au site Web de la revue et afficher les INSTRUCTIONS POUR " #~ "LA CORRECTION D'ÉPREUVES<br />\n" #~ "3. Cliquer sur AFFICHER LES ÉPREUVES dans la Mise en page et corriger les " #~ "épreuves dans le (ou les) format(s) utilisé(s).<br />\n" #~ "4. Saisir les corrections (typographiques et de mise en page) dans les " #~ "Corrections d'épreuves.<br />\n" #~ "5. Enregistrer et envoyer par courriel les corrections au Responsable de " #~ "la mise en page et au Correcteur d'épreuves.<br />\n" #~ "6. Envoyer le courriel TERMINÉ au rédacteur.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "URL du manuscrit : {$submissionUrl}<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.proofreadRequest.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique au Correcteur d'épreuves demande que " #~ "ce dernier fasse la correction des épreuves de l'article. Il fournit de " #~ "l'information sur l'article, et comment y accéder." #~ msgid "emails.proofreadComplete.subject" #~ msgstr "Correction d'épreuves terminée" #~ msgid "emails.proofreadComplete.body" #~ msgstr "" #~ "{$recipientName}:<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "J'ai terminé la correction d'épreuves du manuscrit intitulé " #~ "« {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Les corrections peuvent " #~ "maintenant être insérées dans le texte par le Responsable de la mise en " #~ "page.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$proofreaderName}" #~ msgid "emails.proofreadComplete.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel du Correcteur d'épreuves au Rédacteur de rubrique avise ce " #~ "dernier que le Correcteur d'épreuves a fini le processus de correction " #~ "d'épreuves." #~ msgid "emails.proofreadAck.subject" #~ msgstr "Accusé de réception de la correction d'épreuves" #~ msgid "emails.proofreadAck.body" #~ msgstr "" #~ "{$proofreaderName},<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Nous vous remercions d'avoir accepté de corriger les épreuves du " #~ "manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Votre " #~ "collaboration contribue grandement à la qualité de la revue.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.proofreadAck.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique au Correcteur d'épreuves confirme à " #~ "ce dernier que le processus de la lecture d'épreuves a été complété et le " #~ "remercie de sa contribution." #~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.subject" #~ msgstr "Correction d'épreuves terminée (Responsable de la mise en page)" #~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.body" #~ msgstr "" #~ "{$recipientName},<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Les corrections d'épreuves ont été effectuées dans le manuscrit intitulé " #~ "« {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Ce document est prêt à être " #~ "publié.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$recipientName}" #~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel du Responsable de la mise en page au Rédacteur de rubrique " #~ "avise ce dernier que l'étape finale de correction d'épreuves est terminé " #~ "et que l'article est maintenant prêt à être publié." #~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.subject" #~ msgstr "" #~ "Accusé de réception de la correction d'épreuves (Responsable de la mise " #~ "en page)" #~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.body" #~ msgstr "" #~ "{$recipientName}:<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "Nous vous remercions d'avoir corrigé les épreuves du manuscrit intitulé " #~ "« {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Votre contribution est " #~ "importante pour la revue.<br />\n" #~ "<br />\n" #~ "{$signature}" #~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.description" #~ msgstr "" #~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique au Responsable de la mise en page " #~ "reconnaît l'achèvement par ce dernier de l'étape finale de la correction " #~ "d'épreuves et le remercie de sa contribution."
Simpan