One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.135
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-umj311
/
locale
/
ru_RU
/
Edit File:
editor.xml
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE locale SYSTEM "../../lib/pkp/dtd/locale.dtd"> <!-- * locale/ru_RU/editor.xml * * Copyright (c) 2013-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2003-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * Localization information: https://pkp.sfu.ca/wiki/index.php?title=OJS:_Russian_(ru_RU) * Localization strings. --> <locale name="ru_RU" full_name="Русский"> <message key="editor.home">Главная страница редактора</message> <message key="editor.reassign">Переназначить</message> <message key="editor.submissionsAndPublishing">Материалы и публикация</message> <message key="editor.submissionQueue">Очередь материалов</message> <message key="editor.submissionArchive">Архив материалов</message> <message key="editor.publishing">Публикация</message> <message key="editor.publishedIssues">Опубликованные выпуски</message> <message key="editor.allSections">Все разделы</message> <message key="editor.allEditors">Все редакторы</message> <message key="editor.me">Я</message> <message key="editor.publicIdentificationExists">Открытый идентификатор «{$publicIdentifier}» уже используется для другого объекта (выпуска, статьи, гранки или дополнительного файла). Пожалуйста, выбирайте уникальные идентификаторы в рамках своего журнала.</message> <message key="editor.submissionArchive.noSubmissions">Нет материалов в архиве.</message> <message key="editor.submissionArchive.saveChanges">Сохранить изменения в архиве материалов? Отмеченные для удаления материалы будут навсегда удалены из системы.</message> <message key="editor.submissionArchive.confirmDelete">Вы уверены, что хотите навсегда удалить этот материал?</message> <message key="editor.submissionReview.confirmDecision">Вы уверены, что хотите записать это решение?</message> <message key="editor.submissionReview.emailWillArchive">Этот материал будет перенесен в архив после того, как будет отправлено письмо «Уведомить автора» или нажата кнопка «Не отправлять письмо».</message> <message key="editor.submissionReview.cannotSendToCopyediting">Перед отправкой материала на литературное редактирование используйте ссылку «Уведомить автора», чтобы сообщить автору о решении и выберите версию, которую нужно отправить.</message> <message key="editor.notifyUsers">Уведомить пользователей</message> <message key="editor.notifyUsers.allReaders">Все читатели ({$count} пользователей)</message> <message key="editor.notifyUsers.allAuthors">Все опубликованные авторы ({$count} пользователей)</message> <message key="editor.notifyUsers.allIndividualSubscribers">Все индивидуальные подписчики ({$count} пользователей)</message> <message key="editor.notifyUsers.allInstitutionalSubscribers">Все учреждения-подписчики ({$count} пользователей)</message> <message key="editor.notifyUsers.inProgress">Рассылаются уведомления пользователям...</message> <message key="editor.usersNotified">Пользователи уведомлены</message> <message key="editor.notifyUsers.allUsers">Отправить это сообщение всем пользователям, связанным с этим журналом ({$count} пользователей)</message> <message key="editor.notifyUsers.interestedUsers">Отправить это сообщение тем пользователям, связанным с этим журналом, которые указали, что они хотят получать сообщения ({$count} пользователей)</message> <message key="editor.notifyUsers.includeToc">Включить содержание из этого номера:</message> <message key="editor.editorAdministration">Редактор: Администрирование</message> <message key="editor.issues.createIssue">Создать выпуск</message> <message key="editor.issues.editIssue">Управление выпуском: {$issueIdentification}</message> <message key="editor.issues.currentIssue">Текущий выпуск</message> <message key="editor.issues.numArticles">Количество материалов</message> <message key="editor.issues.noArticles">На текущий момент нет запланированных материалов для этого выпуска.</message> <message key="editor.issues.confirmDelete">Вы уверены, что хотите навсегда удалить этот выпуск?</message> <message key="editor.issues.published">Опубликован</message> <message key="editor.issues.unpublished">Не опубликован</message> <message key="editor.issues.datePublished">Дата опубликования</message> <message key="editor.issues.volumeRequired">Номер тома обязателен и должен быть положительным числом.</message> <message key="editor.issues.numberRequired">Номер выпуска обязателен и должен быть положительным числом.</message> <message key="editor.issues.yearRequired">Номер года обязателен и должен быть положительным числом.</message> <message key="editor.issues.titleRequired">Название для выпуска обязательно.</message> <message key="editor.issues.issueIdentificationRequired">Идентификация выпуска обязательна. Пожалуйста, выберите по крайней мере один из вариантов идентификации выпуска.</message> <message key="editor.issues.issueIdentification">Идентификация выпуска</message> <message key="editor.issues.publicIssueIdentifier">Открытый идентификатор выпуска</message> <message key="editor.issues.description">Описание</message> <message key="editor.issues.accessStatus">Статус доступа</message> <message key="editor.issues.accessDate">Дата открытого доступе</message> <message key="editor.issues.enableOpenAccessDate">Включить отложенный открытый доступ</message> <message key="editor.issues.coverPage">Изображение обложки</message> <message key="editor.issues.coverPageInstructions">(Разрешенные форматы: .gif, .jpg, или .png)</message> <message key="editor.issues.uploaded">Загружен</message> <message key="editor.issues.remove">Удалить</message> <message key="editor.issues.proofed">Проверен</message> <message key="editor.issues.removeCoverPage">Удалить изображение обложки?</message> <message key="editor.issues.removeCoverImageFileNameMismatch">Изображение обложки, которое вы хотите удалить, не соответствует изображению обложки для этого выпуска. Пожалуйста, перезагрузите страницу и попробуйте снова.</message> <message key="editor.issues.removeCoverImageFileNotFound">Изображение обложки, которое вы хотите удалить, не удается найти. Возможно оно уже было удалено. Попробуйте перезагрузить страницу.</message> <message key="editor.issues.invalidCoverImageFormat">Неверный формат изображения обложки. Разрешенные форматы — .gif, .jpg, или .png.</message> <message key="editor.issues.styleFile">Таблица стилей</message> <message key="editor.issues.invalidStyleFormat">Неверный формат таблицы стилей. Убедитесь, что отправленный файл является синтаксически правильным CSS. (Обратите внимание, что комментарии вначале таблицы стилей могут привести к отказу системы его принять.)</message> <message key="editor.issues.removeStyleFile">Удалить таблицу стилей?</message> <message key="editor.issues.coverPageCaption">Надпись на обложке</message> <message key="editor.issues.showCoverPage">Создайте обложку для этого выпуска со следующими элементами.</message> <message key="editor.issues.coverPageDisplay">Показать</message> <message key="editor.issues.openAccess">Открытый доступ</message> <message key="editor.issues.subscription">Подписка</message> <message key="editor.issues.identification">Идентификация</message> <message key="editor.issues.access">Доступ</message> <message key="editor.issues.cover">Обложка</message> <message key="editor.issues.confirmIssueDelete">Все статьи будут возвращены в очередь редактирования и все связанные с ними файлы будут навсегда удалены. Вы уверены, что хотите удалить этот выпуск?</message> <message key="editor.issues.resetIssueOrder"><![CDATA[Этот журнал использует нестандартную сортировку выпусков. <a href="{$url}" class="action">Вернуться к сортировке по умолчанию</a>]]></message> <message key="editor.issues.resetSectionOrder"><![CDATA[Этот журнал использует нестандартную сортировку разделов. <a href="{$url}" class="action">Вернуться к сортировке по умолчанию</a>]]></message> <message key="editor.issues.issueData">Данные выпуска</message> <message key="editor.issues.saveChanges">Сохранить изменения в содержании выпуска?</message> <message key="editor.issues.default">По умолчанию</message> <message key="editor.issues.order">Сортировка</message> <message key="editor.issues.publicId">Открытый ID</message> <message key="editor.issues.publishIssue">Опубликовать выпуск</message> <message key="editor.issues.unpublishIssue">Отменить публикацию выпуска</message> <message key="editor.issues.previewIssue">Предварительный просмотр выпуска</message> <message key="editor.issues.preview">Предварительный просмотр</message> <message key="editor.issues.confirmPublish">Вы уверены, что хотите опубликовать новый выпуск?</message> <message key="editor.issues.confirmUnpublish">Вы уверены, что хотите отменить публикацию этого опубликованного выпуска?</message> <message key="editor.issues.confirmSetCurrentIssue">Вы уверены, что хотите сделать этот выпуск текущим?</message> <message key="editor.issues.publicArticleIdExists">Не могу сохранить открытый идентификатор для статьи:</message> <message key="editor.issues.noLiveIssues">Нет опубликованных выпусков</message> <message key="editor.issues.open">Открыть</message> <message key="editor.issues.pages">Страницы</message> <message key="editor.issues.galleys">Гранки выпуска</message> <message key="editor.issues.galley">Гранка выпуска</message> <message key="editor.issues.viewingGalley">Просмотр гранки выпуска</message> <message key="editor.issues.issueGalleysDescription">Публиковать гранки с полным содержанием выпуска.</message> <message key="editor.issues.noneIssueGalleys">Нет опубликованных гранок выпуска.</message> <message key="editor.issues.galleyLabelRequired">Метка гранки выпуска обязательна.</message> <message key="editor.issues.galleyLocaleRequired">Язык гранки выпуска обязателен.</message> <message key="editor.issues.galleyPublicIdentificationExists">Открытая идентификация гранки выпуска уже существует.</message> <message key="editor.issues.backToIssueGalleys">Назад к гранкам выпуска</message> <message key="editor.issues.confirmDeleteGalley">Вы уверены, что хотите удалить эту гранку выпуска?</message> <message key="editor.issues.identifiers">Идентификаторы</message> <message key="editor.navigation.futureIssues">Будущие выпуски</message> <message key="grid.action.addGalley">Добавить гранку</message> <message key="grid.action.publish">Опубликовать выпуск</message> <message key="grid.action.addIssue">Создать выпуск</message> <message key="grid.action.viewIssue">Показать</message> <message key="grid.action.previewIssue">Предварительный просмотр</message> <message key="grid.action.addIssueGalley">Создать гранку выпуска</message> <message key="grid.action.setCurrentIssue">Задать текущий выпуск</message> <message key="editor.navigation.issueArchive">Старые выпуски</message> <message key="editor.article.designateReviewVersion">Обозначить оригинальный файл как версию для рецензирования</message> <message key="editor.article.decision">Решение</message> <message key="editor.submissions.showBy">Показать по</message> <message key="editor.submissions.submitMMDD">Отправить MM-DD</message> <message key="editor.submissions.activeAssignments">Активные редакционные задания</message> <message key="editor.submissions.invite">Пригласить</message> <message key="editor.submissions.accept">Принять</message> <message key="editor.submissions.noSubmissions">Нет отправленных материалов</message> <message key="editor.submissions.lastAssigned">Последняя</message> <message key="editor.submissions.averageTime">Недель</message> <message key="editor.submissions.lastCompleted">Последняя завершенная</message> <message key="editor.submissions.assignedTo">Кому назначено</message> <message key="editor.submissions.inSection">В разделе</message> <message key="editor.article.schedulePublication">Запланировать для публикации</message> <message key="editor.article.scheduleForPublication">Запланировать для публикации в</message> <message key="editor.article.scheduleForPublication.toBeAssigned">Будет назначено позже</message> <message key="editor.article.payment.publicationFeeNotPaid">Не поступила плата за публикацию. Чтобы запланировать материал к публикации уведомите автора о необходимости внести плату или отмените платеж.</message> <message key="editor.article.removeCoverImageFileNotFound">Изображение обложки, которое вы хотите удалить, не удается найти. Возможно оно уже было удалено. Попробуйте перезагрузить страницу.</message> <message key="grid.action.removeArticle">Удалить статью из выпуска</message> <message key="editor.article.remove">Удалить</message> <message key="editor.article.remove.confirm">Вы уверены, что хотите удалить эту статью из выпуска? Статья будет доступна для планирования к публикации в другом выпуске.</message> <message key="editor.issues.invalidAccessDate">Дата доступа не корректна.</message> <message key="editor.issues.editIssueGalley">Редактировать гранку выпуска</message> <message key="editor.submission.production.productionReadyFilesDescription"><![CDATA[Верстальщик подготовит эти файлы для каждой гранки, а затем загрузить в соответствующие места раздела <span class="pkp_help_title">«Корректура»</span> для выполнения корректуры.]]></message> <message key="editor.submission.selectGalleyFiles">Выбрать файлы гранок</message> <message key="editor.submission.editorial.finalDraftDescription"><![CDATA[Итоговые файлы черновиков в этом списке преобразованы литературным редактором в версии, прошедши литературное редактирование, загруженные ниже в раздел <span class="pkp_help_title">«Литературное редактирование»</span>.]]></message> <message key="editor.submission.proof.manageProofFilesDescription">Все файлы, которые уже были загружены на любом этапе отправки материала, могут быть добавлены в список «Корректура», для этого нужно поставить галочку «Включить» ниже и щелкнуть на кнопке «Поиск»: все доступные файлы будут показаны в списке и могут быть выбраны для включения.</message> <message key="editor.publicIdentificationExistsForTheSameType">Открытый идентификатор «{$publicIdentifier}» уже существует для другого объекта этого же типа. Пожалуйста, выбирайте уникальные идентификаторы для объектов одного типа в вашем журнале.</message> <message key="editor.article.coverImage">Изображение обложки</message> </locale>
Simpan