One Hat Cyber Team
Your IP :
216.73.216.115
Server IP :
194.44.31.54
Server :
Linux zen.imath.kiev.ua 4.18.0-553.77.1.el8_10.x86_64 #1 SMP Fri Oct 3 14:30:23 UTC 2025 x86_64
Server Software :
Apache/2.4.37 (Rocky Linux) OpenSSL/1.1.1k
PHP Version :
5.6.40
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
var
/
www
/
ojs-nosc
/
locale
/
ps
/
Edit File:
author.po
# Jan Mohammad Rasa <eng.omid.rasa@gmail.com>, 2025. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-04-21 20:59+0000\n" "Last-Translator: Jan Mohammad Rasa <eng.omid.rasa@gmail.com>\n" "Language-Team: Pashto <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/author/ps/>\n" "Language: ps\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "author.track" msgstr "استول شوې مقالې" msgid "author.submit.startHereTitle" msgstr "د مقالې لېږل له دې ځايه پيل کړئ" msgid "author.submit.step1" msgstr "لمړی پړاو: د مقالې لېږلو پيل" msgid "author.submit.step2" msgstr "دویم پړاو: د مقالې پورته کول" msgid "author.submit.step3" msgstr "درېم پړاو: لومړنۍ (ميټا) ډاټا ثبتول" msgid "author.submit.step4" msgstr "څلورم پړاو: د مقالې اړوند فايلونه پورته کول" msgid "author.submit.step4a" msgstr "څلورم \"الف\" پړاو: د مقالې د لومړي اړوند فايل پورته کول" msgid "author.submit.start" msgstr "پيل" msgid "author.submit.upload" msgstr "د مقالې پورته کول" msgid "author.submit.metadata" msgstr "لومړنۍ (ميټا) ډاټا ثبت کول" msgid "author.submit.nextSteps" msgstr "راتلونکي پړاوونه" msgid "author.submit.requestWaiver" msgstr "د فيس د معافي غوښتنه" msgid "author.submit.qualifyForWaiver" msgstr "مهرباني وکړئ، دا مقاله وړيا ثبت کړئ" msgid "author.submit.addReasonsForWaiver" msgstr "د مقالې د وړيا ثبت دليل دلته وليکئ." msgid "author.submissions.queuedReviewRevisions" msgstr "بيا کتنه کې: د سمون اړتيا" msgid "author.submissions.queuedReviewSubsequent" msgstr "د بيا کتنې پړاو کې {round$}" msgid "author.submissions.queuedEditingCopyedit" msgstr "ايډېټ کې: د کاپي ايډيټ غوښتنه" msgid "author.submissions.queuedEditingProofread" msgstr "ايډېټ کې: د بيا لوستنې غوښتنه" msgid "author.submissions.confirmDelete" msgstr "آيا غواړئ چې دا نيمګړې نسخه ړنګه کړئ؟" msgid "author.submissions.viewStatus" msgstr "د کتنې حالت" msgid "author.submissions.noSubmissions" msgstr "د مقالې ثبت شوې نسخه شتون نلري." msgid "author.submit.journalSection" msgstr "د ژورنال برخه" msgid "author.submit.copyrightNoticeAgreeRequired" msgstr "مخکې له دې چې مخکې ولاړ شئ، د چاپ د حقوقو په شرايطو بايد برابر و اوسئ." msgid "submission.submit.coverNote" msgstr "د اېډېټور تبصرې" msgid "author.submit.comments" msgstr "متن وليکئ (اختياري)" msgid "author.submit.reorder" msgstr "د ليکوالو نومونه بياځلي تنظيمول" msgid "author.submit.selectPrincipalContact" msgstr "د اداري ليکنو لپاره د اصلي اړيکې شمېره." msgid "author.submit.addAuthor" msgstr "ليکوال اضافه کړئ" msgid "author.submit.deleteAuthor" msgstr "ليکوال لرې کړئ" msgid "author.submit.coverageInstructions" msgstr "د ځای، وخت يا د څېړنې د نمونې ځانګړتياوو ته اشاره کوي." msgid "author.submit.form.authorRequired" msgstr "له تر لږه يو ليکوال بايد شتون ولري." msgid "author.submit.form.authorRequiredFields" msgstr "د هر ليکوال نوم، تخلص او بريښناليک پته اړين دی." msgid "author.submit.form.titleRequired" msgstr "مهرباني وکړئ د مقالې سرليک وليکئ." msgid "author.submit.form.abstractRequired" msgstr "مهربانې وکړئ د مقالې لنډيز وليکئ." msgid "author.submit.form.wordCountAlert" msgstr "تاسو د دې برخې لپاره د مقالې د لنډیز د کلمو ټاکل شوی حد پوره کړی دی." msgid "author.submit.submissionFile" msgstr "د مقالې فایل لېږل" msgid "author.submit.uploadSubmissionFile" msgstr "د مقالې فایل پورته کول" msgid "author.submit.noSubmissionFile" msgstr "مقاله فایل نه ده پورته شوې." msgid "author.submit.supplementaryFiles.saveToUpload" msgstr "" "د فايل د پورته کولو لپاره د ثبت تڼۍ کيکاږئ (له دې وروسته کولای شئ اړوند " "اضافي فايلونه هم پورته کړئ)." msgid "author.submit.forgottenSubmitSuppFile" msgstr "آیا غواړئ چې له د اضافي فايلونو له پورته کولو پرته دوام ورکړئ؟" msgid "author.submit.noSupplementaryFiles" msgstr "له دې مقالې سره هېڅ اړوند اضافي فايلونه نه دی ثبت شوی." msgid "author.submit.backToSupplementaryFiles" msgstr "بېرته اضافي اړوندو فايلونو ته ورګرځېدل" msgid "author.submit.confirmDeleteSuppFile" msgstr "آيا غواړئ دا اضافي فايل لرې کړئ؟" msgid "author.submit.uploadSuppFile" msgstr "اضافي فايل پورته کړئ" msgid "author.submit.addSupplementaryFile" msgstr "اضافي فايل زيات کړئ" msgid "author.submit.editSupplementaryFile" msgstr "اضافي فايل سم کړئ" msgid "author.submit.supplementaryFileData" msgstr "د اضافي فايل ميټا ډټا" msgid "author.submit.supplementaryFileUpload" msgstr "د اضافي فايل نوم" msgid "author.submit.suppFile.createrOrOwner" msgstr "د فايل د ليکونکي نوم" msgid "author.submit.suppFile.researchInstrument" msgstr "د څېړنې ابزار" msgid "author.submit.suppFile.researchMaterials" msgstr "د څېړنې مواد" msgid "author.submit.suppFile.transcripts" msgstr "ليکلي مواد/ ټرانسکرپټونه" msgid "author.submit.suppFile.dataAnalysis" msgstr "د مالوماتو تحليل" msgid "author.submit.suppFile.dataSet" msgstr "د مالوماتو ټولګه" msgid "author.submit.suppFile.sourceText" msgstr "اصلي متن" msgid "author.submit.suppFile.briefDescription" msgstr "د فايل په اړه لنډه مالومات" msgid "author.submit.suppFile.publisherDescription" msgstr "يواځې د رسمي خپرو شويو موادو سره ېې وکاروئ." msgid "author.submit.suppFile.sourceDescription" msgstr "د څېړنې نوم يا اصلي منبع." msgid "author.submit.suppFile.form.subjectRequired" msgstr "مهرباني وکړئ موضوع ېې وليکئ." msgid "author.submit.suppFile.form.descriptionRequired" msgstr "مهرباني وکړئ د فايل توضيحات کړئ." msgid "author.suppFile.publicSuppFileIdentifier" msgstr "د عامه اضافه فايل پېژندندونکی" msgid "author.submit.filesSummary" msgstr "د فايل لنډيز" msgid "author.submit.finishSubmission" msgstr "د مقالې نهايي لېږنه پای ته ورسوئ" msgid "author.article.uploadAuthorVersion" msgstr "د ليکوال نسخه پورته کړئ" msgid "author.submit.authorSubmitLoginMessage" msgstr "" "دې ژورنال ته د مقالې لېږلو لپاره يو کارن حساب ته اړتيا ده، ترڅو د ژورنال " "مسؤل مديران وکولای شي، ستاسې د مقالې لېږل وګوري او له تاسو سره د اړتيا " "پرمهال اړيکه ونيسي." msgid "author.submit" msgstr "د نوې مقالې لېږل" msgid "author.submit.startHereLink" msgstr "" "لومړي پړاو پيل له دې ځايه وکړئ <a href=\"{$submitUrl}\" class=\"action\"" ">Click here</a> ." msgid "author.submit.step5" msgstr "پنځم پړاو: د مقالې د لېږلو تايئدول" msgid "author.submit.mustEnterWaiverReason" msgstr "" "که تاسو د معافیت غوښتنه کوئ، نو تاسو باید خپل دلیل په ورکړل شوي ځای کې دننه " "کړئ." msgid "author.submissions.uploadCopyeditedVersion" msgstr "د کاپي ايډېټ شوې نسخې پورته کول" msgid "author.submit.verifyChecklist" msgstr "" "مخکې له دې چې مخک ولاړ شئ، د مقالې لېږلو د چک لست ټولې معيارونه بايد بشپړې " "کړئ." msgid "author.submit.submissionIndexingDescription" msgstr "" "د ثبتولو د لړليک جوړولو لپاره شرايط وټاکئ او د سيمي کالن په وسيله يې سره بېل " "کړئ." msgid "author.submit.languageInstructions" msgstr "" "انگلیسی= en;فرانسوی= fr;هسپانیوی=es.<a href=\"https://www.loc.gov/standards/" "iso639-2/php/code_list.php\" target=\"_blank\">Additional codes</a>." msgid "author.submit.replaceSubmissionFile" msgstr "د پورته کېدونکې مقالې بدلول" msgid "author.submit.submitArticle" msgstr "د مقالې لېږل" msgid "author.submit.supplementaryFiles" msgstr "د اړوند فايلونو پورته کول" msgid "author.submissions.proofreadingCorrections" msgstr "د بيا لوستنې اصلاحات" msgid "author.submit.form.localeRequired" msgstr "مهرباني وکړئ، ژبه وټاکئ." msgid "author.submit.noSubmissionConfirm" msgstr "آیا غواړئ چې د مقالې فایل له پورته کولو پرته دوام ورکړئ؟" msgid "author.submit.stepsToSubmit" msgstr "د مقالې د ثبت پنځه پړاوونه" msgid "author.submit.notAccepting" msgstr "ژورنال د اوس لپاره د مقالې لېږل نشي منلی." msgid "author.submit.reorderInstructions" msgstr "د مقالو په ګڼه کې د ليکوالو نومونه په ترتيب سره بياځلي تنظيم کړئ." msgid "author.submit.supplementaryFilesInstructions" msgstr "" "د دې اختياري پړاو له لارې کولای شئ له پورته کېدونکې مقالې سره اړوند فايلونه " "هم اضافه کړئ. اړوند فايلونو کې شامل اسناد په هر فارمټ کې عبارت دي له: (الف) " "د څېړنې ابزار (ب) د معلوماتو ټولګې چې د څېړنې د اخلاقي او بياکتنې له اصولو " "سره سمون ولري (ج) د څېړنې اړوند هغه سرچينې چې لوستونکو ته د لاس رسي وړ نه " "وي. (د): داسې شکلونه او جدولونه چې د مقالې په اصلي متن کې اضافه شوي نه وي، " "او د مقالې ارزښت لوړوي." msgid "author.submit.supplementaryFileDataDescription" msgstr "د دې اضافي فايل د لړليک جوړولو لپاره لاندې مالومات وليکئ." msgid "author.submit.suppFile.researchResults" msgstr "د څېړنې پايلې" msgid "author.submit.submissionComplete" msgstr "د مقالې لېږل بشپړ شو. {journalTitle$} سره د مقالې له خپرولو څخه مننه." msgid "author.article.copyeditedFile" msgstr "کاپي ايډېټ شوی فايل" msgid "author.submit.suppFile.availableToPeers" msgstr "له نوم پرته بيا کتونکو ته د فايل وړاندې کول." msgid "author.article.authorRevisedFile" msgstr "د لېکوال فايل" msgid "author.submit.suppFile.dateDescription" msgstr "د مالوماتو ټولولو او د مالوماتو ټولولو د ابزار جوړولو نېټه." msgid "author.submit.suppFile.specifyOtherType" msgstr "نورې برخې ېې هم مشخص کړئ" msgid "author.submit.suppFile.noFile" msgstr "هیڅ فایل نه دی پورته شوی." msgid "author.submit.suppFile.form.titleRequired" msgstr "مهرباني وکړئ د اضافي پورته شوي فايل عنوان وليکئ." msgid "author.suppFile.suppFilePublicIdentificationExists" msgstr "ټولو ته د لاسرسي وړ اضافي فايل پېژندنه له مخکې شتون لري."
Simpan