One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ops
/
locale
/
pt_BR
/
Edit File:
default.po
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-01-23 17:53+0000\n" "Last-Translator: Carolina Miki Tanigushi <carolina.tanigushi@scielo.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ops/" "default/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "default.contextSettings.emailSignature" msgstr "" "<br/" ">________________________________________________________________________<br/" "><a href=\"{$contextUrl}\">\n" "{$contextName}</a>" msgid "default.genres.sourceTexts" msgstr "Textos fonte" msgid "default.genres.dataSet" msgstr "Conjunto de dados" msgid "default.genres.dataAnalysis" msgstr "Análise de dados" msgid "default.genres.transcripts" msgstr "Transcrições" msgid "default.genres.researchResults" msgstr "Resultado de pesquisa" msgid "default.genres.researchMaterials" msgstr "Material de Pesquisa" msgid "default.genres.researchInstrument" msgstr "Instrumento de Pesquisa" #, fuzzy msgid "default.groups.abbrev.sectionEditor" msgstr "SecE" #, fuzzy msgid "default.groups.plural.sectionEditor" msgstr "Editores de serie" #, fuzzy msgid "default.groups.name.sectionEditor" msgstr "Editor de serie" msgid "default.groups.abbrev.editor" msgstr "JE" msgid "default.groups.plural.editor" msgstr "Editores do servidor" msgid "default.groups.name.editor" msgstr "Editor de servidores" msgid "default.groups.abbrev.manager" msgstr "PSM" #, fuzzy msgid "default.groups.plural.manager" msgstr "Administradores de servidores" #, fuzzy msgid "default.groups.name.manager" msgstr "Administrador de servidores" msgid "default.contextSettings.openAccessPolicy" msgstr "" "Este servidor fornece acesso aberto imediato ao seu conteúdo, sob o " "princípio de que a disponibilização aberta e gratuita da pesquisa ao público " "apóia um maior intercâmbio global de conhecimento." msgid "default.contextSettings.privacyStatement" msgstr "" "<p>Os nomes e e-mails inseridos no site deste servidor serão utilizados " "exclusivamente para as finalidades estabelecidas por este servidor e não " "estarão disponíveis para nenhum outro propósito nem para nenhuma outra " "parte.</p>" #, fuzzy msgid "default.contextSettings.forLibrarians" msgstr "" "Encorajamos aos bibliotecários de pesquisa a incluir este servidor entre " "aqueles existentes em suas biblioteca. Além disso, vale a pena assinalar que " "o sistema de publicação de código aberto deste servidor é adequado para que " "as bibliotecas hospedem os membros de sua faculdade (ver <a href=\"" "http://pkp.sfu.ca\">Public Knowledge Project</a>)." msgid "default.contextSettings.forAuthors" msgstr "" "Interessado em submeter a este servidor? Recomendamos que revise a página <a " "href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about\">Sobre</a> para conhecer as " "políticas, assim como as <a href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/about/" "submissions#authorGuidelines\">Diretrizes do Autor</a>. Os autores devem <a " "href=\"{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\"> se registrar</a> antes de " "submeter ou, se já estão registrados, podem simplesmente <a href=\"" "{$indexUrl}/index/log in\"> logar </a> e começar o processo." msgid "default.contextSettings.forReaders" msgstr "" "Encorajamos os leitores a se registrar no serviço de notificação de " "publicação deste servidor. Utilize o link <a href=\"" "{$indexUrl}/{$contextPath}/user/register\"> Registre-se </a> no link no topo " "da página de inicio. Esta lista também permite ao servidor reclamar um certo " "nível de suporte ou leitores. Consulte a <a href=\"" "{$indexUrl}/{$contextPath}/about/submissions#privacyStatement\"> Declaração " "de privacidade </a>, que garante aos leitores que seu nome e e-mail não " "serão utilizados para outras finalidades." msgid "default.contextSettings.checklist.bibliographicRequirements" msgstr "" "O texto segue os requisitos estilísticos e bibliográficos descritos nas " "Diretrizes do Autor." msgid "default.contextSettings.checklist.submissionAppearance" msgstr "" "O texto está em espaço simples; use uma fonte 12 pontos; use itálico, em vez " "de sublinhado (exceto com URLs); e todas as ilustrações, figuras e tabelas " "são colocadas no texto nos pontos apropriados, ao invés de no final." msgid "default.contextSettings.checklist.addressesLinked" msgstr "Onde disponíveis, as URLs das referências foram fornecidas." msgid "default.contextSettings.checklist.fileFormat" msgstr "" "O arquivo da submissão está em formato de arquivo de documento OpenOffice, " "Microsoft Word ou RTF." msgid "default.contextSettings.checklist.notPreviouslyPublished" msgstr "A submissão não foi postada anteriormente." msgid "default.genres.article" msgstr "Texto de preprint" msgid "section.default.path" msgstr "preprints" msgid "section.default.abbrev" msgstr "PRE" msgid "section.default.title" msgstr "Preprints" msgid "section.default.policy" msgstr "Política padrão da seção"
Simpan